Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,



Кто разобьет преграду, чтобы защитить по твоему возвещению сущих?

Да будут мне даны ясные (дары)! О Целитель бытия, назначь Рата!

А к нему пусть придет Послушание с Благим Помыслом,

О Мазда, к тому, кому Ты желаешь, к любому!

 

КОММЕНТАРИЙ: При свершении Фрашкарда Ахура Мазда определяет Образец, воплощаемый в Рате, согласно которому будет совершен Суд, Рат, избранный по воле Ахура Мазды, являющий собой послушание (Сраошу) и Благой Помысел. Он разобьет сопротивление лживых, защитит творения и распределит награды среди людей.

 

Этот в высшей степени эсхатологический стих часто используется в маздаяснийских молитвах.

 

Стих 17


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,TamCx ,Acah ,InArac ,mvraz ,Adzam ,Aqak
,OCEa ,SxAW ,TAyF ,iOm ,AcTayh ,m&kAmCx ,mItvksA
,AtAtvrvma ,AtAwruah ,iAydZUb ,iOras
.,Acah ,TACa ,OmvqAr ,VY ,Arq&m ,Awa

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
kaqA mazdA zarvm carAnI hacA xCmaT
AskvtIm xCmAk&m hyaTcA mOi FyAT WAxS aECO
sarOi bUZdyAi haurwAtA amvrvtAtA
awA m&qrA YV rAqvmO aCAT hacA.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
kaqA – как, mazdA – о Мазда, zarvm – переживание, страсть, carAnI – я сделаю, hacA xCmaT – от вас,
AskvtIm – следование, товарищество, xCmAk&m – ваше, hyaTcA – и что, mOi – мне, FyAT – будет, WAxS – голос, aECO – сильный,
sarOi – союзу, bUZdyAi – быть украшенным, haurwAtA amvrvtAtA – Целостность и Бессмертие,
awA – той, m&qrA – мантрой, YV – которая, rAqvmO – произведение, aCAT hacA – согласно Аше.

 














Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,

Как, о Мазда, я восчувствую от вас

Ваше присутствие и то, что голос мой стал могучим,

Чтобы Целостность и Бессмертие украсились союзом

С той мантрой, что составлена согласно Аше?

 

КОММЕНТАРИЙ: Истинная цель каждого совершающего почитание – это достичь божественного присутствия. Тогда его голос становится могучим (т.е. его слышат и люди, и Амешаспенты), чтобы изречь ту мантру, благодаря которой воцарится Целостность и Бессмертие.

 

Стих 18


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,InAnah ,mvdZIm ,Tat ,ACa ,Aqak
,AcmvrtSu ,SItiawanCra ,lpsa ,Asad
,AtAwruah ,Itiawipa ,Adzam ,iOm ,Tayh
.,AhMld ,OybiEat ,Ih ,AqaY ,AtAtvrvma

 

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
kaqA aCA taT mIZdvm hanAnI
dasA aspl arCnawaitIS uStrvmcA
hyaT mOi mazdA apiwaitI haurwAtA
amvrvtAtA YaqA hI taEibyO dlMhA.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
kaqA – как, aCA – Ашей, taT – то, mIZdvm – вознаграждение, hanAnI – заслужу,
dasA – десять, aspl – кобылиц, arCnawaitIS – обладающих жеребцами, uStrvmcA – и верблюда,
hyaT – что, mOi – мне, mazdA – о Мазда, apiwaitI – вдохновит, haurwAtA – Целостность,
amvrvtAtA – Бессмертие, YaqA – как, hI – их, taEibyO – Тебе, dlMhA – Ты получил.

 














Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,

Как мне согласно Аше заслужить то вознаграждение:

Десять кобылиц с жеребцами и верблюда,

Которое вдохновит во мне Целостность

И Бессмертие, как Ты для себя их обрел?

 

КОММЕНТАРИЙ: По завершении Ясны почитателя ждет вознаграждение: десять кобылиц и верблюд, которые символизируют совершенное владение всеми органами чувств и разумом или иначе – десять умелых пальцев Заратуштры (уштра значит «верблюд»)

 

Стих 19


`,Aruha ,AcoaW ,iOm-Svrv ,Asvrvp ,ABq ,Tat
,ItiAd ,TiOn ,EtNvnah ,mvdZIm ,TatsaY
,EtiAd ,An ,ADxuZvrv ,iAmha ,TI-VY
,Eyuruop ,TahMa ,Siniam ,Ayha ,mVt-Ak
.,AmVpa ,TahMa ,mI-AY ,m&wa ,lwdIW

 

taT qBA pvrvsA vrvS-mOi WaocA ahurA,
YastaT mIZdvm hanvNtE nOiT dAitI
YV-IT ahmAi vrvZuxDA nA dAitE
kA-tVm ahyA mainiS aMhaT pouruyE
WIdwl aw&m YA-Im aMhaT apVmA.

 

taT – это, qBA – Тебя, pvrvsA – я спрашиваю, vrvS – прямо, правдиво, mOi – мне, WaocA – скажи, ahurA – о Ахура,
YastaT – который то, mIZdvm – вознаграждение, hanvNtE – заслуживающему, nOiT – не, dAitI – даст,
YV – который, IT – его, ahmAi – ему, vrvZuxDA – правдивой речью, nA – муж, dAitE – обретает,
kA – какое, tVm – его, ahyA – этого, mainiS – наказание, возмездие, aMhaT – будет, pouruyE – вначале,
WIdwl – ведающий, aw&m – то, YA – которое, Im – его, aMhaT – будет, apVmA – конечное.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 255; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь