Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Это я у Тебя спрашиваю, правдиво мне скажи, Ахура,. Тот, кто то вознаграждение не дает заслуживающему,. Тот, кто то вознаграждение не дает заслуживающему,



Тот, кто то вознаграждение не дает заслуживающему,

Мужу, который его правдивой речью обретает,

Каково вначале будет его наказание за это?

(Я спрашиваю это), ведая, каково оно будет в конце.

 

КОММЕНТАРИЙ: Не дающий вознаграждение тому, кто его заслужил, в этой жизни, будет лишен его и в будущей жизни, но уже сейчас его может постигнуть беда.

 

Стих 20


,VrahMl ,AwEad ,ArqaCxuh ,Adzam ,Anvqic
,m&k ,OybiEa ,ItNieyKip ,iOY ,Asvrvp ,TI ,Ta
,AtAd ,iAmvCEa ,AcSxisu ,Aparak ,m&g ,SiAY
,AtayOdUru ,InVmn& ,Awak ,AcAY
,.,Eh?iadArf ,mvrtsAW ,ACa ,nVzIm ,mIh ,TiOn

 

ciqvnA mazdA huxCaqrA daEwA lMharV
aT IT pvrvsA YOi piKyeiNtI aEibyO k&m
YAiS g&m karapA usixScA aECvmAi dAtA
YAcA kawA &nmVnI urUdOyatA
nOiT hIm mIzVn aCA WAstrvm frAdai?hE.

 

ciqvnA – неужели, mazdA – о Мазда, huxCaqrA – добровластные, daEwA – дэвы. lMharV – были,
aT –а, IT – это, pvrvsA – я спрошу, YOi – которые, piKyeiNtI – удерживает, лишает, угнетает, aEibyO – от них, k&m – желание,
YAiS – которыми, g&m – Корову, karapA – карапан, usixScA – и усидж, aECvmAi – ярости, dAtA – вы отдали,
YAcA – и которые, kawA – кавий, &nmVnI – в дыхании, urUdOyatA – препятствует, угнетает,
nOiT – не, hIm – ее, mIzVn – заботились, aCA – с Ашей, WAstrvm – пастбище, frAdai?hE – приводить к процветанию.

 














Неужели, о Мазда, дэвы были когда-либо добрыми властителями? -

А это я спрашиваю (о тех), кто лишает этих (людей) желанного

(Деяниями), которыми вы, карапан и усидж, отдали Корову ярости,

А кавий в дыхании угнетал.

Они не старались привести ее пастбище у процветанию.

 

КОММЕНТАРИЙ: Зартошт спросил Ормазда: «Были ли когда-нибудь невежественные дэвы, о Ормазд, добрыми властителями? Почему о них думают, будто они даруют счастье? И Ормазд отвечал: «Дэвы они, о Зартошт, и злые властители, не благие властители, (ДК 9.37.l-n)

 

Рефрен

,(`,IpsAr ,u ,TOz)

,TIciAmhak ,AtSu ,iAmhaY ,iAmha ,AtSu
,Oruha ,TAyAd ,ldzam ,s&yaCx-VsaW
,ImvsaW ,iOt ,Tag ,mICIwvt ,ItiUyatu
,EtiamrA ,ld ,iOm ,Tat ,iAydvrvd ,mvCa
.,(2) ,OhManam ,mEag ,SuVhMaW ,SICa ,OyAr

,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa
,iAmha ,AtSu ,Itsa ,AtSu
.(3),mvCa ,iAtSihaW ,iACa ,Tayh

.,ediamazaY ,mItiAh ,m&svrvp-ABq-Tat

,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY
,OhMaW ,Itiap
,AqEaW ,Oruha ,ldzam
,Acah ,TACa
,Acslt ,Acs&t ,Acm&hMlY
,.,.,ediamazaY

 

(zOT u rAspI,)

uStA ahmAi YahmAi uStA kahmAicIT
WasV-xCay&s mazdl dAyAT ahurO
utayUitI tvwICIm gaT tOi WasvmI
aCvm dvrvdyAi taT mOi dl ArmaitE
rAyO aCIS WaMhVuS gaEm manaMhO (2)

 

aCvm WohU WahiStvm astI

uStA astI uStA ahmAi

hyaT aCAi WahiStAi aCvm (3)

 

taT-qBA-pvrvs&m hAitIm Yazamaide.

 

Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
mazdl ahurO WaEqA aCAT hacA
YlMh&mcA t&scA tlscA Yazamaide.

 

Желанное тому, кому желанно (желанное) для каждого,

Вольновластвующий Мазда Ахура подаст.

Я желаю придти силе с вечностью,

Чтобы была поддержана Аша. Да подашь ты это, о Благочестие:

Награды богатства, жизнь Благого Помысла

 

Аша Благая есть Наилучшее,

Есть Блаженство, Блаженство тому,

Что (есть) Аша ради Наилучшей Аши.

 

Тат-тва-переса-хаити мы почитаем.

 

Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши.

Хаити 45

Ат-фравахшья


















Стих 1

,(`,TOz)
,Atoars ,Un ,mUdOCUg ,Un ,AyCxawarf ,Ta
,AqaCi ,TArUd ,AcEaY ,TAnsa ,AcEaY
,mUd-OhMldzam ,Iz ,Vrqic ,ApsIW ,mI ,Un
,TAyK&rvm ,mUha ,Sitsas-Sud ,mItibiad ,TiOn
.,OtvrvwA ,lwzih ,lwgvrd ,AnaraW ,Aka

 

(zOT,)
aT frawaxCyA nU gUCOdUm nU sraotA
YaEcA asnAT YaEcA dUrAT iCaqA
nU Im WIspA ciqrV zI mazdlMhO-dUm
nOiT daibitIm duS-sastiS ahUm mvr&KyAT
akA WaranA drvgwl hizwl AwvrvtO.

 

aT – а, frawaxCyA – я провозглашу, nU – ныне, gUCOdUm – слушайте, nU – ныне, sraotA – услышьте,
YaEcA – и которые, asnAT – изблизи, YaEcA – и которые, dUrAT – издалека, iCaqA – вы приходите,
nU – ныне, Im – это, WIspA – все, ciqrV – ясное, zI – же, mazdlMhO-dUm – уразумейте, осмыслите,
nOiT – не, daibitIm – дважды, во второй раз, duS-sastiS – злой возвещатель, ahUm – бытие, мир, mvr&KyAT – разрушит,
akA – злым, WaranA – выбором, drvgwl – лживый, hizwl – языка, AwvrvtO – ограниченный, закрытый.

 

А я провозглашу! Ныне слушайте, ныне услышьте,

Вы, кто приходит изблизи и которые – издалека!

Ныне вы все уразумейте это, ибо ясно оно!


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 254; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь