Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Лекснко -фразеологические, морфологические и синтаксические особенности официально-делового стиля
Своим лексико-фразеологическим составом официально-деловой стиль существенно отличается от других книжных стилей и наиболее ярко противопоставлен разговорному. Существенной чертой лексики делового стиля является ее замкнутость. Деловая речь не допускает иностилевых включений. В ее составе могут быть только единицы, нейтральных и книжных пластов. Поэтому фраза из выступления студента у нас в группе пятеро хвостистов в протоколе будет оформлена так: В пашей группе пять академзадолжников. В деловом стиле имеется своя лексика и фразеология. В состав терминов делового стиля входят: 1) общелитературные слова, получившие, специальные значения. Это , а) наименование лиц по действию, состоянию и т.п.: свидетель, усыновитель, квартиросъемщик, вкладчик, сторона (назначении «лицо, группа лиц, учрёждение»); б) названия"документов: акт. протокол, доверенность, справки и др.; в) обозначение обязательных элёмёнтов документа, всевозможных действий официальных лиц, служебных процедур: повестка дня, не возражаю, согласовано, в приказ и пр.; 2)слова- концеляризмы, то есть такие лексические единицы, которые за пределами официально-делового СТИЛЯ не употребляются: надлежащий. вышеуказанный, нижеподписавшиеся, поименованный, доверитель И Др; З) архаическая, малочастотная лексика общелитературного языка* Активная в диломатическом подстиле. Например: а)наименования глав государств, Официальных представителей в соответствии с правилами «международной вежливости»: господин
1 Единая государственная система делопроизводства: Основные положения. М., 1974, 173 (госпожа), король (королева),. Его Высочество и др.1 б) использование штампов, принятых в данном дипломатическом документе: имеет честь сообщить, примите уверения в почтении и др.; 4) сложносокращенные слова при строго установленных правилах их сокращения: Госплан, технадзор и др. 5) унифицированные графические сокращения: область-обл., село - с., страница — с., глава — гл.; ^^штри 6) эмоционально окрашенная лексика общенационального языка при использовании в этикетных формулах нейтрализуется, утрачивает свою оценочность. Например, в обращение" уважаемый коллега, дорогой друг и др. Фразеология делового стиля отражает его стремление к стандартизации языка, лишена образности и эмоциональности. Характерная помета делового стиля устойчивые словосочетания. Словосочетания используются как а) наименования Документов (свидетельство о рождении} б)стандарт-ные формы изложения документа (на основании вышеизложенного). Морфологические особенности делового стиля складываются, как и в других стилях, из частотности употребления ооределелны. Так наиболее частотны сущвствительные, особенно отглагольные. Они входят в устойчаные сочетания (выполнение решений), наименования документов и их части(постановление, решение), образуют словосочетания с неполнозначными глаголами (выразить сожаление, иметь применение). При такой активности отглагольных существительных в деловом стиле стиле неизбежно возникает и активность родительного падежа зависимых существительных, что приводит к их «нанизыавнию». Например :…важность укрепления режима нераспространения ядерного оружия путем присоединения к договору о нераспространении как можно большего числа стран и усиления контроля за поставками стран ядерного оружия. Низкой частотностью в официально- деловом стиле отличаются междометия, личные формы 1-го лица единственного числа глагола, но большей частотностью обладает инфинитив: зачислить, уволить и т.д. Из частных особенностей делового стиля можно отметить: 1) использование форм мужского рода при наименовании женщин по профессии. Например: учитель В.В. Иванова; 2) замена собирательных числительных количественными; 3)замену простых предлогов из-за, по именными ввиду, в связи, согласно; 4) частотность предлога -По" со значением причины:. По болезни., по семейным обстоятельствам; 5)использование прописной буквы в личном и притяжательном местоисении: Вашего согласия (вежливая форма). Синтаксис офиЦиально-делового стиля. Для делового стиля характерно широкое использование сложных синтаксических построений: .простое предложение не может отразить последовательность фактов, причины и мотивы, различные обстоятельственные их характеристики. Большой частотностью отличается период, но С иным, чем в публицистическом стиле, назначением. Если в публицистике он усиливает воздействие речи на слушателя за счет своей необычности, экспрессивности, то в деловом стиле период выполняет конструктивную функцию — собрать воедино все части смыслового целого. В деловом_стиле_широко употребляются неполные, безличные_и_ инфинитивные _предложения со значением—императивности, необхадимости .(необходимо улучшить, поручить -учащимся, предоставить старосте класса), а также страдательные обороты типа направлен на работу, был избран в члены редколлегии). Характерным для простых предложений деловой речи также является: 1) их обязательная распространенность; 2) прямой порядок слов, то есть подлежащее находится перед сказуемым, согласованное определение — перед определяемым словом, обстоятельство образа действия — перед глатолом-сказуемым, прямое дополнение — после слова, к которому оно относится; 3) наличие однородных членов, обособленных, групп, вводных и вставных конструкций. Например: Фонд материального поощрения расходуется на премирование работников, оказание им материальной помощи, выплату вознаграждения по итогам годовой работы и другие цели (Кодекс законов о труде РСФСР. Ст. 84). Логическая спаянность предложений в деловом тексте достигается особым словопорядком, который отражает последовательную смену рем и тем. Поэтому нередко в начале последующего предложения и в конце предшествующего повторяются одни и те же слова. Например: Статья 137. Высшим органом государственной власти союзной республики является Верховный Совет союзной республики. Верховный Совет союзной республики правомерен решать все вопросы, отнесенные к ведению союзной республики Конституцией СССР и Конституцией союзной республики (Конституция СССР). Итак, официально-деловой стиль, обслуживающий сферу официальных отношений, представляет наиболее замкнутую языковую систему средств, направленных на реализацию информативной и воздействующей функций. Специфику стиля обусловливает назначение официально-деловых текстов, которые функционируют в обществе в качестве документов. 175 ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 1083; Нарушение авторского права страницы