Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Экзегетика и разъяснительная проповедь



Роберт Л. Томас

Отличительная особенность разъяснительной проповеди — это ее наставительная функция. Объяснение деталей данного текста дает информацию, которая иначе была бы недоступна среднему, не имеющему специального образования члену церкви. Эта информация помогает ему в христианском росте и служе­нии. Трудно переоценить важность и первостепенное значение тщательной экзегетики при под готовке разъяснительной про­поведи. Экзегетика сама должна иметь под собой серьезное ос­нование и оказывать помощь во вспомогательных областях, которые, в свою очередь, дают важную информацию для разъяс­нительной проповеди. Таким образом добывается первичный материал для проповеди, затем к нему применяются принци­пы здравого смысла, чтобы облечь его в форму, которую собра­ние может легко воспринять и усвоить.

Отличительная особенность разъяснительной проповеди, которую на­зывают также библейским разъяснением, — это толкование Библии, оформленное как проповедь. Проповедник должен разъяснить аудито­рии то значение текста, которое вложил в него автор и которое восприни­мали первые слушатели. Так как языки, на которых написаны тексты оригиналов Ветхого и Нового Заветов, недоступны практически всем чле­нам церкви, им недоступно и точное и детальное понимание Писания.

? Зак.4539

поэтому основная обязанность проповедника — познакомить членов цер­кви с толкованиями, прежде им неизвестными. Степень эффективности библейского разъяснения можно определить по тому, способны ли люди, прослушавшие проповедь, вернувшись домой, прочесть отрывок Библии более осознанно, чем до посещения собрания.

Разъяснительная проповедь отличается от других типов проповеди не сложностью схем или клише. Дело также не в отношении послания к по­вседневной жизни. Все это нужно и важно как средство коммуникации и эмоциональной поддержки, но не эти черты отличают разъяснительную проповедь от других. Проповедь может быть разъяснительной и без это­го, но в ней обязательно должно присутствовать объяснение сути того, что хотел сказать автор, то есть сути Библии.

Уникальный вклад библейского разъяснения — это то влияние, кото­рое оно оказывает на понимание слушателями Писания. Подобное слу­жение — идеальный способ сотрудничества с Духом Святым, Который вдохновил Писание, ибо именно Он позволяет лучше понимать значение текста и показывает, как его применить. Это лучший путь к воспитанию святых. Новый Завет подчеркивает важность воспитания ума для хри­стианского роста (например, Рим. 12:2; 1 Пет. 1:13), так что проповедник должен уделять этому внимание.'51

ПОДГОТОВКА БИБЛЕЙСКОГО РАЗЪЯСНЕНИЯ

Роль экзегетики

На плечах автора разъяснительной проповеди лежит тяжелая ответ­ственность. Он должен досконально понимать значение отрывка, кото­рый будет проповедовать, прежде чем придумает, каким образом пере­дать это понимание собранию. Он должен быть специалистом, в экзегети­ке, хорошо знать библейские языки и использовать систематический метод анализа текста.352

Мы не можем дать в очерке, подобном этому, всю программу экзегети­ческого обучения. Для этого существуют богословские семинарии. Не входит в наши планы и формулировка системы экзегетики греческого Нового Завета (или еврейского Ветхого). Мы хотим сделать лишь не-

351 Стотт писал: «Великие доктрины сотворения, откровения, искупления и суда — все они предполагают, что человек будет думать и действовать, исходя из того, что он думает и знает» (Jonh R. W. Stott, Your Mind Matters [Downers Grove, III.: InterVarsity, 1972], 14). Кейпер вторит ему: «Если мы полностью проникнемся библейским мышлением, мы станем чудесными людьми, здраво мыслящими во Христе, примером небесных граждан на земле, постоянно и ежедневно очищающимися с помощью Его Слова (см.Ин. 15:3)» (Ralph L. Keiper, The Power of Biblical Thinking [Old Tappan, N. J.: Revell, 1977], 156). Халл более конкретен: «Преображение происходит из-за посвящения ума. Без соответствующих зна­ний и мышления у нас нет оснований для личного изменения или роста. Ум — стартовая площадка для изменений» (Bill Hull, Right Thinking [Colorado Springs, Colo.: Navpress, 1985], 8).

сколько замечаний по поводу экзегетики, чтобы определить, что включа­ет в себя данный процесс.

Точность экзегетики зависит от наставлений Святого Духа, которым следует толкователь в своем исследовании. Без Его наставлений от чело­века не только ускользнет значение текста, но он не сможет и правильно применить его (1 Кор. 2:14). Бог — это Бог порядка (1 Кор. 14:33, 40), ра­зумные существа созданы по Его образу и подобию и возрождены Его Ду­хом, поэтому способны уловить божественную логику, и наставничество Духа в экзегетическом исследовании соответствует божественной воле, которую можно истолковать.

Экзегетика работает с оригинальными языками Писания, греческим языком Нового Завета и еврейским и арамейским — Ветхого. Нельзя удо­влетворяться неточным переводом или переводами. Перевод никогда не сможет передать все нюансы оригинального текста. Это основная об­ласть, в которой толкователь может что-то добавить к пониманию слуша­телями текста, потому что они обычно знакомы только с переводом на их родной язык.

Экзегетика основана также на здравых герменевтических принци­пах. Вероятно, самый большой просчет в изучении Библии в конце двад­цатого века связан именно с этим. Проверенный временем способ толко­вания Библии подвергся нападкам. Угроза исходила из многих источни­ков. Средний проповедник мог с легкостью подвергаться соблазну, если не был бдителен и не мог распознавать распространенные вокруг него лжеучения. Чтобы показать, насколько важна подобная бдительность, мы хотим привести здесь несколько примеров проблем, которые сегодня существуют среди евангельских христиан.

Исследователь Ветхого Завета Уильям Ласор говорит, что новозавет­ные авторы не следуют грамматико-историческому методу, используя Ветхий Завет, значит, и толкователи Библии сегодня не должны им огра­ничиваться.363 Однако он забывает, что авторы Нового Завета получали непосредственное божественное откровение, в то время как современные толкователи — нет. Следовательно, они не могут допускать вольности в обращении с текстом, как могли делать авторы Нового Завета с текстом Ветхого.354

Ускоренный курс греческого (или еврейского), позволяющий якобы сэкономить время, не подходит Для этой цели. Попытки немного овладеть языком всегда оказываются вредными для исследователей Писания. Если проповедник руководствовался правильными принципами при подготовке и подкреп­лял свои знания языка с помощью программы ежедневного повторения в течение нескольких минут, ему не придется все время заглядывать в «шпаргалки» для перевода текста с языка оригинала. Те, кто претендует на знание языка Писаний, но заглядывает в шпаргалки, должны помнить известное предос­тережение: «Слабое знание греческого (еврейского) опасно». Для разъяснения Слова нужна хорошая подготовка в греческом и еврейском и постоянное повторение. Если обстоятельства не позволяют вам Достичь этой цели, надо быть чрезвычайно осторожным в использовании библейских языков и всячес­ки проверять и перепроверять свое толкование текста, советуясь с другими.

Богослов Пол Джуэтт считает, что Павел противоречит сам себе, когда говорит о роли женщины в церкви, полагая, что Павел выступает сторон­ником равенства полов в одной из книг (Гал. 3:28) и неравенства — в дру­гой (1 Кор. 11:3).355 Это мнение в корне расходится с широко известным принципом «аналогии веры» в толковании Библии. Это значило бы, что Библия не соответствует сама себе.

Философ Энтони Тизелтон сообщает нам, что герменевтика — это замкнутый круг, и человеческие предрассудки делают невозможным объективное толкование.356 Подобное заявление может разочаровать то­го, кто пытается узнать оригинальное значение текста, и открывает доро­гу бесконтрольной субъективности толкования. В лучшем случае это привело бы к уничтожению цели объективности, к которой всегда стре­милось традиционное протестантское толкование, в худшем — к уходу от разума в толковании Библии.

Миссиолог Крикор Халеблиан является приверженцем принципа контекстуализации, считая, что в каждой культурной системе должна сложиться своя система герменевтики, основанная на удовлетворении конкретных потребностей.'" Но если бы каждое общество создавало свои принципы толкования и разъяснения Библии, сообразуясь с конкретной ситуацией, мы утратили бы объективное понимание значения Библии. Мысль об изначальных адресатах послания утратила бы всяческое значе­ние.

Редакционный критик И. Ховард Маршалл считает ряд высказыва­ний Христа, о которых говорится в Евангелиях, не соответствующими исторической действительности поздними добавлениями, которые сде­лали церковные деятели в целях пояснения.358 Традиционное толкова­ние, с другой стороны, рассматривает Евангелия как точные подлинные исторические сведения об Иисусе.35'

Распространенность подобных небольших разногласий в герменевти­ке привела к путанице в толковании, которая преобладает среди еван­гельских христиан в 1990-е гг. Эта путаница, если она не прекратится, может стать серьезным препятствием для точности экзегетики и в конеч­ном итоге для разъяснительной проповеди.

Экзегетика также предполагает, что значение отрывка определяется с помощью здравого применения принципов критики текста. Каноны Вет­хого и Нового Завета присутствуют по-прежнему и являются объектом,

'""William S. LaSor, «The Sensus Plenior and Biblical Interpretation», in Scripture, Tradition, and Interpretation, ed. by W. W. Gasque and W. S. LaSor (Grand Rapids: Eerdmans, 1978), 267-68. Larry D. Petegrew, «Liberation Theology and Hermeneutical Preunderstandings», Bibliotheca Sacra 148, no. 591 (July — September 1991): 283.

355 Paul К. Jewett, Man as Male and Female (Grand Rapids: Eerdmalis, 1975), 133-35, 142.

356 Anthony С. Thiselton, The Two Horizons (Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 105, 110; см. также «The New Hermeneutics», in New Testament Interpretation, ed. by I. Howard Marsahll (Grand Rapids: Eerdmans, 1977), 317.

на который направлены усилия толкователя. Тщательное рассмотрение книги, знакомство с ее автором, датой написания, назначением и тому подобным — то есть, то, что называется введением в Библию, — тоже не­обходимая основа экзегетики.

Экзегетика сама по себе включает изучение отдельных слов, их кон­текста, происхождения, использования, их синонимов, антонимов, пере­носных значений и прочих лексических аспектов. Самое частое гомиле-тическое применение экзегетики заключается в разъяснении с кафедры греческих и еврейских слов, но это лишь начало. Не меньшее, если не большее значение имеет то, как слова соединяются в предложения, пара­графы, разделы и т. д. Область синтаксиса слишком часто остается без внимания. Только при полном понимании синтаксических взаимосвязей можно правильно понять течение мысли Духа в Его откровении через лю­дей, авторов Писания.

Необходимо также очень хорошее знакомство с историей написания каждой книги. Без этого проповедник не сможет понять, а значит, и объ-

'"Krikor Haleblian, «The Problem of Contextualization», Missiology: An International Review 9, no. 1

(January 1983): 97-99, 103. 3581. Howard Marshall, The Origins of New Testament Christology, updated ed. (Downers Glover, 111.:

InterVarsity, 1990), 57, 62 (note 50), 78-79, 82 (note 49), 85,108 (note 11). 359 Задача, с которой написана эта статья, не позволяет нам осветить полностью все герменевтические

ошибки нашего времени. Можно привести еще лишь несколько недавних примеров, чтобы показать,

чего следует остерегаться и избегать.

1. Антропологи Смолли и Крафт говорят, что изменения в жизни общества влекут за собой измене­ние значения божественного откровения, которое надо адаптировать к новой культурной ситуации (William A. Smalley, «Culture and Superculture», Practical Anthropology 2 [1955]: 58-71; и Charles H. Kraft, Christianity in Culture [Maryknoll, N. Y.: Orbis, 1979], 123). Другими словами, божественное от­кровение не абсолютно. Грамматико-исторический метод толкования, напротив, предполагает абсо­лютную природу божественного откровения.

2. Миссиолог Бонино утверждает, что в Библии нет никаких истин, помимо тех, что могут быть при­менены к сегодняшней ситуации (J. М. Bonino, Doing Theology in a Revolutionary Situation [Philadelphia: Fortress, 1975], 88-89). Это заявление преувеличивает значение практического примене­ния Библии и дает ему приоритет перед историческим толкованием. Применение должно следовать за

толкованием и быть основанным на толковании, а не наоборот.

3. Феминистка Рассел заявляет, что библейский текст можно считать авторитетным только там, где он не касается отношений между полами, то есть не нарушает женской свободы (Letty М. Russell, «Introduction: Liberating the Word», in Feminist Interpretation of the Bible , ed. by Letty М. Russell [Philadelphia: Westminster, 1985], 16). По ее собственным словам, это заявление противоречит грамма-тико-историческому методу толкования (в Feminist Interpretation of the Bible, см. также ее «Authority and the Challenge of Feminist Interpretation», pp. 55-56, и Elisabeth Schiissler Fiorenza, «The Will to Choose or to Reject: Continuing Our Critical Work», p. 132). Считать какие-то части Писания более авто­ритетными, чем другие, значит не следовать обычному герменевтическому подходу.

4. Философ Тизелтон предполагает, что стартовой точкой толкования является опыт толкователя — то есть предположения, которые он делает, или вопросы, которые задает (Thiselton, «New Hermeneu-tic», p. 316). Грамматико-исторический подход гласит, что отправной точкой толкования должен быть текст. Теория Тизелтона заставляет текст приспосабливаться к теме, что совершенно не соответствует

первоначальному намерению писателя.

5. Экзегет Карсон придерживается современной светской лингвистической теории, которая ставит под сомнение проверенную временем практику различения небольших оттенков значения синонимов, стоящих рядом в тексте (D. A. Carson, Exegetical Fallacies [Grand Rapids: Baker, 1984], 48-54). Его пози­ция ошибочна, потому что подвергает сомнению точность вдохновенного Писания. Грамматико-исто-рическое толкование защищает значимость подобных оттенков значений между синонимами, но Карсон с этим не согласен.

яснить слушателям, что значил этот текст для его первоначальных чита­телей.

Церковь конца двадцатого века пользуется богатейшим сокровищни­цей исследований Библии, которые выходили во все века христианской истории. Одаренные учителя, которыми Христос наградил церковь, со­хранили свои толкования, опубликовав их. Толкователь должен пользо­ваться всеми преимуществами этих посланных Богом источников зна­ний, чтобы достичь большего мастерства в понимании значения того, че­му он должен учить.

Было бы наивно полагать, что одаренные авторы всегда едины в своих толкованиях. Автор разъяснительной проповеди должен под руковод­ством Духа оценивать все противоречивые мнения в свете здравых герме­невтических принципов и экзегетических процессов, чтобы остановить­ся на мнении, которое он считает правильным. Именно это он преподне­сет пастве как правильное толкование.

После тщательного экзегетического анализа проповедник должен со­брать огромное количество данных, в основном технических, но он дол­жен также представлять себе во всех подробностях толкование Писа­ния.860 Теперь он должен выбрать из массы материала то, что наиболее ва­жно передать аудитории.

Прежде всего запомните: не надо проповедовать с кафедры экзегети­ческие данные. Проповедник вдохновлен тем, что обнаружил, поэтому его первым желанием может быть — восторженно поделиться с людьми своим открытием, используя те же термины, в каких он его получил. Это основная ошибка проповедников. Мало кто из слушателей имеет достато­чное образование, чтобы вникнуть в технические данные экзегетическо­го процесса. Поэтому служитель Слова должен адаптировать свои объяс­нения, чтобы они соответствовали словарному запасу и интересам тех, к кому он обращается. Он должен разработать технику передачи доступ­ным языком того, что он узнал, читая специальную литературу. Способы передачи могут быть разными. Это могут быть иносказания, описания, примеры, сравнения или многое другое. Тем не менее, текст должен быть объяснен так, чтобы людям это было интересно и понятно. Такое объяс­нение — суть разъяснения Библии.

Для любого автора разъяснительных проповедей может оказаться полезным проект по Новому Завету, разрабатываемый сейчас преподавателями и студентами Семинарии Господа, — «экзегетические дайд­жесты» по разным книгам и разделам Нового Завета. Эти дайджесты содержат весь экзегетически цен­ный материал из основных 80—100 источников, посвященных соответствующей книге или разделу Но­вого Завета. Таким образом толкователь может сразу же получить экзегетические данные, на поиск ко­торых он иначе потратил бы долгие часы. Такой тип подготовки помог многим сэкономить время. Объем экзегетического дайджеста по 1 Посланию Иоанна, например, составляет 508 страниц, что сви­детельствует о богатстве содержащейся в нем для проповедника информации.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 368; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.031 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь