Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Стилистика существительных



Существительное — богатая стилистическими ресурсами часть речи. Стилистическими; возможностями обладают все граммати­ческие категории имени существительного: род, число, падеж, поскольку им свойственна в большей или меньшей степени вариантность форм н полифункциональностъ.

Стилистика форм рода.Морфологическое колебание в форме рода имеет небольшое число существит. Около ста пар.около шое число существит. мческой системы.ной и той же грамматической категорииволы., так и без них: кран- балка. ойственны черСюда относятся существительные мужского рода на твердый и мягкий согласный и женского рода на -а(-я). -Боль­шинство"" слов," образующих пары,, разграничены по степени

100

употребительности и по стилистической окраске     (нейтр.— 'разгТ;—Нейтр".— прост.). Например: рельс (нейтр.) —рельса (разг.), туфля (нейтр.) — туфель (рааг.). Наиболее распространенной формой стилистической вариант­ности являются суффиксальные образования существительных, обозначающих лиц мужского и женского пола. Многие наименования профессий, рода занятий, должностей и т.д. только мужского рода, к ним нет параллельных соответствий женского рода: дипломат, посол, доктор, президент, министр. В сочетаниях с. глаголом такие существительные пол лица выражают синтаксически: врач пришел (о мужчине) Согласование сказуемого по смыслу, а не" по форме характерно  для всех стилей современной русской речи. Например: *На великих державах.— продолжала премьер-министр Индии.— лежит особая ответственность за то. чтпбы способствовать общему позитивному улучшению отношений в глобальных масштабах» (Из газеты).

В сочетаниях сопределением в строго официальной, деловой реч.и при образовании  лиц женского пола принята форма мужского рода, а н разговорной — женского. Например: вы-ступила изнестнып композитор Пахмутова . однако в косвенных падежах во всех СТИЛЯХ речи используется только форма мужского рода: у известного композитора Пахмутовой..

Стилистически разграничены суффиксальные формы имен существительных, образующих пары: учитель —учительница, соратник — соратнииа. В письменной речи — в деловых документах, 'публицистике, научной литерату­ре — заметна тенденция к использованию форм мужского рода для наименования женщин по профессии, занятиям, служебному, положению и т.д. Например: Автор работы — доктор филологических наук бурятка Н. Шаракшинова уроженка села Бохан, в прошлом учитель, а ныне преподаватель русского языка Иркутского университета (Из газеты). Для обозначения лица женского пола в этом тексте употреблены слова мужского родя, не имеющие параллельных форм женского рода — актор, доктор; слова женского рода — бурятка, уроженка; слона мужского рода вместо женского — учитель вместо учи­тельница, преподаватель вместо преподавательница.

Слова с суффиксом -ш(а) при обозначении лица Женского пола имеют просторечную окраску: докторша, бухгалтерша.

Вариантные формы рода у нескл о н я ем ы х су ще ствите льны х появились под влиянием их смыслового  эквивалента. Например, в соответствии с нормой (несклоняемые неодушевленные суще­ствительные — среднего рода) слова авто, джерси, медресе от­носятся к среднему роду, а соответствующие им эквивален-

101

­ты —автомашина, ткань, школа — употребляются в женском роде.

Стилистически разграничены формы рода таких несклоняемых существительных как кепи  среднего рода (нейтр) и женского рода , кофе^ мужского рода (нейтр.) и среднего рода (разг.).

Стилистическая функция категории родя имен существителъных в ' художественной речи нередко связана с приемам олицетворения- Форма рода может быть основой, метафорическим каркасом на котором держится вся образная система. Например, и стихотворении М- Лермонтова .Утес» два обрааа. — мужской и женский — соответственно выражены слонами мужского и женского рода: утес я тучка. Автор не мог использовать слово облака для обозначения женского образа, хотя в содержательном плане ОНО больше соответствует описанию («тучка золотая»). Поэтому так положен перевод С русского ялыка И на русский ялык тех худо жественных произведений, в которых олицетво­ряются предметы, наименования животных и растений. Так, , необычным для русского языка является название произведения Ч. Айтматова «Тополек мой и красной косынке», где тополек олицетворяет девушку.

Грамматическая форма рода может сама порождать соответствующую метафору- Например: Кварц -- отец стекла.

Ст ил и с т и ка форм ч и сла. Стилистические ресурсы катеГории чмсла связаны с наличием, рарйантных форм числа, а   также с возможностью использовать форму единственного числа в значении  множественного , а форму множественного в значении единственного. Около 300 сущ. В современном русСКО_М языке имеют две формы множественного числа — па -ы(-и) и на -а(-я). Формы на -а(-я) "пришли из сферы профессионального языка и просторечия, поэтому в качестве варианта они сохраняют окраску сниженного (разговорного или просторечного) _стиля-или ограничены определенной сферой употребления. Например:

- боцманы      (нейтр.) — боцмапа (спец.), бухгалтеры (нейтр.) — бухгалтера (разг.), _ветры Днейтр.) вегри <рялг.>—договоры (нептр.) — договора (разг.), рапорты (нейтр.) -- рапорта (спецО, слесари (нейтр-) — слесаря (прост.)

Стилистическими вариантами являются у_старевшие и современные-формы -множественного числа некоторых ..имен суще­ствительных: снега — снега, сыны — сыновья^ дерева — деревья. Архаические формы придают речи торжественность и обычно используются как экспрессивное средство в художественной речи.

Стилистические возможности формы единственного числа богаче формы множественного. В на учной речи Форма единствен­ного числа используется при уточнении  вида однородных

102

предметов,_когда_один предмет является представителем целого класса. Например: Еще недавно, менее ста .лет назад, северный олень почти целикам обеспечивал возможность еуществовапия человека на Крайнем Севере Евразии и Америки (Из книги «Жи.чнь животных»).

В публицистическом стиле форма единственного числа в значении множественного используется для передачи обобщен­ного собирательного значения. Наиболее часто в таком значении употребляются слова человек, читатель, зритель, современник,, \\ покупатель. Указанием на то, что речь идет не от одном, а о многих предметах, могут .служить определения: многотысячный зри­тель, миллионный подписчик, .кассовый питатель.

В разговорной речи формы единственного числа с обобщен­ным значением'имеют оттенок фамильярности: Покупатель пошел капризный,.

Стилистическая окраска форм множественного числа связана С семантическими группами таких существительных, когорые не могут иметь числовых корреляций: вещественные (масло, соль), абстрактные И отвлеченные (нежность, мышление). В научном и публицистическом стилях, в художественной И разговорной речи возникает потребность разграничить два значения — значение самого качества и значение предмета, обладающего этим качеством. В последнем значении и возможно использование форм множественного числа: емкость — емкости, копченость — копчености, сложность — сложности. возмож­ность — возможности, скорость - - скорости.

У существительных со значением отвлеченного действия различаются значения  действия И результата (продукта) этого действия. Формы множественного числа появляются в тех случаях, когда необходимо указать, что акт действии повторился несколько рая: погоня — погони, стрельба — сгрельбы, В бессуффиксальных существительных форма множественного числа укалывает на результат_действия, а единственного — на само действие. Например: разрыв — разрывы, надой — надои, простой -- простои.

Широкое распрост ранение в публицистике имеют формы множественного числа абстрактных с у ществи те л ьных. В которых подчеркивается многократность, повторяемость или раздельное множество предметов: режим — режимы, инициатива—иницаа-тивы,  рост — роста.

Профессиональная окраска свойственна формам множествен­ного числа вещественных существительных со значением разновидности, сорта: нефть —^нефти,  масл о — масла,

К разговорной" речи относится использование форм множественного числа отвлеченных и вещественных существительных со значением длительности, повторяемости или обширности пространства, занятого предметами. В книжной ргчи во всех перечисленных значениях чаще всего используется "форма

 ЮЗ                                  

:  I

единственного числа: дождь —дожди, холод — холода, ветер — ветры, ветра, вода -— воды, камыш — камыши, время времена,в разговорной речи ши роко -употребительны формы множе­ственного числа в функции гиперболы, (преувеличения). Так возникли экспрессивные формы:  животики подвело, (очень хочется есть), сидит а печенках, что за новости, никаких сомнений.  

Стилистика падежных форм.вариантные окончания свойственны всем падежам, кроме^ дательного. На первом месте по частоте употребления вариантных форм стоит форма родительного падежа множественного числа-

Стилисти ческу ю Парадигму—образуют формы на -ов(-ев) и формы" с нулевым окончанием существительных -мужского рода с твердой основой: килограмм апельсиновкилограмм.. апельсин, пара носков — пара носок. В научной, деловой, публицистическОЙ"речи  используется основная (нейтральная) форма с окончанием, В разговорной— без окончания.

стилистически разграничены формы родительного падежа множественного числа на -ей и формы с нулевым окончанием ..существительных "женского, среднего и мужского рола с основой на мягкий согласный и шипящий и существитель­ных, имеющих форму только множественного числа. Например: долей (цейтр.).— даль, (разг.). Исключение составляет слово туфля-' пара туфель — нейтральная форма, пара туфлейразг

У незначительной части существительных форма на -ей и нулевая разграничены как устаревшая и современная: сотня — сотен, сотней (устар.), свечи — свечей, свеч (устар.). Например: Игра не стоит свеч.

Второе место по частоте употребления занимают вариантные формы родительного падежа единственного^ числа: много народа — много народу. Вариантность форм на а\я , у('ю) всовременном русском языке охватывает значительное количество лексем (около 400), но тенденция

104

к вытеснению форм на -у(-ю) формами иа -а{-я) во всех стилях речи Проявляется все сильнее.

 Форма на -у(-ю) может быть образована от подавляющего большинства существительных мужского рода, обозначающих нерасчлененные массы или абстрактные понятия. Однако лишь у незначительной части этих слов она стилистически нейтральна. Форма на у\ю воспринимается как стилистически сниженная, поэтому она свойственна словам бытовой сферы:" немного 'кипятку, две тарелки-, супу, взял без спросу.

Вариантные_ формы _предложого_падежа _единствеиного числа имеет немногим более 100 существительных. при наличии вариантной формы на форма на воспринимается как стилистически сниженная, часто она бывает закреплена в ""устойчивых*" сочетаниях. Например: в мире слов — на миру и смерть красна, Остальные вариантные формы по составу слов и частоте употребления занимают незначительное место и стилистически не всегда четко разграничены.

Окончание творительного падежа. единственного числа ою> у существительных женского рода: стеною, весною — используется гораздо, реже, чем -'аи:~сгенаиг подои] весной. Форма на ою- обычно употребляется в книжной речи при оболпачении величины: длиною сто метров, высотою в три метра. Как отражение прежних норм, форма на ою закрепилась в пословицах и поговорках: Не вемк умен, кто с головою. В современной стихотворной речи форма на о/ю подчинена требованиям ритма и рифмы. Например:

Есть время природы особого света, неяркого солнца, нежнейшего зною. Оно называется

бабье лето и в прелести спорит с самою весною.

(О. Берггольц)

В творительном падеже множественного числа стилистически разграничены окончания ами (-ями) и -ЬМН- детьмидетями , людьми , дверями (неитр.) — дверьми, (разг.), дочерями_ (неитр.) Дочерьми (разг.). В качестве, стилистических вариантов могут употребляться склоняемые'м несклоняемые формы одного и того же слова. | Например: в городе Цваново — в городе Иванове, студия МХАТ —студим МХАТа.

Склоняемость географических плаваний и аббревиатур проявляется непоследовательно, она зависит не столько от сферы

105\

употреблений, сколько от состава слова, степени его освоенности в русском языке и т. и. Однако несклоняемые географические наименования обычно выступают на правах профессионального И разговорного варианта склоняемых литературных форм, тогда как большинство аббревиатур изменяются по падежам в разговорной речи и часто склоняются в письменной. Например: парад в Тушине — парад в Тушино (разг.), решение ВАК — решение ВЛКа (разг.).

§ 36- Стилистика прилагательных

Стилистические ресурсы прилагательного формируются глав­ным образом за    счет вариантных форм качественных прилагательных: полной и краткой формы, простой и сложной формы, степеней сравнения.Функционально-стилистическая дифференциация присуща как отдельным вариантным формам, так И определенным семантико грамматическим разрядам прилагательных. Так, по подсчетам исследователей , на каждые 500 прилагательных в деловом тексте приходится 310 относительных и 150 каче­ственных прилагательных, тогда как в разговорной речи соответственно 100 и 330.

 Яркую стилистическую окраску разговорного  стиля имеют притяжательные прилагательные на ^ов(-ев) и –ин (ын)): отцов, сестрин^ В книжных стилях этим формам соответствуигг слоиосочетяния «существительное= существительное в родитель­ном надеже дом  отца, платок сестры.

В современном, языке ВО- всех стилях идет процесс вытеснения кратких окончаний притяжательных прилагательных полными. В разговорной речи они заменяются формами на -ов(ый) , а в книжных стилях — формами на -овск(ий), - имск(ай) (отцовский,).

Принадлежность к    определенному функциональному стилю характерно и для вариантных форм качественных прилага­тельных. Так, краткие формы, будучи вариантами полных, обычно воспринимаются как книжные, а полные как нейтральные Однако ири наличии управляемых слов краткая форма    стилистически нейтральна, тогда, как полная имеет сниженную, (разговорную) стилистическую окраску -.'доволен собой (нсйтр.) —доволъный собой_ (раэг-)-

Большими стилистическими возможностями обладают формы степеней сравнения качественных прилагательных. Кроме основ­ных форм степеней сравнения, используются различные средства для обозначения степени интенсивности признака, которые имеют эмоционально-оценочное значение и ярко выраженную стилисти-

106

ческую окраску разговорной речи: большущий, длинный-предлинный, тонюсенький, здоровенный.

Стилистически дифференцированы вариантные формы сравнительной степени — простой (интереснее) и сложной /более инте­ресный). При этом стилистическая окраска во м нотом опреде­ляется той синтаксической функцией, в которой данное при­лагательное (или нар.) выступает в предложении-

Поскольку в функции сказуемого и обстоя те льства чаше всего употребляется простая форма, а в роли определения — сложная, то стилистически окрашенными оказываются сложная форма прилагательного или наречия в роли сказуемого и обстоятельства и простая форма прилагательных в роли опреде­ленния: Второй взрыв был еще ближе и громче. Наслышались еще более громкие крики (нейтр.). Примеры стилистически окрашенных форм: У тебя нет человека ближе. Сеть их (Домов культуры) стала более широкой.

Стилист и ческую парадигму образуют варианты форм простой сравнительной степени: более — больше, менее — меньше, ранёё  раньше— нейтральные, а формы на  -ее-книжные.

Стилистически нейтральной форме па -ее противопоставлен разговорныи—вариант на -ей: сильнее —сильней.

разговорную окраску имеют формы сравнительной степени с приставкой по, кото'рая придает добавочттое значение  не­большого уве'лйчения или уменьшения качества: побольше, поменьше, пораньше.

Превосходная степень прилагательных имеет следующие стилистически ограниченные"варианты:

1} сложная форма ео словом самый нейтральна. присуща всем стилям: Ее стилистическая окраска зависит от стилисти­ческой маркировки самого прилагательного: самый интересный

2) сложная форма со словом наиболее имеет книжную окраску, испольлуется в 'научн'ом"," деловом и публицстиическом стилях. Слово наиболее присоединяется к прилагательным, не имеющим стилистической окраски или относящимся к книжному стилю: наиболее ответственный.

3) простая форма с суффиксами ейш,айш(ий) имеет книжную стилистическую окраску, используется в публмицистическом, научном и деловом стилях речи, образуется от ограничен­ного числа прилагательных: ближайший. Стилистические варианты грамматических форм превосходной степени могут быть увеличены за счет приставочного образо­вания, сочетания сравнительной степени со словами всех, всего. Обширный резерв сти л и ети к и составляют формы субъектив­ной оценки степени качества- Большинству таких форм при­сущи повышенная экспрессия И эмоциональность, поэтому их

107

использование ограничено разговорной и художественной речью. Сюда относятся:

1) фирмы с суффиксами -енък(и.й), онък(ий}, -ехоньк(ий), -охоньк(ий),: белень­кий, тихонький, тяжелётенький, малюсенький (разг.):

2) формы с суффиксами -ущ(Ий,} ющ (ий) -большущий, здоровенный (разг.,_прост.); *

3) формы с приставкой раз  развеселый, разлюбезный, (разг.);

4) формы с приставками наи, архи-, сверх, —ультра-: наивысший, архиосторожный, сверхмощный, ультраправый (книжн.);

5) формы, образованные повторением прилагательного или наречия: тихий-тихий. медленна-медленна

6)элятивное значение превосходной степени, то есть без сравнения предметов по качеству, присущее книжному стилю: при, ближайшем рассмотрении., широчайшие массы.

Субстантивированные формы  прилагательных, широкоупотребительные-во-всех- функциональных стилях, в каждом из них имеют свое назначение. Так, в разговорной речи субстан­тивация позволяет сократить вы сказывание, "так как вместо словосочетания говорящие используют одно слово. Например: дипломная работа (нейтр.) диплимная (разг), пеДагогический институт (нейтр.) — педагогический "(разг.). В официально-деловом и научном стилях многие субстантивированные прилагательные и причастия используются в качестве терминов. Например; гласная, , наклад ная, общее. частное, конкретное. В  публицисти­ческом и  на у чно - п у б л ицистическом стилях речи субстантиви­рованные прилагательные и причастия пополнили общественно-политический словарь: трудящиеся, правофланговые, передовой.

В художественной речи, в отличие~от разговорной, публи­цистической, официально-деловой и научной, субстантивация нередко отражает характерные особенности стиля  писателя, связана с индивидуально-авторским словоупотреблением.

Анализируя использование субстантивированных прилага­тельных в качестве стилистического Приема в художестненном проиэвелетгии, В. В. Виноградов отмечает, что такие прилага­тельные создают атмосферу таинственной неопределенности, что характерно «для антиреалистического стиля символистов» ;:

Странных и новых ищу на страницах Старых испытанных книг...

(А. Блок)

Изобразительная роль субстантивированных прилагательных в произведениях реалистического стиля иная. Примером может

 

О8

служить рассказ А. Чехова «Толстый и тонкий», в котором* персонажи не столько называются словами «толстый» и «тонкий»,    сколько ими характеризуются.   

Частотны субстантивированные прилагательные со значением обобщения в на родно-поэтических произведениях, в пословицах и  поговорках Старое старится, молодое растет.

§37 . Стилистика числительных

Стилистические парадигмы числительных образуют склоняе­мые и несклоняемые формы одного и "Тог-о же слова,"~а также  числительные, относящиеся к разным разрядам. На отсутствие склонения определенных разряДов -числительных во многом оказало влияние их цифровое обозначение, свойственное всем жанрам речи (за исключением некоторых видов деловых бумаг). «Цифровое обозначение, при беглом прочтении утрачивающее склоняемость, способствует стиранию падежных форм в устной речи на стыке первых слов составного числительного»'. На­пример: Встреча с 5574 бойцами. В книжной речи рекомендуется употреблять: Встреча с пятью тысячами пятьюстами семью­десятью Четырьмя бойцами.в  разговорной речи произносится: Встреча с пятью тысячами пятьсот семидесятою четырьмя бойцами. Здесь стилистически противопоставленной вкалывается и форма сложного числительного в творительном падеже; семьюдесятью — семидесятые (разг.).

Стилистические парадигмы образуют склоняемые и несклоняе­мые формы числительных с элементом пол: полутораста более полторасга^разг.), Стилистически дифференцированы дательный и винительный падежи числителъных с предлогом по: в книжной речи числи­тельные имеют форму ддтельнога падежа, а _ в разговорной — винительного: по нескольку человек по несколько человек Синонимические отношения существуют между количествен­ными  собирательными числительными одна-две,    между количественным числительным и счетными сущ . (сто — сотня, двенадцать — дюжина).

Ограничения, накладываемые грамматикой на употребление собирательных числительных (одушевленные, мужского рода и т. п.), приводят к тому, что количество вариантов типа два — двое весьма незначительно

109

Счетные существительные  (пара, сотня и др.) используются в разговорной речи: в ста метрах —в сотне метров (разг.).

Стилистическую окраску, приобретает числительное один, употребленное при обозначении даты: одна тысяча девятъсот- восьмидесятый _год (официально-деловои стиль).

§ 38. Стилистика местоимений

Стилистические ресурсы местоимении формируются главным образом за счет синонимов. Наиболее разнообразны экепрессивно-стилистические значения, свойственные синонимичным заменам местом я. Ты вместо я используется в разговорной и. как ее отражение, в публицистической и художественной речи, когда  говорящий приписывает'совёршаёмоё "им действия обобщенному лицу. Например: С каждым годом хорошеет село. И теперь, когда идешь ты по улице, кадишь по обеим сторонам асфаль­тированной дороги ряды новых днмив (Ни газеты).

он  (она) вместо я в худ о жест венной речи, когда говорящий смотрит на себя как бы со стороны или по каким-либо причинам не хочет себя" называть: В Херсоне уже убили городского голову. Я не хочу, чтобы, они убили его здесь, потому что здесь «он» —это я» (К. Симонов).

В  научной и  публицистической  речи замена местоимения существительным автор. корреспондент и другими переводит 1-е л в 3 с целью объективации.

Мы вместо я используется во сех стилях, но имеет различную экспрессивно- стилистическую окраску. Так, и научном ч публи­цистическом стилях мы объединяет автора И читателя, лектора и аудиторию, помогая «скрыть» собственное *я». Иногда в ОДНОМ и том же тресте чередуются местоимении я и мы. Например: Понимая указанным образом непринужденность речи., мы считаем, что речь объясняет  частную, неофи­циальную сферу общения... Исходя из этих соображений, я считаю признак неофициальнасти. отношений между говорящими крайне существенным (К- Л. Земская).

В разговорном стиле мы вместо я окрашено экспрессией: знаем мы вис, слышали мы это, сами с у сами. "архаичным является употребление мы по отношению к одному лицу с целью самовозвеличивания (например, в царских мани­фестах) и в старом крестьянском просторечии, когда говорящий

110

не вычленяет свое я из той группы лиц. с которой он связан:

* Я знакомая Семена,—испугалась Настя прямого вопроса.— А вы?* — *Мы отец ему будем» (Л. Леонов).

В качестве синонимических аамен других личных местоимений используется:

Он(она) вместо ты(вы) в разговорной речи, когда говорящий как бы исключает собеседника из речи, демонстрируя пренебрежительное к нему отношение: Что это ты уставился в патолок?мы вместо ты (вы) в разговорной речи. в сочувственных обращениях», обычно к ребенку или больному, когда^ говорящий как бы объединяет себя с собеседником. Например: Как. мы себя чувствуем? мы уже умеем. ходить? Эта форма используется также при фамильярных обращениях к «клиенту»; Близки но значению неопределенные местоимения, образованные при помощи.частиц-то, -нибудьг кое-, либо (кто-то, кти-набудь, кто-либо и др.). Основное отличие эти х местоимений — семантическая: различная степень неизвестности,., неопреледеленности. Стилистическая окраска книжного стиля свойственна местоимениям 'некто и печто.

Разговорный характер имеют устойчивые сочетания местоимений кто, что, какой,. чей со словом попало в значении «безразличия-кто попало, что попала и др.

Стилистическую окраску получают многие местоимения,  использованные в разговорной речи с иной, 'чем в литературном языке, семантикой. Такое употребление отличается особой экспрессивностью, но находится за пределами литературной нормы. Так, например, определительное местоимение всякий,  приобретает значение лица и используется с оттенком принебрежения: Ходят тут всякие

Эмоционально-экспрессивную- окраску .имеет притяжательное   местоимение, когда относится к тому, что не принадлежит собеседнику'," но связано С Ним эмоционально  или часто упоминается им в разговоре. Вразговорной речи вопросительное и неопределенное местоимения что, что-то используются для" выражения причины и цели: Мне что-ТО не спалось. Вы  что тут собрались? __

Разговорно-просторечную окраску имеет местоимение себя, используемое в роли частицы и лишенное возвратного зчения.

111

Стилистика глаголов

Глагол располагает наиболее развитой синонимией форм. Поэтому его стилистические ресурсы, по сравнению с другими частями речи, весьма значительны.

Вариантные_формы_имеют все основные грамматические категории глаголя (вид, наклонение, время).'

Стилистическую парадигму образуют видовые варианты глаголов на –ыва, ива:  с о в конце— книжные, С гласной а разговорн.: обусловливать — обуславливать, подытоживать — подытоживать, сосредоточивать — сосредотачи­вать.

Стилистически разграничены вариантные формы-повелительного наклонения лица единственного числа у некоторой группы глаголов: вывеси ' (неитр.) ~ вывесь выглади -(нейтр.| — выгладь (разК).

Глаголы повелительного наклонеыия 3-го лица имеют стилис­тическую окраску в соответствии с той, которая присуща части­цам пусть, пускай, да.Например: Да здривстнует рабочий класс — ведущая сила нашего общества.

Стилистически разграничены вариантные формы настоящего и будущего времени глаголов на -ит(-ет) и -ает(-яет): мучит (нейтр.) — мучает_(разг.), лазит (нейтр.) — лазает (разг.).

Богатство стилистических ресурсов глагола создается не только и не столько наличием вариантных форм, сколько их мно­гозначностью, возможностью переносного употребления: катего­рия одного наклонения может употребляться в значении другого, Многозна чность и синонимия форм повелительного наклонения обладают разными оттенками -значений." Выражающими —большую или меньшую степень повеления — от категорического  приказа до просьбы. Дополненная в устной речи интонацией, форма Повелительного наклонения получает особую эмоциональность и экспрессивность, что ограничивает сферу ее испольтования определенным функциональным стилем, олределстгой ситуацией общения.

Значение формы повелительного наклонения и ее эмоциональ­но-экспрессивная и стилистическая окраска во многом обуслов­лены видом глагола.

1. Глаголы сов. вида в повелительном наклонении обозначают категорическую"просьбу, приказ, дейс'твие представ-

112

ляетсн конкретным, однократным. Такие формы уместны, в офиц. деловом стиле, 3а пределами этого стиля (в разговорной и художественной речи) они ие всегда допустимы в силу своей грубой категоричности и безапелляционности: Поговори у меня, еще!

2. Глаголы несовершенного вида и повелительном наклоне­нии обозначают менее категоричное приказание^ -часто они имеют значение просьбы или совета; обозначенное или действие мыслится как длительное, повторяющееся. Такие формы глагола, за редким исключением, используются в отрицательных кон­струкциях, например: Не сокруший ты меня, старуху (И. Тур­генев).

Широкая семантика глаголов несовершенного вида повели­тельного наклонении делает возможным их употребление во всех стилях речи, во всех ситуациях общения. Эти формы часто используются в призывах: Советские женщины! Повседнев­но Зиботясь о благе семьи, активно участвуйте в труде и общест­венных делах, борьбе за мир! Эмоции неодобрения в разговорной речи передаются не только особой интонацией, но и постановкой личного местоимения  непосредственно после глагола, например: Молчи ты! Такое использование ме стоиме ния не свойственно книжным стилям. Частица* -ка придает формам повелительного наклонения разговорную окраску. Она служит побуждением к действию. Например Послушай-ка, дружаще!» (И. Крылов).

Для выражения побуждения к действию в разговорной речи употребляются и формы, других наклонений - - изъяви-телъного и условного.

Форма—настоящего времени 1-го лица множественного числа с суффиксом -те и без него используется для побуждения к совместному действию: Споемте, друзья! Проверим домашнее задание.

Форма будущего времени 2-го лица единственного числа и 3-го лица множественного числа используется для передачи категорического повеления: С завтрашнего дня ты возьмешься за работу! Все смотрят внимательно на доску и проверяют, правильно ли "написаны-слова,

Форма прошедшего времени множественного числа в разго­ворной речи последних десятилетий стала активно использо­ваться дли побуждения к со в местному их действию •

Условное наклонение с частицей бы выражает побуждение В МЯГКОй, некатегоричной форме: Проводили бы 'вы нас домой, а с частицей —чтобы'—Категорический приказ, требование: чтобы  завтра вы пришли вовремя! Этим разговорным формам в официальной речи соответствуют инфинитивные конструкции типа: Закончить работу к 10 апреля.

113

Неопределенная  форма глагола, используемая для выражения категорического приказания, распоряжения, в разговорной речи имеет оттенок грубости: Молчать!, а в официальном языке (в приказах, спортивных и военных командах) является нормой этого стиля: Стоять смирно! . форма повелительнОГО наклонения в разг. Речи  используется" как синоним условного наклонения для выражения условия. Сравним: Если бы л—пришёл раньше... — Приди я раньше

Многозначность и синонимия ф о р м времени. формы настоящего Времени в     Научном и публицистическом являются доминирующими. при этом в научной речи  наст. время. как правило," обозначает действие, не связанное с моментом речи, а присущее предмету  постоянно:Опрощение приходит к тому, что слово утрачивает свою внутреннюю форму а приоб­ретает целостное немотивированное значение: границы между Морфемами стираются (К. А. Земская).

В стилистическом отношении особенно интересны такие формы настоящего времени, которые у потребляются  в значении прошедшего'и будущего. Такое переносное употребление форм настоящего времени присуще разговорной, публицистич и худ речи. Оно продиктовано стремлением гово­рящего придвинуть события прошлого К моменту речи, создать впечатление, что они разворачиваются перед глазами читателя или слушателя.

Формы наст. Времени используются в значении будущего, когда говорящий уверен, что действие всегда произойдет.

114

Глаголы прошедшего времени, наиболее частотные в худ.речи., используются при описании картин природы, портрета, интерьера, в повествовании о событиях: Дорога шла вверх среди столетних сосен. (К. Паустов­ский).

Формы прошедшего времени совершенного нида в разговорной речи могут употребляться в значен.будущего, когда говориться о действиях, уже еначавшихся в момент речи:ну, я пошел.

Стилистическими синонимами форм настоящего и прошед времени в разг, публ, худ речи являются формы настоящего в ре м е.ни .особ а я эксирессивность, подчеркнутая специальной интонацией, характерна для форм будущего времени совершенного вида, которые обозначают внезапность, неожиданность действий, происходивших в прошлом и поразивших говорящего: Герасим глядел глядел, да как засмеется вдруг' ,("И Тургенев).

Формы будущего времени выступают в качестве эмоциональ­но-экспрессивных синонимов настоящего, если обозначают действия привычные, регулярно повторяющиеся, присущие предмету или лицу.в  разг и худ  речи формы будущего времени совершенного вида в сочетании с' частицей . бывало обозначают нерегулярно совершаемые в прошлом действия: Бывали, пойдешь на реку

Глагол будет имеет просторечную окраску, если используется в значений глагола | есть:Это будет_моя сестра.

Многозначность и синонимия форм лица и числа глагола. Для обозначения действия говорящего используются:

1) форма 1-го лица множественного числа

2) форма 2-го лица единственного числа в обобщенном  значении, Когда говорящий выступает как бы от имени группы лиц. Такое использование формы 2-го лица единственного числа характерно ДЛЯ разг речи и как ее отражение встречается в публицистике и в художественной речи: день ясный, прозрачный, слегка морозный, один, из тех днеи, в кото­рые охотно миришься и. с холодом, и с сыростью, и с тяжелыми, калошами (А. Чехов).

3) Форма. 3-го множественного числа в разговорной речи при' выражении эмоции негодования: Тебе дело говорят, а ты смеешься.

Для обозначения собеседника, кроме нейтральной формы 2-Го лица единственного и мкожественного числа, используются:

115

1) форма 3-го лица единстве иного числа В разговорной речи Для выражения отрицательного отношения к собеседнику: 'Ему добра желают, а он брыкается (В. Шукшин);

 2} форма 1-го лица множественного числа в разговорной речи при обращении К больному или ребенку: Как мы сегодня Чувствуем себя?

Для обозначения действия лица, не участвующего в диалоге, кроме нейтральной формы 3-го лица единственного и множе­ственного числа, используется форма 2-го ли да единстве иного Числа в разговорной и публицистической речи.

40. Стилистика причастий н деепричастий

Значительная часть причастных н деепричастных форм используется в книжных стилях — в публицистическом, научном и официально-деловом.

Активность причастий в книжных стилях во многом обусловлена историей  их "появлении в русском языке. Старо­славянские по происхождению, они традиционно были связаны С ВЫСОКИМ Стилем речи.

В современном  русском языке причастные формы образуются от любых глаголов—: нейтральных, стилистически возвышенных и стилистически сниженных: говорящий, сообщающий, вещаю­щий, болтающей: качаемый, болтаемый., швыряемый. Поэтому— стилистическая окраска   причастий во многом предопреде лена ' стилистической окраской исходной глагольной формы: венчать — венчающий (нннжн.), Сидеть — сидящий Стилистическая окраска причастий закрепляет их за опре­деленным функциональным стилем: в КНИЖНЫХ стилях исполь­зуются причастия нейтральные и книжные, в разговорном — нейтральные, разговорные и просторечные. Однако функцио­нальные стили разграничены не только причастиями, имеющими стилистическую окраску, но и их частотностью. Причастия ВЫСОКОЧастотны но всех книжных СТИЛЯХ и малочастотны  в 'разговорном. Так, в научном стиЛё деепричастия составляют_6% словоупотреблений, а в разговорном — только'1%.

Заменяя глаголы в  роли сказуемого причастия создают «безглагольный» стиль научной, официально-деловой речи. Например: Лексика русскими литературного мзыка, нашего вре­мени представлена в четырех толковых словарях, издание которых осуществлено в последних десятилетия (Д. и. Шмелев).

Причастные формы п художественном тексте, особенно при их большом скоплении, используются как средство экспрессии. Так, например, в стихотворении С. Кирсанова «Никто сказать не может» пассивное восприятие героем действительности передано страдательной формой причастий:

116

Напилено досок.

 Наковано гвоздей,

 Наделано столов и полок.

Нарыто грядок для семян, ям для яблонь.

 Налажен на столе порядок,

Накошено травы,

насажено цветов

и сорвано.

И выполото уйма сорного.

Обилие Причастий в книжных стилях во многом обусловлено емкостью значения их формы: совмещая значение признака и действия, причастия дают возможность определить предмет через действие, назвать действие без указания на конкретное время и лицо. Обобщенно-отвлеченные значения грамматических форм (действительные и страдательные, полные и краткие, настоящего и прошедшего времени) способствуют активизации их в современной книжной речи.

Деепри частия на -а(-я) кпиясные по происхождению. Ломоносов в  «Российской грамматике» отиечял, что от высоких, славянских, глаголов употребительны деепричастия на_-а(-я)^ а от русских — на –учи,ючи  «..лучше сказать «толкаючя», нежели «толкая», но, напротив того, лучше упот­ребить «дерзая», нежели «дерэаючи».

В современном русском языке формы деепричастий на

- учи(-ючи) утрачены (кроме будучи), а формы на -а(-я) и - в(-вши) образуются и от «высоких», и от «низких» глаголов: смеяться — смеясь (нейтр.), хихикать — хихикая (разг.). Однако деепричастия и в современном языке остаются преимущественно- -книжными словами, хотя ^ в "разговорной речи, в  отличие от причастий они используются больше. Часто тность деепричастий в книжной речи во многом обу сл о в-лена спецификой их форм, позволяющих обозначить не главное, а второстепенное действие, показать последовательность совер­шения нескольких действий, передать одновременно значение и действия, и обстоятельства, обозначить действие без указания на конкретное время и лицо. Такие качества деепричастий способствуют активизации зтой формы в научной, официально-деловой и художественной речи- Например: Учитывая лишь гра­витационную дифференциацию и долгие Живущие радиоактивные изотопы и пренебрегал другими энергетическими источниками, мы можем оценить суммарное тепловыделение внутри. Зем­ли (А. С. Монин).

П7

Вариантные формы причастий и деепричастий связаны С сосуществованием в языке современных и устаревших форм.

Глаголы с суффиксом -ну обязуют две причастные фирмы: мокнувший и мокший,- достигнувший и достигший. Причастия от бесприставочных глаголов в Современном языке чаще употребляются с суффиксом еши(ий): вязнувший, мокнувшей, а формы вязший, мокший являются устаревшими, стилистиче-ски возвышенном.

Причастия,образованные от п ри с та вочны х глаголов, в публицистической, оф и ци а л ь но-д е л о вой и научной речи, как правило, используются бед суффикса.в разговорной и художественной речи . Деепричастия от приставочных глаголов на -ну(тъ) могут

иметь три вариантные формы: доС'тигнув — достигнувши

достигши. Первая форма не имеет стилистической окраски,

две другие (достигнувши и достигши} являются устаревшими,

имеют окраску разговорного стиля.

Вариантные формы типа дав- давши также разграничены как, современные 1дав) и устаревшие. Разговорные. Например: Не давши слова, крепись, и давши, держись(Пословица).

Итак, при наличии вариантов на -в и -вши первая форма деепричастия не имеет стилистической окраски и используется во исех стилях, вторая, как и ранило, архаична, сохраняется в разговорной и художественной речи. Например: Волна потока его (Сокола) схватила и. кровь омывши, одела в пену, умчала в море (М. Горький).

Деепричастия, образованные от глаголов движения, имеют две формы : унеся и унесши. В современном языке нейтральными  являются унеся, бегая, войдя, а формы унесши, бегавши, вошедши — архаичны.

§ 41. Стилистика наречий

Имеется определенная зависимость между стилистический окраской наречий и тем разрядом ПО Значению, к которому это наречие относится- Так. большинство обстоя те ль с т ве нных наречий, выполняющих функцию наименования места, времени и т. п., относится к нейтральным: вчера, сегодня, умышленно. Если же обстоятельственное значение совмещается с оттеночным. то обстоя тел ьственные наречия получают стилистическую окраску разговорной (сдуру, спьяна, вечерком) или книжной речи (искони., издавшь-въысъ)

Большинство качественных наречий не имеет стилистиче­ской окраски /легко, тяжло^, однако частотность их неодинакова в различных функциональных стилях. Так, например, преимущественно в книжной речи используются наречия действенно, крайне,а  разговорной — чертофски,капельки,

Среди наречии образа и способа денйситвия большое место ' занимают слова, имеющие разговорно-просторечную окраску: вперемежку.

Наречия сравнения и уподоблениля имеют синонимы- сравнительные Обороты: 'по-дружески,-как друг,  по-детски —как дитя. Сравнительные обороты отличаются от наречий--большей книжностью.

Стилистически дифференцированы формы с рав ни тельной и превосходной степени качественных наречий. Сложная форма превосходной степени со словом наиболее используется, главным образом, в научной'и публицистической речи- Например: Наибо­лее интересно этот вопрос асвещёц-в работах отечественных ис-следователей.

Стилистическая окраска наречий во многом, зависит от способа словообразования. Так,' например, иарианты быстро — по-быстрому, богато — по-богатому, тихо по-тихому разграничены стилистически: наречия на -о нейтральны, на Ому просто ре ч ны.

$ 42. стилистические функции предлогов, союзов, частиц.

Стилистическая окраска предлогов и союзов во многом зависит от истории их происхождения. Так, первообразные предлоги в, на, к, о и союзы а,и,или, как правило нейтральны и используются в любом функциональном стиле. Отыменные, отглагольные и некоторые наречные предлоги характерны для научной, официально-деловой и публицистической речи. К числу прелогов, получивших в последние годы широкое распространение в книжных стилях. Относят: в деле, по линии, за счет и др.

119

Такое разнообразие союзных форм отражается в многообразии их стилистических^ значений: но, или, что- нейтральные; благодаря тому что, в связи с тем что, в силу того_что —книжные;

По камест-'разговорные; покуда, ежели — просторечныё".Многие предлоги и союзы образуют двух и трехчленнуто полную стилистическую парадигму:

предлоги:' напротив'-против (разг.). насупротив (прост.); среди — средь (разг)

насчет (разгт)"— касательно^ относительно (книжн., делов.); после окончании. — по окончании (книжн.), около — с (разг.), около километра — с километр, до километра; ОТ—С" (разг.): от голода — с голоду, к — под (разг.): к ста­рости— под старость; для — по (разг.): не для меня .

союзы: но-ан со знач но вдруг, раз (раЗГ.), добро бы (разг.), кабы (прост., нар.-поэт.); точно —равно тсак (кыижн.К равно (прост.); пока — покамест (разг.). чуть

частицы так  же как предлоги н союзы, занимают одно из первых мест но частотности во всех стилях речи. однако основная  " Форма использования частиц — устно'-ра'зговорная речьи "как и ее  отражение — художественная и дублицистическая. выделяется группа нейтральных: ват, даже, не, разве; разговорных: ну, мол, де,уж; просторечных:ага, вона. Поэтому стилистическая парадигма может быть и трехчленной: вон — вона (прост.), во (прост.); это — оно (разг.); почти — почти что (разг.); совсем — равно (разг.), просто (разг.), пряМи (разг.); даже — же, Ж (разг.). уже, уж (разг.), -то (разг.), еще (разг.); да — так (разг.), ига (прост.), еще 'бы (прост.);, пусть — пускай. (разг.),.5а (книжн., высок.).

Некоторые частицы, многозначные в смысловом отношении, могут иметь в соответствии с разными значениями и различную стилистическую окраску. Так, например, в разговорной" речи

120

нейтральные указательные частицы вот и это могут исполь­зоваться в значении выделительных- Как поступить, вот и не знаю.и  откуда это столько народу ~набралось/

43 Стилистические функции междометии

Междометия и в грамматическом, и в стилистическом отношении представляют собой особую часть речи. Будучи связанными с выражением различных чувств и волеизъявле­ний человека, междометия широкоу потребите льны в тех стилях речи, которые обладают повышенной эмоциональностью и экспрес­сивностью,— В-Р азго В о рной; публицистической, художественной. Значительной части" междометий, присуща четко выраженная  стилистическая "и эмоционально-экспрессивная окраска. «Междометия,— указывает~В^ В. Внноградов,— осмыслены как коллективные знаки эмоционального вы­ражения душевного состояния. Они от ра жа ют в себе эмоцио­нальную жизнь личности, социальной группы или народа, находящуюся в органической связи с деятельностью интел­лекта »

Так, например, бранным межлометиям черт возьми свойственна грубая, просторечная окраска.. Междаметие ой со значением 'восхйщёниа частотно в речи женской молодежи. многие междометия имеют стилистическую окраску, однако составить стилистические паравдигмы только из междометий нельзя. в зависимости от значения междометия вступают в синонимические, отношения не столько, с междометиями; сколько с различными частями речи.

6. стилистические средства  синтаксиса

§ 44. Общие замечания

Стилистические ресурсы и возможности синтаксиса особенно велики, что объясняется чрезвычайным многообразием син-

121

таксических конструкций, а также сложностью самого пред­ложения как основной коммуникативной едннины высшего уровня языка. русскому языку двойственна богатая сынтакси-ческая__синонимия, которая "лежит в _основе синтаксической парадигматики ^подтверждающей ~" определённый изоморфизм в стилистической организации данного уровня языка. Однако синтаксическая парадигма подчиняется собой структурноЙ слож--ностью и многомерностью по сравнению с  лексикой,'.фонетикой и морфологией.

Дело в том, что стилистические качества синтаксических синонимических конструкций (прежде всего, предложения) определяются не только собственно стилистической окраской, но и дополнительными оттенками, связанными с категориями лица и модальности, а также порядком слов, которые далеко не всегда прямо соотносятся с трехчленной парадигмой (нейтр.— книжн. — разг.) и в значительной мере осложняют ее': Ей было грустно (безличное, нейтр.). Она грустила (личное, двусоставное, нейтр,), Она чувствовали, грусть (личное, двусоставное, нейтр.). Грустна ей было! (безличное, экспрессивно окрашенное, разг.).

Трехчлена и стилистическая парадигма (книжн.— нейтр.— разг.) приложима здесь К-етилиСтичсскй окрашенным синтак­сическим конструкциям лишь в отдельных случаях.

за пределами трехчленной парадигмы, не укладываясь в ее" узкую схему, остается широкое поле стилистически и ___экспрессивно значимых конструкций. Которые  требуют отдель­ного рассмотрения.

Однако они все-таки_являетси основой синтаксической Стилистики"не только в плане теоретическом, но и а плане практическом, потому что предоставляет возможность сознатель­ного выбора синтаксической конструкции, адекватной содержа­нию высказывания, ситуации, жанру и сфере речевого общения. ~~ Утвердившееся понятие синтаксической синонимии как близости или тождества основного содержания и грамматического значения допускает в то же время возможность структурных грамматических и лексических 'отклонений от прлного  лексического и  Грамматического тождества.Отсюда понятие раз ноструктурных синонимов (то есть Синонимов отличающихся грамматическими и лексическими особенностями) — самых рас­пространенных в языке.

Парадигмы разноструктурных синонимов возникают иногда в пределах ОДНОго стиля.Общность грамматического значения и близость лексического состава обусловливают взаимозаменяемость синтаксических сино-

122

нимов одинаковой стилистической окраски, что дает возможность

-выбора для—более точного и совершенного выражения мысли.

Различие же в стилиети.ческой окраске. лявлючает  Взаимо­заменяемость, так как это несовместимо со стилевой норматив­ностью .

Синтаксическая синонимия и синтаксическая _паради1'ма обычнб основаны на рдзнрструктудности синонймов^_Ч1й""о^лп показано выше, но выделяются ^_синтаксические ланалиош внутри одного и^тдгс^^Щ^пре^шжс1гаяг.11апример интонационные ва р и а5тьГ рго,^)'тлич а ющи е ся""субъектшпТо; мо д а ЛЬНЫ мт[ и э моци о-на"льными:"оттенками при полном лексическом и грамматическом тождестве. Например, в стихотворных строках; Мне грустно потому, что_м тебя люблю '"

•я г п(1мпшь^ Vда^]еIшя рыдслеггься .разные, слова (_г_рустно, потому, 'тебя, люблю^, придавая известной стихотЕОрнйй строчке разные эмоцирнальные^и "модальные' ОтгенКи~И:}менснис фразо­вого ударения В связи с "изменением порядка слов также может создавать внутреннюю парадигму экспрессивно окрашенных вариантов одного и того же предложения (см. § 46, Порядок слов).

Кроме ОДНостцуктуцныд^сипрштмон (вярия-я-шк) и—раанострук-турных_сида1!имовггв7ЕнвРо—уровни, вь*де_чяю-тея—еи-ношшические констру-кции^ разных _у_]>ошюй, которые Дйсят" название "3-4^^-'лельы"ых К Ь_ Н1С,Т р у К ЦЛ Д. (пбособлгпны^ дг.ттчд г^дн^^блрпт и придаточное определлтельное; деегтричастный_оборот, нредлож-ни-пеиежная котго'РУЩЩЯ"й1иридато_Ш1ое_11рсдложё«ие времени). Они образуют Спитак^нчрску^О-ларадигму: студенты, уагешни сдавПшё~З^Ммё11 ы — студенты, которые[^1ст>.ешно~сдПли ^к^амены-Закопчив работу, он уехал отдыхать.— После окончания работы он уехал отдыхать.— После того как он закончил работу, он уехал отдыхать.

Хотя эти конструкции собственно стилиетическ_и дифферен­цируются очень мало~й~в основном являются принадлежностью книжных стилей (особенно обособленные обороты и предложпо-падежные ~"конструкции С отглагольным Существительным), они также составляют один из ресурсов стилистики, так как предоставляют возможность выбора наиболее экономного и соот­ветствующего контексту сродства выражения-

Фун к пиона ль но-стилистическая дифференциаций по отнопте-ниш к синтаксическим средствам прежде вм*го связана, как уже указывалось, е наиболее^ общим разграничением: с одной стороны, ктш ж но -письме т^ные. с дру"1-ой —"устно-разговорные синтаксич^еские. ^ормы" и^ конструкции. Например, прнащащые Н деепричастные обоцоты. с.'юнснь1е_ пцеддожеыли. СО многими при7Йгт1^11^ымН1 периода^^'градатСЙ^Г^ряд отыменных предлогов и союзов, иекоторме НиЛы"Гвягмк сказуемого характерны для книжной речи, И их употребление придает высказыванию

12 В

кии ж пы^ хддактер. ^ЯйПоДнДР^| ДРФЧРТ™""^-1^ ПР^Т^ЧЕ^И!?. м но г^^^ллмтттоЧё^идгД^на^дрДцЕБ^^^Ё^дуЁ^Ц^-^ЬиЖй^иньгД ^^й -^^{нитивом? Ме1^0^ётая,)1Ри соединительные связи преимущест­ве нно~и елодьзу^тся_д-4>8:В1ЧШО|шой речи.

^^д^сЛ-р.едлйд^ (экспрессивно-стилистическая окраска) син-та «^и^&дк^тгтппй-труш^й^ и форм также может &мть__как-'книж-ной, татг" -и- раягоВс-р ной, обусловливая и соответствующее функпиоНально-стшгаётичёгкое их разграничение. Но если все конструкции и формы разговорно™ синтаксиса экспрессивны в той или иной степени, что и является одновременно их функциональной особенностью, т" 1КГПРг^''""нт-га формы книж­ного синтаксиса являются принадлежностью далёко Не—нсех книжных -сталей, а используются в п^бликистике и__в индиви-дуальных_стилях^ художественной литературыГ Это относится прежде всего к таким приемам Поэтического синтаксиса, как анафора, эпифора, градация, период, риторический вопрос и др. Стилистические же нормы таких стилей, как офицйалъно-деловой и научный, как правило, не допускают использования вкспрессинно окрашенных средств книжного синтаксиса (исклю­чения для НИХ здесь минимальны) и тем более несовместимы с непринужденной экспрессией разговорных ^ синтаксических конструкций. Что касается более частного Я строгого функцио­нального ралграничения синтаксических средств по отношению к этим КНнжпо-писъменньш стилям, то здесь, в отличие от лексики и фразеологии, можпо говорить, за некоторым исклю­чением, лишь об ограничениях в употреблении отдельных синтаксических конструкций и оборотов в той или иной речевой Сфере, о частоте их употребления и лишь В некоторых случаях о прикреплрнности к определенному функциональному стилю и соответствующей функционально-стилистической окрашеннос-ти. Например, явление так называемого расщепленного сказуе­мого (помочь — оказать помощь, участвовать — принимать учас­тие, решить — принять решение), целый ряд отыменных предлогов (по линии, в деле, в связи, к отношении), частое употребление отглагольных существительных «при нанизы­вании» цепочкой родительных падежей — принадлежность и характерная черта официально-делового стиля. Последняя черта в значительной мере — особенность и стиля научного. Например: Установление зависимости длины линии волны рентгеновских лучей атома от положения его в периоди­ческой системе (Ив учебника физики). Определение порядка очередности удовлетворения претензий кредиторов (Из Уголов-ио-процессуального кодекса).

Синтаксис заключает^в^себе громадные возможности и для передачи всего богатства человеческих^эмоций" (помимо такого простого средства, как восклицательные и вопросительные предложения).

При описании стилистически значимых синтаксических Конструкций, включая и синтаксические парадигмы синонимов,

124

целесообразно придерживаться структурных уровней граммати­ческого описания языка: уровень словосочетания — уровень простого предложения — уровень сложного предложения.

//I 45. Словосочетание

"^ Словосочетание как докоммуникятивная и номинативная единица синтаксиса в предложении есть «не что иное, как распространенная синтаксическая форма <^лова»'. Поэтому на уровне словосочетания выделяются параднгмы^кдтдрые^ стоят ближе к фразеологическим и лексическим. Они_^<™"1ч>ц п«идт группы си11таж«иескшс_сдно!шмон, выражающих различные

видь! 'отношений: оС-ъек,тн.ые, объектно-определительные, определительные, объектно-обстоятельственные, оостоятё71ьст-венные. Парадигмы сдовосоч^тп тртн-абычыо-ойрадуютцтарное про-эдврпоставленыЁ^форм (нейт^-^кт1иждц_н.еитр_.-77_,аааг1У "

^' Л а Го~ль н ы]$/ слопосочетания пшроко у 11 отрс бляются во всехс ти Ля' х'!''^СоЙе11Но~'1й"СТо~Б~ра!!Го вор по м~ст'иле и язы_Кё Худ рж е-СТВенНой "литературы: ~~гдворить~^сГаа ~ч.аса_ (прйтр.) —.говорит* в течение двух часов (книжи.). ждать ответа^ (нейтрЛ^^_жЙ}.т:ь ответ__(раЗт:^—яттдто ял яыЯпий Тнритр") — пойти _ по ягоды (разг^), затягивать реминт (нейтр.) — затягивать с ремонтом (равр^——-—-^

Ч4^я е н н меГ^слоюсочетания особенно широко используются в ггтйптл! ^^^I^:^^x^нТГуЧНОНГ^ЦР^^Ж^^Н1ЕД^''^^вI^м^ публйпдсти-ческом, реж'ё ~^-рашх)|!врр1ном: контроль выполнения——_контроль Зи выполнением ^оба книжн.), ~ проблема^ жилья_ 1нсйтр-1_— проблема^ с "жильем _^ближв к_ разгГ^ объяснение, постщуси (11ёит'р7Г— объяснение по поводу~поступка (книжн., офиц,-дел.).

'''< 1 '$ ^' Простое предложение

^^ С синтаксисом простого предлозкения свяаано много стилис­тически значимых явлений н форм, большинству которых свойственна богатая стилистическая синонимия- К ним относятся средства выражении сказуемого, порядок слов, а также стилис­тически значимые разновидности простых предложений и т. д-Формы ^к.а_з_уем_о_г_о^Болъцгие•.^возможности для стилис­тического использования открывает разнообразие форм выра­жения сказуемого в простом предложении. Стилистически значимыми^ в ^фере сказуемого являются синонимические формы составно1-д ^^енного_ сказуемого," в "которых именная часть выражена^ полным и 1фатким1_прил:11<а1'1и.1ЬыЫ.м. Кроме различая 1Гсемантике (11о~ отношению К некоторым прилагатель­ным, таким, как он болен, то есть временно, и он больной, то есть, скорее всего7"Ност6я1тно), в этих формах обычно Краткая

—1-Золатова !'. Н. Очерк функционального синтаксиса руг.гкого язнра. М,, 197^^60.

12 В

форма прилагательных лвиздна с книжными стилями, а полная имеет разговорный- огашпк (ср. ^~О>1"Кылткраси^"'а^~ловлк.— Он был красивый и ловки п.). Шлице ^иласадЁЛьное_употреб-ляется в именительном:_итвдрит^аубм^па^ёжах. причём шиенид. тельныйлмДёж, кроме^Того,"что он выражает большее постоянство признака, более хяряктрррн для рая!™ иприт1" стиля., а тврритедь-ный чаще встречается в кнй^ЯЛЯГ-рид;. СуГ: упук&ъ был^нёдал-гим.— Дджоъ-оыл иеоолгий. Он был добрым.—Он был добрый.

Сказуемое, выраженное инфитанивоаг-глягола несовершенно-то вида, выражая большувд" Динамичность "и интенсивность действия, несет в^себе ц значительную экспрессию, которая широко 51с4^ь^т^я^^у-стнШ"ра^гх>вор11Ж-Ос.чи1 а отсюда проникает—т язык худшкёствениои литературы. Ср.: Наша братия — ругаться (Ц. Помяловский). — Наши Оратая стала ру­гаться. Она кричать что есть мо-ш. а он — бежать! —Она стала кричать... а он побежал. (Вторьте—фщтаЕГ представляются вялыми и менее динамичными.)

Ту же равгопорнул)^к(шр_ессию_ дает, .сочетание ншЬинитива О частицей ^^_иля"рдадг.н дааай.: Схватил (дед) скорейкогеТи давайг-^жить ^Щ. "Гоголь). Вошли они и ну кричать, ну возм-у-ща ться. ______

О^Н^нросторечн^^^ имеет сказуемое, выраженное повели­тельным нак^СШ!11^|.^--1Гричем подложащеё"'~можот~1ст6я:гь во мн6Тйест"К'нпом~числс :^Нц, ребата. и* пту™*^_____

Пример экспрессивных ПоЗМйЖНостей11шардзДтп№^ синтак­сиса представляет осложненное глагольное^йазуеЙЬЕТ которое выражае-тея-равными формами:__

1) ^йдв^р^Ии^ГСДятД Ллмх^юрм^ еха ли^хлли_цпри е ха л и; 2) двукратным повтррещ1^_;г_у^л^_^ай<^с:гЙ1ши!5йЯ1.? лнйг Чении «действительно»: выспался так выспалЕЯ', -при&уЗаая так придумал: 3) конструкцией, гостошцей из инфинитива наличной формы одшшорвншшьглагола. иногда с отрйцанирл«^:-^№лл?&, СЯГё^^е^ РУЖъе_держит (Н. Гогол^^богать не работает.' иЪрежн. в«$ет: -1) гочетаыийэд-с глаголодСе.дялу возьщ и сделаю, взял ц папаса.'1_ и др. " ——

СугубоСкнижиШа характер тгмеет ряд связок в^составном имённоМ _скаду^д'Ьм, например ГлагоД^вл,чт^1^^~ролн~свя:1К?1, Свяако есть'— принадлежность научного~1Го^гтшальнп-делового стиля: Над ноя дядя^гд_начальникам управления, Квадрат есть прямоугольник, у которого все стороны рампы.

Действительный (активный) ^^_страги]ательный (пассивный) обороты имеют прямое отношение к гнособагГ выражения" как сказуемого, так и подлежащего и представляют собой синоними­ческие формы, в ряде случаев отличающиеся и Собственно стилистическими оттенками. В выражении действия, обозначае­мого переходным глаголом и имеющего субъект и объект, допускаются две разные конструкции — активная (действитель­ный оборот) и пассивная (страдательный): Дивектор вызвал ученика (действительный). Ученик был яызван~ директория

126

(страдательный!. Последняя конструкция носит оттенок книж­ности. Официальности, тогда как псрвая-Т:тилйСТИТески-мейтрат;^- -на. Прцчем смысловой акцент падает на подлежащее, то есть в" действительном обороте на первом плане — субъект действия, а в страдательном — оО-ьект. \                                          'Т-вх?

Еоли н качестве субъекта действия выступает неодушеилсппый -*^ предмет, то страдательный оборот оказшается синонимичным безличному предложению с. творнтельнымЧпадежом, обозначаю­щим орудие или средство действия. Например: Дерева сломано ветром.- Дерево сломило ветром. Оба предложения более близки между собой и семантически и стали сти чески, чем действительный оборот: Ветер сломал дерево. ^

Порядок слов. В русском языке порядок _слов (или члспов предложения) считаётсн" Ъво6однЕтм"н~ отличается чрез­вычайной гибкостью', Это~~ "допускает большое количество вариантой " одного и того же~' тгредло"жёния. состоящего ид нескольких слов, благодаря их перестановке, вносящей семанти­ческие оттенки, что отмечалось еще А. М. Пеигковггеим. Этим объясняется большая стилистическая значимость порядка слов в простом предложении, возможность выбора характера глояо-расположения в целях экспрессивных и стилистических, особенно в художественной и публицистической речи.

Но, несмотря па отпосительнуК» _ свободу, порядок^ членов предложения в• нем'^1Гс"е1та"ки^^д11р^д^ястся^ 'Зёак грамматически, так "и самим смыслом предложения.

"——У'каждогц члена предложения _в. русском я.тыке есть обычное, свойгтпе'нпое,. име_нно ему место. Оно оп'ределиетслГ структурой и типом прсдлозкрния или словосочетания, способом синтякси-че'СКОго выражения данного члена предложения, а также ролью контекста и стилем речи. Исходя из этого, выделяется_Д_Р_ямои, то есть обычный, и обратный, "то _ссть_необычный^ порядок слов ^инверсия). "Основной--гл|яьтсЛ^1п'рддЙо_жрнт1я""прй_ обратном порядке"^СЛОВ еохраНяёГСн," "вносятся лишь дополнительные зкспрсссиино-смысловые оттенки, усиливающие "вы разительность слова и приобретающие поэтому- определенную стилистическую значимость.

Рассмотрим предложении: Я все расскажу ^вам-.—-&1М я осе расскажу. Этот человек мне не~ Пощювиягя.—-7?<? понравился мне ЭТОТ Челочек. В эти дни ~сгняла илцмителъпая "гюгада.— Изумительная в эти, дни стояла погода,

В этих предложениях, представляющих внутреннюю пара­дигму вариантов одной и той же конструкции, мы наблюдаем

127

усиление смысловой нагрузки и выразительности переставляемых (инверсируемых) слов за счет переноса на них смыслового ударения и изменения интонации при сохранении их синтак­сической роли в первом случае — дополнения диалога, во втором — сказуемого не понравился, в третьем — определения изумитель­ная  Инверсия_в данных  случаях_прядает высказыванию большую экспрессивность.

Экспрессивно-стилистические возможности инверсии широко используются в художественной речи и во многих жанрах публицистики; что касается научного и официально-делового стилей, им в основном свойствен прямой порядок слов, хотя случаи инверсии допустимы и здесь.

В отличие От к ни ж но-письменной речи порядок слов в устно-разговорлой речи, а также при использовании разговорного стили (прежде всего — диалога в художественной литературе) имеет свои особенности. Экспрессивно значимая инверсия, рассмотренная выше, здесь широкоу потребите ль на. Но поскольку коммуникативное членение (выделение темы и ремы) в устной речи выражается прежде всего интонационно, а не через порядок слои, то место ремы (нового) здесь более свободно, тогда как тема, как правило, постпозитивна, В устно-разгопорной речи основным принципом словораспоряжения  является принцип ассоциативного присоединения; Вздор какой-то—топиться! Там еще хуже нашего. Тут-то  я хоть чаю попью (М. Пришвин).

Стилистически окра шенные варианты словорасположения делятся, по классификации И. И. Ковтуновой', на четыре группы в зависимости от того, с какой сферой речевой деятельности они свянаны. Это варианты словорасположения: 1) с разговорной ок­раской, 2) с фо ль к л орно-повествователь ной окраской, 3) с эпи­ческой окраской и 4) с поэтической окраской. Хотя эта класси­фикация не совпадает полностью с принятой дифференциацией функциональных стилей и охватывает, по существу, только речь разговорную я речь художественную, она безусловно заслужи­вает внимания.

Для словорасположения с фольклорно-повествовательной окраской характерны конструкций с препозицией ремы — глагольного сказуемого: Жили-были., старик со старухой. Стал он кликать золотую рыбку. Приплыла к нему рыбки, спросила... (А. Пушкин).

С л овор а с положение с эпической окраской характеризуется также инверсией, то есть препозицией Глагольного сказуемого: Задумалась все казаки, а. не знали, что сказатъ. Тогда вышел вперед всех старейший годами во всем запорожском войске Касьян. (Н. Гоголь).

 

128

Словорасположение с поэтической  окраской представляет особое явление. Здесь инверсия членов не сопровождается экспрессивной интонацией, так как связана с иной акцентной структурой, свойстпенной стихотворной речи или языку поэтиче­ской прозы. Расположение интонационных акцентов здесь то же, что и в стилистически нейтральной речи, то есть, как отмечает И. И. Ковтунова, «инверсируются только слова, но не акценты». Наиболее употребительным вариантом поэтического словорасположения является постпозиции определений-прилагательных: Он не пришел, кудрявый наш певец, С огнем а очах, с гитарой сладкогласной.: Под миртами Италии прекрасной Он тихо спиг, и дружеский резки, Не начертил над русскою могилой Слов несколько на языке родном (А. Пушкин).

Поэтической окрашенностью отмечены конструкции, в которых существительное обрамлено двумя прилагательными: Синим снежным облаком пушистым разволнуется болотная твердь (Л. Леонов), Глагольные словосочетания с постпозицией качественного наречия на также характерны для художе­ственной речи: Солнце висело тускло красным пятном в этой мгле; а перед вечером она вся загоралась и алела таинственно и странно (И. Тургенев).

Для стихотворной речи характерны случаи обратного параллелизма, так называемые хиазмы. в которых  компоненты конструкции по второй части расположены в обратном порядке по сравнению п первой частью: К вечеру вышло тихое Солнце, И ветер понес дымки из труб (А. Блок). Тонки ее черные брови. И строгие речи хмельны... (А, Блок).

Сравнительные обороты. Сравнительные конструкции- это конструкции- это конструкции, передающие объект сравнения, то есть реализующие акт мысли, устанавливающей признаки прдметов и явлений путем ассоциации по сходству. Сопоставление сравнительных конструкций, реализуемых в синонимических синтаксических формах, создает _синтаксическую—парадигму: взлетел как сокол (ней т р.) взлетел  подобно соколу ~(книжн.);  взлетел по-соколиному (нейтр.); взлетел вроде сокола, (разг.): излетел будто сокол (разг.)-

Каждая конструкция отличается средством синтаксической связи в морфологическими формами их вырожения:

I и V I -- глагол-союз+существительное  в им. надеже

II – глагол+союз+существительное в дат. падеже

III - - глагол--существительное в твор. падеже

IV — глагал- наречие .

V - глагол-союз-супществительное В род. падеже

129

Аналогичную, хотя и не идентичную, парадигму может составить и употребление данных конструкций при прилагатель­ном (тогда сравнительный оборот выполняет роль уточняющего определения или обстоятельства меры и степени). Например: стремительный, как сокол, по-соколиному, надобна соколу, будто сокол, вроде сокола. Иногда сравнительный оборот выступает при существительном, чаще в роли именной части составного сказуемого: Установился полный штиль. Море как зерка­ло (К- Паустовский).

Чаще вгего  сравнительные обороты  употребляются в художественной  литературе и в публицистике с целью создания худоЖёственного-образа":и вы уже~(звездой средь ночи). Скользящей поступью скользя. Идете — в поступи истома. И песня. Ваших нежных плеч Уже до ужаса знакома. И сердцу суждено сберечь. Как память об иной отчизне. Ваш образ, дорогой навек... (А. Блок).

В научном стиле сравнения также используются для более точного описания явления или предмета путем сравнения его с известным.  Например: При низких темлерагурах металл становится хрупким и. при  ударе колется как стекло.

Согласованные и несогласованные определения. Если в художественной речи и публицистике определения чаще всего выполняют роль эпитетов, обладая образностью и вырвзительностью, то в научном и официально-деловом стилях они выступают как логические определения: природные богатства, высокая температура. Согласованные определения используются во всех стилях выражая более отвлеченное свойство: сосновая роща, весенняя распутица. Несогласованные- более характерны для книжных стилей и выражают обычно большую конкретность признака. Они могут обозначать принадлежность: платок матери, велосипед отца; деятеля или носителя признака:гул самолетов; характеризовать человека или предмет по отличительным признакам: женщина выберете, щепок с белым пятном на лбу; указывать на материал, из которого предмет изготовлен: статуэтка из бронзы: назначение предмета: горшок для цветов. Большинство из них может  иметь синонимы в форме согласованных определений: материн­ский платок, отцовский велосипед, самолетный   гул, бронзо­вая статуэтка -цветочный горшок, которые по своей стилистиче­ской окраске тяготеют к разговорному стилю.

Типы простых предложений

Очень большие стилистические ресурсы заключены в самой структуре простых предложений, _в разнообразии их типов, Причем между разными структурными типами простых пред­ложений существуют синонимические отношении. Например, существует синонимия утвердительных и отрицательных предло-

130

жений: кто не сталкивался с этим явлением? — Все сталкивались С этим явлением. Одновременно это синонимия вопросительного и повествовательного предложения. Первое предложение экспрес­сивно окрашено. Синонимия неопределенно- личных и безличных предложений: выдвигают кандидатов — выдвигаются кандидаты-определенно-личных и безличных: я представляю — мне пред­ставляется.

Почти каждый тип простого предложения имеет определен­ную функционально-стилистическую или экспрессивно-стилистиЧескую значимость и прикрепленность к той или ииой речевой сфе. Обобщенно-личные предложения, выражающие афористические суждения, характерны для народной речи и широко используются в разговорном стиле, обычно в форме пословиц, поговорок: соловья баснями не кормят, тише едешь дальше будешь.Широко используются в разных Стилях речи неопределенно- личные предложения, однако в зависимости от стйля эта конструкция наполняется разным семантическим содержанием. Так, в некоторых жанрах официальпо-делового стиля неопре­деленно-Личные предложения могут употребляться с предписы­вающим и констатирующим эначением. Например: Препарат применяют в качестве болеутоляющего средства (Из инструкции по употреблению лекарств). В  научной речи теже конструкции используются при формулировке Законов, правил: Индукцией называют метод рассуждении,. ведущий от частных примеров к некоторому общему выводу (Из учебного пособия Для 9-го класса «Алгебра и начала анализа»).

Неопределенность субьекта действия может сообщать этим конструкциям большие выразительные возможности, что и используется в художественной литературе. Например: Не спят не помнят, не торгуют. Над черным гордом, как стон. Стоит терзая ночь глухую,  Торжественный пасхальный Звон (А. Блок). В разговорном стиле эта конструкция также употребительна.

Большие стилистические возможности заключены в структу­ре безличных предложений, Которые имеют целую гамму эксирессивнъгх оТТенков и поэтому широко используются   в художественной литературе И разговорной речи. Именно по поводу этих предложений- Виноградов, анализируя формы безличного употребления глаголов, писал, что в них «открывается множество тончайших стилистических оттенков русского языка И что «грамматика русского глагола органически сплетается с его птили сти кой ».

 

131

Выразительные возможности безличных предложений связаны с морфологическими и семантически ми свойствами составляю­щих их слов, и прежде всего — главного члена. Если в роли главного члена выступаиуг глаголы, обозначающие явления Природы  Рассвело. Уже вечереет и т. д.  то сама семантика этих глаголов, чувственно воспринимаемая читателем или слу­шателем, делает эти предложения эмоционально-выразительными. То же относится и к тем предложениям, где главный член -  глагол —обозначает болезненное состояние человека: Тошнит. Рвет. Ломит руку и др. Эмоционально-оценочны и выразительны безличные предложения, в которых в качестве главного члена выступает группа безлично-предикативных слов, обозначающих душевное, психическое и физическое состоя­ние человека: тяжело, больно, грусти», весело и т.п. Например: И скучно и, грустно, и некому руку подать В минуту душевной  (М.Ю. Лермо нтов).

Особую группу составляют безличные предложения, в которых главный  член выражен безлично предикативными   сл о вам и с модальным значением (нельзя, можно, необходимо, надо и др.) и инфинитивом. В этих конструкциях  объединяются категории безЛичности и  модальности (долженствования, необходимости). Они стилистически  нейтральны  и широко используются как в художественной речи, так и в стилях официально-деловом,  публицистическом и научном: Надо вырвать радость у грядущих дней (В. Маяковский).

Большой экспрессивностью: и эмоциональностью отмечены, как правило, и  все типы и номинат и в н ы х предложений, которые широко используются в разговорной-художественной речи. В них модальное з на че ния выражены не лексически, как в выше рассмотренной группе безличных предложений, а самой структу­рой предложения и его интонацией — восклицательной или вопросительной: Ну как не порадеть родному человечку. (Грибоедов).

Риторические вопросы в форме инфинитивных вопроситель­ных предложений с семантикой утверждения или протеста также характерная черта разговорного синтаксиса, используемая и в художественной речи: любить, но кого же?., на время — не стоит труда. -, (М. Лермонтов).

Побудительные инфинитив тле предложения у потребляюсея Часто в газетной публицистике в форме призывов: Выполнить обязательства в срок! —Убрать "урожай без Потерь, а также в форме служебных команд: Знамена вынести! Свистать асех наверх!

Номинативные предложения прежде всего _принадлежат художественноЙ_ речи, хотя они используются и в не­которых жанрах публицистики. Богатые экспрессивные воз-моЖноСТИ номинативных  предложений обусловлены тем, что

132

имя существительное —главный член номинативного предложе­ния — выражает одновременно и образ предмета, и идею его существования в настоящем времени. Отсюда их лаконизм, образность, выразительность. Они обычно употребляются а описаниях и повествованиях для изобра жения динамической смены картин, а также зримости и яркости статических описаний, очень часто в авторских ремарках, киносценариях и пр. Часто используются номинативные предложения в начале повествовании, главы.

Большую якспрессивпо-стилистнческую значимость имеют и предложения с л л и с т и ч еские. в которых отсутствует (пропущено]_сказуемое, что делает их по сравнению с соотно­сительными с ними предложениями, включающими сказуемое, более динамичными и выразительными. Благодаря этому они находят применение Е в разговорной речи и в художественной литературе: Офицер из пйсталета, Теркин — в  мягкое штыком (А. Твардовский). И в ту же минуту по улицам — курьеры, курьеры (Н. Гоголь).

Н е п о л н ы е  предложения характерны для разговорной ре­чи, они передают  естественность, непосредственность, живость  разговорной речи и особенно употребительны в диалогах; в монологической-же речи они используются обычно для связи частей. .Пропуск слов легко восполняется из контекста или ситуации: Первый звук его голоса был слаб и неровен и, казалось, не выходил из его груди--- За этим первым звуком последовал другой, более твердый и протяжный... за вторым — третий... (И. Тургенев.)

Городничий: Где же он там живет?

Добчинский: В пятом номере, под лестницей.

Вобчинский: В том самом номере, где прошлого года подрались приезжие офицеры... (Н. Гоголь).

§48Простое осложненное предложение

Среди разновидностей простого осложненного предложения интерес стилистов высывают предложения с однородными и обособленными членами.

Однородные члены предложения. Однородные члены прёдЛожения  в  плане   стилистическом играют роль важного изобрази тельного и выразительного средства и в этом качестве широко используются и в публицистике, и в различных стилях художесстенной литературой. Там с их помощью выражается динамика, напряженность действия или  детализация какого-то явления, образуются живописные, а часто и эспрессивно окрашенные ряды эпитетов: Милая, добрая, старая, нежная, С думами грустными ты не дружи (С. Есенин) Ты один мне поддержка и, опора.

133

о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! (И. Тургенев).

Большое сТилистичсское разнообразие дает использование однородных членов предложения с союзами и без союзов, а также пар однородных членов, ср.: I) В движении за мир принимают участие рабочие, колхозники, учителя, врачи, ученые, артисты, 2) В движении за мир принимают участие и рабочие, и Колхозники, и учителя, и врачи, и. ученые, и артисты. 3) В движении за мир принимают участие рабочие и колхозники, учителя и врачи, ученые ч артисты.

Попарно могут объединяться контрастные понятия — слова-антонимы, что создает большой эксп рессивно-стилистический эффект, например: Они сошлись. Волна и камень. Стихи и проза, лед и пламень Не столь различны меж собой (А. Пушкин).

При намеренном объединения в качестве однородных членов разнородных понятий возникает юмористический эффект: Агафья Федосеевна носила на, голове чепец,, три бородавки па носу и кофейный капот с желтенькими цветами (Н. Гоголь).

Кроме художественной и публицистической речи, однородные члены употребляются в научном и в официально-деловом стилях (при перечислении). Здесь их использование лишено экспрессии и служит чисто коммуникативным и познаватель­ным целям: Яд предприятиях, а совхозах и учреждениях стали шире использоваться новые формы политической учебы коммунистов и беспартийных: школы коммунистического труда и передового опыта, партийно-хозяйственного актива и научного теизма, народные университеты.

В научном стиле При однородных членах часто используется соединительный союз как так и; в научной, а также в публи­цистической речи при однородных членах употребительны союзы не только -- но и, не столько —сколько,

Следует отметить также стилистическую синонимию про­тивительных союзов но и да (первый используется при одно­родных членах н книжной, второй —- в разговорной речи). Например: Это должно было произойти, но не произошло. Хотел было пойти туда, да раздумал,

Обособленные член Ы предложе н и я. Стилистической значимостью отмечено в русском языке и обособление некоторых членов предложения, а также оборотов. Общей чертой обособ­ленных членов в отличие от необосо б л енных является то. что они обладают большим сема нти чески м весом, прочеркивают и выделяют обозначаемые ими предмет, деталь, качество и т. Д. Их смысловое выделение внешне выражается в наличии усилен­ного ударения и в отграниченности паузами. Ср.: Воодушев­ленный успехом, артист стал играть еще лучше.— Воодушевлен­ный успехом артист стал играть еще лучше.

Обособление — принадлежность книжной речи, как художе­ственной, так и публицистической и научной. Однако В Худо­жественной литературе обособление, кроме функции смыслового

 134

Выделения, выполняет еще и экспрессивную функцию, а научной же — в основном смысловую. Например: При синтезе белка текст, написанный на нуклеотидном языке, переводится на язык аминокислот (Из журнала «Паука и жизнь»). У многих видов имеется полицикличность размножения, особенно выраженная в тропиках и субтропиках (БСЭ, т. 9),

В художественной речи особенно экспрессивно значимы обо­собленные определения, а также приложения, отдаленные от определяемых Существительных. Обычно они используются как выразительный прием. Обособленные определения, выраженные прича стными обо рота ми, служат одновременно и более «экономным», по сравнению с придаточным предложением, способом выражения: Скажи-ка, дядя, ведь не даром Москва, спаленная пожаром. Французу отдана? (М. Лермонтов).

Пример обособленного приложения: Он услышал, как слезы защипали ему веки. Слезы унижения, они были, сухи (К. Федин).

С экспрессивным И эмоциональным оттенком связано и обособление определений, расположенных отдельно от опреде­ляемого слова: Озаренные закатом. Медленно приближались черепичные кровли, (А. Толстой).

Параллельные конструк ц и и. Причастные и  дяеепричастные обороты, как обособленные, так и необособ ленные, несут Печать книжной Речи, В разговорной   Не употребляются. эти обороты благодаря их краткости и динамич­ности имеют в ряде случаев преимущество перед параллель­ными им конструкциями — придаточными предложениями опре­делительными И временными. Однако при замене придаточного предложения деепричастным оборотом утрачиваются оттенки значения, вносимые союзами: Ср.: приехав в город когда он приехал а город, после того как он приехал в город, как только он приехал в город. При замене таких придаточных предложений деепричастными оборотами следует восполнить утрату союзов лексическими средствами: Приехав в город, он сразу же (тотчас же, немедленно.. .  направился в институт.

Расширяет возможность выбора синтаксических конструкций для выражения одного и того же смысла и употребление конструкций с отглагольными существительными, которые, как правило, имеют стилистическую окраску двух стилей- официально-делового или научного. Ср.: принять решение — решить, за неимением фактов — не имея фактов.

Параллельные конструкции: можно представить таким образом: иванов, приняв решение, приступил к делу; Иванов, после того как принял решение, приступил к делу; Иванов, принявший решение, приступил к делу: Иванов, который принял решение., приступил К делу. Иаанов после принятия решения приступил к делу.

§49, Сложное предложение

Сложное предложение заключает в себе такие новые

семантические, коммуникативные и мыелеоформляющие ка­чества, которые неизбежно влекут за собой и особые стилистиче­ские возможности. КаК более сложное структурное целое, выражающее различные смысловые отношения между частями, оно способно выразить сложность и разнообразно связей и зависимостей между явлениями действительности, таких, как временные, причинные, следственные, уступительные и другие, которые в простом предложении почти не находят выражения. Отсюда и разная роль тех и других в разных стилях и сферах речевой деятельности.

Сложные предложения, особенно громоздкие, включающие несколько придаточных конструкций, более употребительны в книжной  речи, так как именно ОНИ ПОЗВОЛЯЮТ оформить сложные логические и  интеллектуальные связи. Однако это не значит;  ЧТО сложные предложения вообще не свойственны устно-разговорной речи. Они, хотя и в меньшей степени, используются и  там, но, как правило, не отличаются большой сложностью структуры и соответственна не могут быть слишком длинными. Стилистическую значимость в сложном предложении имеет как характер связи между предложениями, так и средства выражения этих связей (союзы, отсутствие их).

Сложно сочиненные предложения, выражающие, как-известно, соединительные, противительно-сопоставительные, разделительные, а также присоединительные связи, употребляют­ся обычно при описании и повествовании, но оказываются недостаточными при рассуждении. Поэтому они редко встречдютт ся в научном стиле, где их доля не превышает   общего числа сложных предложении (по данным М. Н. Кожиной).

В языке художественной литературы и в публицистике они прёдставлены очень  широко. Некоторые виды сложносочи­ненных предложений несут в себе большую экспрессию, что во многом связано с характером срчинительпых дщюаов и нх повторением. Так, повторение соединительного союза и перед всеми  частями сложного предложения, включая, и первую, создает ярко выраженную экспрессию высказывания. Этот прием широко используется А. Чеховым и составляет характер­ную черту его индивидуального стиля: И все ей. вдруг припомни­лось: и Андрей, и его отец, и новоя квартира, и нагая дама с вазой: и все эти уже не пугало, не тяготило, а была  папина, мелко и уходило все назад и назад (А. Чехов).

Средства связи в сложносочиненном предложении — союзы — могут быть как стилистически нейтральными,' так и разговор­ными или книжными- Так, союзы да,_да и, в при сое дини тельных конструкциях (при при соединительных связях) имеют окраску разговориости и употребляются в стиле устно-разговорной: У всех пропало настроение, да и погода испортилась.

136

В книжной речи для выражения этих присоединительных отношений (связей) употребляются союзы а также, к тому же, при этом. Например: Эта закономерность представляет боянава интерес, к тому же она имеет универсальный характер.

Разговорную окраску имеют противительные союзы да, зато, в книжной речи для выражения этих же связей употребляется союз" однако: Все ждали, триумфа, однако случилось иное. Мы думали: все будет хорошо, да иначе все вышло.

Разделительные повторяющиеся союзы либо — Либо, то ли — то ли, не то не-то имеют разговор но-экспрессипную окраску. Например: То ли она раздумала, то ли помешало ей что-тп.

С лож но подчиненные  предложения хотя и более своиственны книжной речи, однако широко распространены во всех стилях общенародного языка.

В разных Стилях употребление этой конструкции имеет разные особенности. Некоторые типы сложноподчиненных пред­ложений тяготеют к определенным речевым сферам. Так, для "научной речи характерен высокий процент употребления Пред­ложений с придаточными причины  И условия (вместе — 22%), что объясняется их способностью выражать причинно-следствен­ные и условные отношения, связанные со строгой логичностью и доказательностью научного изложения. В официально-дел о вой речи процент условных отношений особенно высок  (условных союзов 32,9% — при 14% в научной и 4,7% в художественной речи)'. Для научной речи характерны сложноподчиненные предложения с ослабленным значением главного, которое выражается одним словом (полагаем, представляется, нужно, считаю}, я все главное содержание заключено В придаточном.

Для художественной речи в целом особенно характерны придаточные времени, места, образа действия, а также опреде­лительные и сравнения. Однако предпочтительное употребление той или иной синтаксической конструкции а художественной литературе обусловлено в очень большой степени особенностями индивидуального стиля писателя.

Синонимия сложносочиненных сложносочиненных и сложноподчи н е н н ы х предложений. Некоторые типы смысловых отно­шений могут быть выражены структурой как сложносочиненного, так и сложноподчиненного предложения — это временные, причинно-следственные, условные, присоединительные. Так воз­никают ряды синтаксических синонимов, которые ралличаются и собственно стилистическими оттенками. И Сферой употребления. Сложносочиненные предложения, В которых смысловые отноше­ния выражены не сталь четко и обе части выступают как грамма­тически равноценные, отличаются живостью, легкостью н не­посредственностью, что  более характерно для разговорной И художественной речи. Например: Зашел разговор о лошадях,

 

137

и Печорин начал расхваливать лошадь Казбича (М, Лермонтов). (Когда разговор зашел о лишлдях ..) Душно стало в сакле, и, я вышел на воздух освежиться (М. Лермонтов). (Душно стало в сакле, поэтому я вышел на воздух освежиться.)

Б е союзные пр е д л о ж е н и я. В бессоюзных сложных предложениях основным средством связи является интонация, поэтому они, как правило, экспрессивиы. Эти "предложения более характерны для разговорнрй и художественной  речи, особенно поаиян, фттт.клора.Там они чаще всёго обозначают отношения времени, причины, изъяснительные, а также выра­жают напряженную динамику действия: Чин следовал ему: он службу вдруг оставил.., (А. Грибоедов). Слышишь мчатся Сани, слышишь — сани мчатся (С. Есенин).

Часто всесоюзные конструкции служат воссозданию лирических картин -описаний: Сеет вечерний шафранного края, Тихо розы бегут по полям (С. Есенин).

С одной стороны, бессоюзные предложения выражают смысловые связи между предложениями менее четко, чем сложные предложения С союзами, с другой — отличаются большей непосредственностью и естественностью, а часто и экспрессивностью, что и обусловливает ИХ употребление в разговорной и художественной речи.

Синонимия бессоюзных, сложносочиненных и сложноподчиненных предложений. Существует си­нонимия бессоюзных сложных предложений с тире между частями сложного предложения, сложносочиненных и сложноподчи­ненных предложений ~"с Придаточным обСТОЯТельственными. Например: Придет зима — пруд покроется льдом. (Придет зима, и пруд покроется льдом. Когда придет зима...) Бессоюзным сложным предложениям, содержащим двоеточие, синонимичны сложноподчиненные с придаточными причины, изъяснительными, определительными. Например: Решили сделатъ привал  дальше идти было опасно (потому что дальше идти было опасно?. Теперь он понял: нельзя изменять себе (.. .что нельзя изменять себе). Иногда нас обдавало запахом чистого меда: наносило с пасеки (В. Солоухин) (.который наносило с пасеки}.

§ 50. Прямая, косвенная и несобствен но-прямая речь

Стилистические возможности прямой речи, дословно пере­дающей чужое высказывание, достаточно велики, так как не только своим Содержанием, но и формой, способом выражения мыслей и чувств — в форме диалога, монолога, отдельного высказывания —она служит средством характеристики говоря­щего лица, а в художественной литературе И художественного образа.

138

Косвенная речь имеет  меньшую выразительность и худо­жественную значимость. Основная сфера ее употребления — устная разговорная речь.  

Большие"стилистические возможности заключены в несобст-венно-прямо'й речи. Ее особенность в том, что в ней  сохраняются лексические, синтаксические, а также интонационные особеннос-ти чужого высказывания; манера речи говорящего, но  все это передается от имени автора, рассказчика. Возникает двупла-новость высказывания вследствие слияния речи автора и" героя. В несобственно-прямой речи всегда присутствуют стилистически чужеродные компоненты (по отношению к авторской речи), например вкрапление просторечной, оценочно-экспрессивной лексики или же элементов эмоционального разговорного синтаксиса в книжно окрашенное авторское повествование. Например: То, что Любка осталась в городе, была особенно приятно Сережке: Любка была отчаянная дрнка, своя е доску (А. Фадеев).

Особенно характерно для несобственно-прям ой речи включение вопроси тельных и воск ли ц ательных предложений, интонационно и эмоционально выделякющихся на фоне авторского повествования. Например: Ивану Ильичу нужно было явиться в штаб армии., рапортовать о прибытии парохода С огнеприпасами и, передать накладную. Но  черт его знает, где искать этот штаб? {А. Толстой).

§51. Абзац

Абзац—.отрезок письменного или., печатного текста „от... одной красной строки до другой, а также сама красная строка. Большая- Часть лингвистов считает абзац композиционно-стилистической единицей речи, а функцию его определяют как логико-Смысловую. Обычно абзац имеет выделительное значение и обращает внямание читателя на ~новый "поворот мыСли или повествования.

Структура абзаца определяется как функциональным стилем речи, так и индивидуальным стилем писателя. Структура монологической речи Характеризуется, как правило, длинным абзацем, который может состоять даже из нескольких сложных синтаксических целых, а в диалоге абзац, естественно, дробится на небольшие части и может иногда быть равен и одному слову. Большой абзац. несущий, как правило, описательную или повествовательную функцию, а также функцию рассуждения (развития определенной мысли) — В_ научном слиле или офи­циально-деловом документе, является большим предложением ИЛИ группой предложений, объединенных в одно целое тема­тически, что дает в ряде случаев возможность выделении  микротемы»'.

139

Период

Огромные стилистические возможности эмоционального воздействия, а также полнота и законченность выражения мысли, емкость и изящество формы заключены в синтаксической структуру периода. Эта конструкция была известна еще н антич­ную эпоху, причем само слово «период» значит *кольцо», «круг».Пер вая_ часть периода состоит чаще всего из синтаксически однородных" единиц (обычно однородных придаточных пред­ложений), вторая — главное предложение." С точки" зрения ком м у ни кати в но го Синтаксиса первой части развернутое изложение темы заканчивается более кратко сформулированной ремой. В качестве темы и ремы обычно пыступают условие и следствие, причина и результат, основание и вывод.

Ритм и коинтонационная структура периода такова, что В Первой части нарастающее повышение тона голоса создает ощущение напряженного ожидания, затем — кульминация, пауза, а потом вместе с понижением голоса происходит раз­ряжение напряженности. Эти экспрессив но-стилистические каче­ства периода — его эмоционально-приподнятый характер, а также логическая спаянность и полнота выражения мысли — объясня­ют то, что период на ходит применение в ораторской речи, в высокой публицистике и эмоционально приподнятых произведениях художсственной литературы. Например: Я был так весел и- гори весь этот~денъ, я так-живо сохранял на моем лице ощу­щение Зинаидиных поцелуев, я с таким содроганием восторга вспоминая каждое ее слово, я так лелеял свив неожиданное счастье, что мне становилась даже страшно, не хотелось даже увидать ее — чиновницу утих нпаых ощущений (И. Тургенев). У Лермонтова в форме периода построены целые стихотво­рения («Когда волнуется желтеющая нива», «Благодарность»). Итак, мы рассмотрели стилистически Значимые элементы языка На разных уровнях языковой системы, то есть стилевой инвентарь современного русского языка, его стилистические ресурсы. Реализация этих ресурсов также имеет свои законы. Описание этих законов, то есть норм употребления стилисти­чески окрашенных языковых средств и стилистически нейтраль­ных в одном тексте, содержится в 3-й главе. Стилистическая значимость текста создается не только за счет стилевых ресурсов той или иной единицы языка, но я за счет характера соединения всех единиц в пределах текста. При рассмотрении того, как функционирует стилистическая система языка, необходимо исследовать Не только внутриязыковые, но и внешние, по отно­шению К языку, эксгралингвистические факторы. Такое объединение и взаимосвязь вне- и внутрилингвистичсских факторов приводит к вы членению функциональшлх стилей.

140


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 418; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.466 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь