Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Говинда принес ему тарелку с остатками трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху, и Рагхунатха дас с большой радостью принял прасад.
Стих 213 эи-мата рахе тенха сварупа-наране говинда прасада танре дила панна дине эи-мата — таким образом; рахе — оставался; тенха — он; сварупанаране — под опекой Сварупы Дамодары Госвами; говинда — личный слуга Шри Чайтаньи Махапрабху; прасада — остатки трапезы Шри Чайтаньи Махапрабху; танре — ему; дила — давал; панна дине — в течение пяти дней. Сварупа Дамодара Госвами продолжал заботиться о Рагхунатхе, и в течение пяти дней Говинда кормил его тем, что оставалось на тарелке Шри Чайтаньи Махапрабху.
Стих 214 ара дина хайте ‘пушпа-анджали декхийа симха-дваре кхада рахе бхикшара лагийа ара дина — следующего дня; хайте — начиная с; пушпа-анджали — церемонию подношения цветов Господу; декхийа — посмотрев; симхадваре — у главных ворот; кхада рахе — встает; бхикшара лагийа — чтобы просить подаяние. Начиная с шестого дня, Рагхунатха дас стал стоять у Львиных ворот храма и просить подаяние после пушпанджали (подношения цветов Господу).
Стих 215 джаганнатхера севака йата — ‘вишаййра гана’ сева сари* ратрйе каре грхете гамана джаганнатхера — Господа Джаганнатхи; севака — слуги; йата — все; вишаййра гана — называемые вишайи; сева сари — закончив свое служение; ратрйе — вечером; каре — совершают; грхете гамана — возвращение домой. Окончив выполнять свои обязанности, многочисленные слуги Господа Джаганнатхи, которых называют вишайи, каждый вечер возвращались из храма домой.
Стих 216 симха-дваре аннартхй ваишнаве декхийа пасарира тхани анна дена крпа тау карийа симха-дваре — у Львиных ворот; анна-артхй — нуждающихся в пище; ваишнаве — вайшнавов; декхийа — видя; пасарира тхани — от лавочников; анна дена — дают пищу; крпа таУ карийа — из милосердия. И если какие-то вайшнавы в это время стояли у Львиных ворот и просили подаяние, они договаривались с лавочниками и из милосердия кормили просящих.
Стих 217 эи-мата сарва-кала ачхе вйавахара нишкинчана бхакта кхада хайа симха-двара эи-мата — таким образом; сарва-кала — на все времена; ачхе — есть; вйавахара — правило поведения; нишкинчана бхакта — нищенствующий преданный; кхада хайа — стоит; симха-двара — у Львиных ворот. Поэтому с незапамятных времен среди малоимущих преданных повелось стоять у Львиных ворот храма Джаганнатхи и просить подаяние у служителей.
Стих 218 сарва-дина карена вайшнава нама-санкйртана сваччханде карена джаганнатха дарашана сарва-дина — весь день; карена — совершает; вайшнава — вайшнав; намасанкйртана — повторение святого имени Господа; сваччханде — с полной свободой; карена — совершает; джаганнатха дарашана — лицезрение Господа Джаганнатхи. Благодаря этому полностью положившиеся на Господа вайшнавы могут повторять святое имя и получать даршан Господа Джаганнатхи, ни о чем не беспокоясь.
Стих 219 кеха нхатре маги кхайау йеба кичху пайа кеха ратре бхикша лаги симха-дваре райа кеха — некоторые; нхатре — в столовых, где кормят бесплатно; маги — прося подаяние; кхайа — едят; йеба — нечто; кичху — немногое; пайа — получают; кеха — некоторые; ратре — вечером; бхикша лаги — чтобы просить подаяние; симха-дваре райа — стоят у Львиных ворот. Некоторые вайшнавы обычно питаются тем, чем кормят в благотворительных столовых, тогда как другие стоят вечером у Львиных ворот храма Джаганнатхи, прося подаяние у храмовых служителей.
Стих 220 махапрабхура бхакта-ганера ваирагйа прадхана йаха декхи прйта хана гаура-бхагаван махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; бхакта-ганера — преданных; ваирагйа — отречение от мира; прадхана — основополагающий принцип; йаха декхи — видя который; прйта хана — становится довольным; гаура-бхагаван — Шри Чайтанья Махапрабху, Верховная Личность Бога. Отречение от мира — это основополагающий принцип, на котором держится жизнь последователей Шри Чайтаньи Махапрабху. Верховный Господь Шри Чайтанья Махапрабху очень доволен, когда видит, что Его преданные свободны от привязанности к этому миру. КОММЕНТАРИЙ: Любой человек — будь то обычный материалист или чистый преданный — может понять поведение последователей Шри Чайтаньи Махапрабху, если тщательно изучит его. Он обнаружит, что преданные Шри Чайтаньи Махапрабху не привязаны ни к каким материальным наслаждениям. Они полностью отказались от чувственных наслаждений, чтобы ничто не отвлекало их от служения Господу Шри Кришне, и посвятили всю свою жизнь служению Кришне, не преследуя никаких материальных целей. Поскольку их преданное служение свободно от материальных желаний, никакие материальные обстоятельства не могут помешать им. И хотя обычным людям очень непросто понять это умонастроение преданных, Верховный Господь Шри Чайтанья Махапрабху очень высоко ценит его.
Стих 221 прабхуре говинда кахе, — “рагхунатха? прасада’ на лайа ратрйе симха-дваре кхада хана маги’ кхайа” прабхуре — Господу Шри Чайтанье Махапрабху; говинда кахе — Говинда сказал; рагхунатха — Рагхунатха дас; прасада на лайа — не принимает прасад; ратрйе — вечером; симха-дваре — у Львиных ворот; кхада хана — стоит; маги’ — прося подаяние; кхайа — ест. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы