Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Экзегетика и разъяснительная проповедь
Роберт Л. Томас Отличительная особенность разъяснительной проповеди — это ее наставительная функция. Объяснение деталей данного текста дает информацию, которая иначе была бы недоступна среднему, не имеющему специального образования члену церкви. Эта информация помогает ему в христианском росте и служении. Трудно переоценить важность и первостепенное значение тщательной экзегетики при под готовке разъяснительной проповеди. Экзегетика сама должна иметь под собой серьезное основание и оказывать помощь во вспомогательных областях, которые, в свою очередь, дают важную информацию для разъяснительной проповеди. Таким образом добывается первичный материал для проповеди, затем к нему применяются принципы здравого смысла, чтобы облечь его в форму, которую собрание может легко воспринять и усвоить. Отличительная особенность разъяснительной проповеди, которую называют также библейским разъяснением, — это толкование Библии, оформленное как проповедь. Проповедник должен разъяснить аудитории то значение текста, которое вложил в него автор и которое воспринимали первые слушатели. Так как языки, на которых написаны тексты оригиналов Ветхого и Нового Заветов, недоступны практически всем членам церкви, им недоступно и точное и детальное понимание Писания. ? Зак.4539 поэтому основная обязанность проповедника — познакомить членов церкви с толкованиями, прежде им неизвестными. Степень эффективности библейского разъяснения можно определить по тому, способны ли люди, прослушавшие проповедь, вернувшись домой, прочесть отрывок Библии более осознанно, чем до посещения собрания. Разъяснительная проповедь отличается от других типов проповеди не сложностью схем или клише. Дело также не в отношении послания к повседневной жизни. Все это нужно и важно как средство коммуникации и эмоциональной поддержки, но не эти черты отличают разъяснительную проповедь от других. Проповедь может быть разъяснительной и без этого, но в ней обязательно должно присутствовать объяснение сути того, что хотел сказать автор, то есть сути Библии. Уникальный вклад библейского разъяснения — это то влияние, которое оно оказывает на понимание слушателями Писания. Подобное служение — идеальный способ сотрудничества с Духом Святым, Который вдохновил Писание, ибо именно Он позволяет лучше понимать значение текста и показывает, как его применить. Это лучший путь к воспитанию святых. Новый Завет подчеркивает важность воспитания ума для христианского роста (например, Рим. 12:2; 1 Пет. 1:13), так что проповедник должен уделять этому внимание.'51 ПОДГОТОВКА БИБЛЕЙСКОГО РАЗЪЯСНЕНИЯ Роль экзегетики На плечах автора разъяснительной проповеди лежит тяжелая ответственность. Он должен досконально понимать значение отрывка, который будет проповедовать, прежде чем придумает, каким образом передать это понимание собранию. Он должен быть специалистом, в экзегетике, хорошо знать библейские языки и использовать систематический метод анализа текста.352 Мы не можем дать в очерке, подобном этому, всю программу экзегетического обучения. Для этого существуют богословские семинарии. Не входит в наши планы и формулировка системы экзегетики греческого Нового Завета (или еврейского Ветхого). Мы хотим сделать лишь не- 351 Стотт писал: «Великие доктрины сотворения, откровения, искупления и суда — все они предполагают, что человек будет думать и действовать, исходя из того, что он думает и знает» (Jonh R. W. Stott, Your Mind Matters [Downers Grove, III.: InterVarsity, 1972], 14). Кейпер вторит ему: «Если мы полностью проникнемся библейским мышлением, мы станем чудесными людьми, здраво мыслящими во Христе, примером небесных граждан на земле, постоянно и ежедневно очищающимися с помощью Его Слова (см.Ин. 15:3)» (Ralph L. Keiper, The Power of Biblical Thinking [Old Tappan, N. J.: Revell, 1977], 156). Халл более конкретен: «Преображение происходит из-за посвящения ума. Без соответствующих знаний и мышления у нас нет оснований для личного изменения или роста. Ум — стартовая площадка для изменений» (Bill Hull, Right Thinking [Colorado Springs, Colo.: Navpress, 1985], 8). сколько замечаний по поводу экзегетики, чтобы определить, что включает в себя данный процесс. Точность экзегетики зависит от наставлений Святого Духа, которым следует толкователь в своем исследовании. Без Его наставлений от человека не только ускользнет значение текста, но он не сможет и правильно применить его (1 Кор. 2:14). Бог — это Бог порядка (1 Кор. 14:33, 40), разумные существа созданы по Его образу и подобию и возрождены Его Духом, поэтому способны уловить божественную логику, и наставничество Духа в экзегетическом исследовании соответствует божественной воле, которую можно истолковать. Экзегетика работает с оригинальными языками Писания, греческим языком Нового Завета и еврейским и арамейским — Ветхого. Нельзя удовлетворяться неточным переводом или переводами. Перевод никогда не сможет передать все нюансы оригинального текста. Это основная область, в которой толкователь может что-то добавить к пониманию слушателями текста, потому что они обычно знакомы только с переводом на их родной язык. Экзегетика основана также на здравых герменевтических принципах. Вероятно, самый большой просчет в изучении Библии в конце двадцатого века связан именно с этим. Проверенный временем способ толкования Библии подвергся нападкам. Угроза исходила из многих источников. Средний проповедник мог с легкостью подвергаться соблазну, если не был бдителен и не мог распознавать распространенные вокруг него лжеучения. Чтобы показать, насколько важна подобная бдительность, мы хотим привести здесь несколько примеров проблем, которые сегодня существуют среди евангельских христиан. Исследователь Ветхого Завета Уильям Ласор говорит, что новозаветные авторы не следуют грамматико-историческому методу, используя Ветхий Завет, значит, и толкователи Библии сегодня не должны им ограничиваться.363 Однако он забывает, что авторы Нового Завета получали непосредственное божественное откровение, в то время как современные толкователи — нет. Следовательно, они не могут допускать вольности в обращении с текстом, как могли делать авторы Нового Завета с текстом Ветхого.354 Ускоренный курс греческого (или еврейского), позволяющий якобы сэкономить время, не подходит Для этой цели. Попытки немного овладеть языком всегда оказываются вредными для исследователей Писания. Если проповедник руководствовался правильными принципами при подготовке и подкреплял свои знания языка с помощью программы ежедневного повторения в течение нескольких минут, ему не придется все время заглядывать в «шпаргалки» для перевода текста с языка оригинала. Те, кто претендует на знание языка Писаний, но заглядывает в шпаргалки, должны помнить известное предостережение: «Слабое знание греческого (еврейского) опасно». Для разъяснения Слова нужна хорошая подготовка в греческом и еврейском и постоянное повторение. Если обстоятельства не позволяют вам Достичь этой цели, надо быть чрезвычайно осторожным в использовании библейских языков и всячески проверять и перепроверять свое толкование текста, советуясь с другими. Богослов Пол Джуэтт считает, что Павел противоречит сам себе, когда говорит о роли женщины в церкви, полагая, что Павел выступает сторонником равенства полов в одной из книг (Гал. 3:28) и неравенства — в другой (1 Кор. 11:3).355 Это мнение в корне расходится с широко известным принципом «аналогии веры» в толковании Библии. Это значило бы, что Библия не соответствует сама себе. Философ Энтони Тизелтон сообщает нам, что герменевтика — это замкнутый круг, и человеческие предрассудки делают невозможным объективное толкование.356 Подобное заявление может разочаровать того, кто пытается узнать оригинальное значение текста, и открывает дорогу бесконтрольной субъективности толкования. В лучшем случае это привело бы к уничтожению цели объективности, к которой всегда стремилось традиционное протестантское толкование, в худшем — к уходу от разума в толковании Библии. Миссиолог Крикор Халеблиан является приверженцем принципа контекстуализации, считая, что в каждой культурной системе должна сложиться своя система герменевтики, основанная на удовлетворении конкретных потребностей.'" Но если бы каждое общество создавало свои принципы толкования и разъяснения Библии, сообразуясь с конкретной ситуацией, мы утратили бы объективное понимание значения Библии. Мысль об изначальных адресатах послания утратила бы всяческое значение. Редакционный критик И. Ховард Маршалл считает ряд высказываний Христа, о которых говорится в Евангелиях, не соответствующими исторической действительности поздними добавлениями, которые сделали церковные деятели в целях пояснения.358 Традиционное толкование, с другой стороны, рассматривает Евангелия как точные подлинные исторические сведения об Иисусе.35' Распространенность подобных небольших разногласий в герменевтике привела к путанице в толковании, которая преобладает среди евангельских христиан в 1990-е гг. Эта путаница, если она не прекратится, может стать серьезным препятствием для точности экзегетики и в конечном итоге для разъяснительной проповеди. Экзегетика также предполагает, что значение отрывка определяется с помощью здравого применения принципов критики текста. Каноны Ветхого и Нового Завета присутствуют по-прежнему и являются объектом, '""William S. LaSor, «The Sensus Plenior and Biblical Interpretation», in Scripture, Tradition, and Interpretation, ed. by W. W. Gasque and W. S. LaSor (Grand Rapids: Eerdmans, 1978), 267-68. Larry D. Petegrew, «Liberation Theology and Hermeneutical Preunderstandings», Bibliotheca Sacra 148, no. 591 (July — September 1991): 283. 355 Paul К. Jewett, Man as Male and Female (Grand Rapids: Eerdmalis, 1975), 133-35, 142. 356 Anthony С. Thiselton, The Two Horizons (Grand Rapids: Eerdmans, 1980), 105, 110; см. также «The New Hermeneutics», in New Testament Interpretation, ed. by I. Howard Marsahll (Grand Rapids: Eerdmans, 1977), 317. на который направлены усилия толкователя. Тщательное рассмотрение книги, знакомство с ее автором, датой написания, назначением и тому подобным — то есть, то, что называется введением в Библию, — тоже необходимая основа экзегетики. Экзегетика сама по себе включает изучение отдельных слов, их контекста, происхождения, использования, их синонимов, антонимов, переносных значений и прочих лексических аспектов. Самое частое гомиле-тическое применение экзегетики заключается в разъяснении с кафедры греческих и еврейских слов, но это лишь начало. Не меньшее, если не большее значение имеет то, как слова соединяются в предложения, параграфы, разделы и т. д. Область синтаксиса слишком часто остается без внимания. Только при полном понимании синтаксических взаимосвязей можно правильно понять течение мысли Духа в Его откровении через людей, авторов Писания. Необходимо также очень хорошее знакомство с историей написания каждой книги. Без этого проповедник не сможет понять, а значит, и объ- '"Krikor Haleblian, «The Problem of Contextualization», Missiology: An International Review 9, no. 1 (January 1983): 97-99, 103. 3581. Howard Marshall, The Origins of New Testament Christology, updated ed. (Downers Glover, 111.: InterVarsity, 1990), 57, 62 (note 50), 78-79, 82 (note 49), 85,108 (note 11). 359 Задача, с которой написана эта статья, не позволяет нам осветить полностью все герменевтические ошибки нашего времени. Можно привести еще лишь несколько недавних примеров, чтобы показать, чего следует остерегаться и избегать. 1. Антропологи Смолли и Крафт говорят, что изменения в жизни общества влекут за собой изменение значения божественного откровения, которое надо адаптировать к новой культурной ситуации (William A. Smalley, «Culture and Superculture», Practical Anthropology 2 [1955]: 58-71; и Charles H. Kraft, Christianity in Culture [Maryknoll, N. Y.: Orbis, 1979], 123). Другими словами, божественное откровение не абсолютно. Грамматико-исторический метод толкования, напротив, предполагает абсолютную природу божественного откровения. 2. Миссиолог Бонино утверждает, что в Библии нет никаких истин, помимо тех, что могут быть применены к сегодняшней ситуации (J. М. Bonino, Doing Theology in a Revolutionary Situation [Philadelphia: Fortress, 1975], 88-89). Это заявление преувеличивает значение практического применения Библии и дает ему приоритет перед историческим толкованием. Применение должно следовать за толкованием и быть основанным на толковании, а не наоборот. 3. Феминистка Рассел заявляет, что библейский текст можно считать авторитетным только там, где он не касается отношений между полами, то есть не нарушает женской свободы (Letty М. Russell, «Introduction: Liberating the Word», in Feminist Interpretation of the Bible , ed. by Letty М. Russell [Philadelphia: Westminster, 1985], 16). По ее собственным словам, это заявление противоречит грамма-тико-историческому методу толкования (в Feminist Interpretation of the Bible, см. также ее «Authority and the Challenge of Feminist Interpretation», pp. 55-56, и Elisabeth Schiissler Fiorenza, «The Will to Choose or to Reject: Continuing Our Critical Work», p. 132). Считать какие-то части Писания более авторитетными, чем другие, значит не следовать обычному герменевтическому подходу. 4. Философ Тизелтон предполагает, что стартовой точкой толкования является опыт толкователя — то есть предположения, которые он делает, или вопросы, которые задает (Thiselton, «New Hermeneu-tic», p. 316). Грамматико-исторический подход гласит, что отправной точкой толкования должен быть текст. Теория Тизелтона заставляет текст приспосабливаться к теме, что совершенно не соответствует первоначальному намерению писателя. 5. Экзегет Карсон придерживается современной светской лингвистической теории, которая ставит под сомнение проверенную временем практику различения небольших оттенков значения синонимов, стоящих рядом в тексте (D. A. Carson, Exegetical Fallacies [Grand Rapids: Baker, 1984], 48-54). Его позиция ошибочна, потому что подвергает сомнению точность вдохновенного Писания. Грамматико-исто-рическое толкование защищает значимость подобных оттенков значений между синонимами, но Карсон с этим не согласен. яснить слушателям, что значил этот текст для его первоначальных читателей. Церковь конца двадцатого века пользуется богатейшим сокровищницей исследований Библии, которые выходили во все века христианской истории. Одаренные учителя, которыми Христос наградил церковь, сохранили свои толкования, опубликовав их. Толкователь должен пользоваться всеми преимуществами этих посланных Богом источников знаний, чтобы достичь большего мастерства в понимании значения того, чему он должен учить. Было бы наивно полагать, что одаренные авторы всегда едины в своих толкованиях. Автор разъяснительной проповеди должен под руководством Духа оценивать все противоречивые мнения в свете здравых герменевтических принципов и экзегетических процессов, чтобы остановиться на мнении, которое он считает правильным. Именно это он преподнесет пастве как правильное толкование. После тщательного экзегетического анализа проповедник должен собрать огромное количество данных, в основном технических, но он должен также представлять себе во всех подробностях толкование Писания.860 Теперь он должен выбрать из массы материала то, что наиболее важно передать аудитории. Прежде всего запомните: не надо проповедовать с кафедры экзегетические данные. Проповедник вдохновлен тем, что обнаружил, поэтому его первым желанием может быть — восторженно поделиться с людьми своим открытием, используя те же термины, в каких он его получил. Это основная ошибка проповедников. Мало кто из слушателей имеет достаточное образование, чтобы вникнуть в технические данные экзегетического процесса. Поэтому служитель Слова должен адаптировать свои объяснения, чтобы они соответствовали словарному запасу и интересам тех, к кому он обращается. Он должен разработать технику передачи доступным языком того, что он узнал, читая специальную литературу. Способы передачи могут быть разными. Это могут быть иносказания, описания, примеры, сравнения или многое другое. Тем не менее, текст должен быть объяснен так, чтобы людям это было интересно и понятно. Такое объяснение — суть разъяснения Библии. Для любого автора разъяснительных проповедей может оказаться полезным проект по Новому Завету, разрабатываемый сейчас преподавателями и студентами Семинарии Господа, — «экзегетические дайджесты» по разным книгам и разделам Нового Завета. Эти дайджесты содержат весь экзегетически ценный материал из основных 80—100 источников, посвященных соответствующей книге или разделу Нового Завета. Таким образом толкователь может сразу же получить экзегетические данные, на поиск которых он иначе потратил бы долгие часы. Такой тип подготовки помог многим сэкономить время. Объем экзегетического дайджеста по 1 Посланию Иоанна, например, составляет 508 страниц, что свидетельствует о богатстве содержащейся в нем для проповедника информации. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 409; Нарушение авторского права страницы