Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Через несколько дней Рагхунатха дас перестал стоять у Львиных ворот. Вместо этого он стал есть в местах бесплатной раздачи пищи.



 

Стих 282

говинда-паша шуниу прабху пучхена сварупере *рагху бхикша лагиу тха$а кене нахе симха-дваре?

Говинда-паша — от Говинды; шуниУ — услышав; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; пучхена сварупере — спросил Сварупу Дамодару Госвами; рагху — Рагхунатха дас; бхикша лаги’ — чтобы просить подаяние; тхада кене нахе — почему он не стоит; симха-дваре — у Львиных ворот.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху услышал об этом от Говинды, Он спросил Сварупу Дамодару: «Почему Рагхунатха дас больше не просит подаяние у Львиных ворот? »

 

Стих 283

сварупа кахе, — “симха-дваре духкха анубхавийа чхатре магиу кхайа мадхйахна-кале гийауу

сварупа кахе — Сварупа Дамодара ответил; симха-дваре — у Львиных ворот; духкха анубхавийа — чувствуя себя несчастным; чхатре — в местах бесплатной раздачи пищи; маги — прося; кхайа — ест; мадхйахнакале — в полдень; гийа — идя.

Сварупа Дамодара ответил: «Рагхунатхе дасу не нравилось стоять у Львиных ворот. Поэтому сейчас он каждый полдень ходит в места бесплатной раздачи пищи».

 

Стих 284

прабху кахе, — “бхала каилау чхадила симха-двара симха-дваре бхикша-вртти — вешиара ачара

прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху сказал; бхала кайла — он поступил правильно; чхадила симха-двара — он перестал стоять у Львиных ворот; симха-дваре бхикша-вртти — просить подаяние у Львиных ворот; вешиара ачара — поведение проститутки.

Услышав эту новость, Шри Чайтанья Махапрабху сказал: «Он поступил правильно, перестав стоять у Львиных ворот. Когда человек просит подаяние таким образом, он мало чем отличается от проститутки».

 

Стих 285

татха — ким артхам айам агаччхати, айам дасйати, анена даттам айам апарах. саметй айам дасйати, аненапи на даттам анйах самешйати, са дасйати итй-ади.

татха хи — таким образом; ким артхам — почему; айам — этот человек; агаччхати — идет; айам — этот человек; дасйати — даст; анена — тем человеком; даттам — данное; айам — это; апарах — другой; самети — подходит; айам — этот человек; дасйати — даст; анена — тем человеком; апи — также; на — не; даттам — данное; анйах — другой; самешйати — подойдет; сах — он; дасйати — даст; ити — таким образом; ади — и так далее.

«„Вот идет человек. Он наверняка даст мне что-нибудь. Он уже давал мне вчера вечером. А вот и другой подходит. Он тоже может дать мне что-то. Вот прошел мимо меня человек и ничего не дал, но придет другой и обязательно мне пожертвует". Так отрекшийся от мира человек начинает по-разному относиться к людям и зависеть от пожертвований тех или иных лиц. А когда он начинает мыслить таким образом, он уподобляется проститутке».

 

Стих 286

чхатре йаи йатха-лабха удара-бхарана анйа катха нахиу сукхе кршна-санкйртана”

чхатре йаи — посещая места бесплатной раздачи пищи; йатхалабха — тем, что доступно; удара-бхарана — наполняя желудок; анйа — другого; катха — разговора; нахи — нет; сукхе — счастливо; кршнасанкйртана — повторяя маха-мантру Харе Кришна.

«У того, кто посещает места бесплатной раздачи пищи и наполняет желудок тем, что там дают, не возникает повода для ненужных разговоров и мыслей, и преданный может спокойно повторять маха-мантру Харе Кришна».

 

Стих 287

эта бали’ танре пунах прасада карила ‘говардханера шила\ ‘гунджа-мала танре дила

эта бали — сказав это; танре — ему; пунах — снова; прасада карила — дал из милости; говардханера шила — камень с холма Говардхана; гунджа-мала — гирлянду из маленьких ракушек; танре дила — дал ему.

Сказав это, Шри Чайтанья Махапрабху снова явил милость Рагхунатхе дасу, подарив ему камень с холма Говардхана и гирлянду из маленьких ракушек.

 

Стих 288

шанкарананда-сарасватй врндавана хайте аила тенха сеи шила-гунджа-мала лана гела

шанкарананда-сарасватй — один из преданных Шри Чайтаньи Махапрабху; врндавана хайте — из Вриндавана; аила — пришел; тенха — он; сеи — те; шила-гунджа-мала — камень и гирлянду из ракушек; лана — взяв; гела — ушел.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 241; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь