Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Ему воздадут силу и вечность, чтобы они были его.
КОММЕНТАРИЙ: Ахура Мазда сказал Заратуштре: «Совершенным Благочестием, о Спитаман, ты стал вечным восприемником этого моего почитания» (ДК 9.38.10) Совершаая почитание Ахура Мазды, мы воспроизводим лучшие деяния Заратуштры. Истинное почитание – это осознание того, что Целостность и Бессмертие принадлежат только Ахура Мазде, и никто иной не способен их даровать.
Стих 11
YastA daEwVNg aparO maKy&scA
YastA – который этим, daEwVNg – дэвов, aparO – будущий, дальнейший, другой, maKy&scA – смертных,
Впредь каждый, кто таким образом дэвам и смертным Будет противостоять, которые Ему противостоят, Иным, чем тот, кто Ему покоряется, Владыке дома – ему – (принадлежит) Святая Вера будущего Спасителя, Он (его) союзник, брат или отец, о Мазда Ахура.
КОММЕНТАРИЙ: Ахура Мазда так восхвалил Зартошта: «Ты благодетелен, ты мобед и владыка, через тебя проявляется религия, благодетельная к творениям; ты брат и союзник всех Спасителей, а твоим другом является Вохуман». (ДК 9.38.12) Подобно ему каждый, кто будет проклинать дэвов, противящимся воле Ахура Мазды, и противится им, при этом пребывая в согласии с Его волей, будет способствовать Благой Вере и приближать приход будущих спасителей-саошьянтов, которым он будет самым близким братом и другом.
Рефрен ,(`,IpsAr ,u ,TOz) ,TIciAmhak ,AtSu ,iAmhaY ,iAmha ,AtSu ,Itsa ,mvtSihaW ,UhoW ,mvCa .,ediamazaY ,mItiAh ,m&yCxawarf-Ta ,EnseY ,TaA ,m&tAh ,Eh?eY (zOT u rAspI,) uStA ahmAi YahmAi uStA kahmAicIT
aCvm WohU WahiStvm astI uStA astI uStA ahmAi hyaT aCAi WahiStAi aCvm (3)
aT-frawaxCy&m hAitIm Yazamaide.
Ye?hE hAt&m AaT YesnE paitI WaMhO
Желанное тому, кому желанно (желанное) для каждого, Вольновластвующий Мазда Ахура подаст. Я желаю придти силе с вечностью, Чтобы была поддержана Аша. Да подашь ты это, о Благочестие: Награды богатства, жизнь Благого Помысла
Аша Благая есть Наилучшее, Есть Блаженство, Блаженство тому, Что (есть) Аша ради Наилучшей Аши.
Ат-фравахшья-хаити мы почитаем.
Итак мы почитаем тех мужей и тех жен из сущих, чью благость в почитании Ахура Мазда познал от Аши. Хаити 46 Камнамаэза
Стих 1 ,(`,TOz)
kAm nvmOi z&m kuqrA nvmOi ayenI
kAm – какую, nvmOi – я склонюсь, z&m – землю, kuqrA – куда, nvmOi – я склонюсь, ayenI – я пойду,
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы