Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Лекснко -фразеологические, морфологические и синтаксические особенности официально-делового стиля



Своим лексико-фразеологическим составом официально-дело­вой стиль существенно отличается от других книжных стилей и наиболее ярко противопоставлен разговорному.

Существенной чертой лексики делового стиля является ее замкнутость. Деловая речь не допускает иностилевых включе­ний. В ее составе могут быть только единицы, нейтральных и книжных пластов. Поэтому фраза из выступления студента у нас в группе пятеро хвостистов в протоколе будет оформлена так: В пашей группе пять академзадолжников.

В деловом стиле имеется своя лексика и фразеология.

В состав терминов делового стиля входят:

1) общелитературные слова, получившие, специальные зна­чения. Это , а) наименование лиц по действию, состоянию и т.п.: свидетель, усыновитель, квартиросъемщик, вкладчик, сторона (назначении «лицо, группа лиц, учрёждение»); б) названия"доку­ментов: акт. протокол, доверенность, справки и др.; в) обозна­чение обязательных элёмёнтов документа, всевозможных дейст­вий официальных лиц, служебных процедур: повестка дня, не возражаю, согласовано, в приказ и пр.;

2)слова- концеляризмы, то есть такие лексические единицы, которые за пределами официально-делового СТИЛЯ не употребляются: надлежащий. вышеуказанный, нижеподписавшиеся, поименованный, доверитель И Др;

З) архаическая, малочастотная лексика общелитературного языка* Активная в диломатическом подстиле. Например: а)наименования глав государств, Официальных представителей в соот­ветствии с правилами «международной вежливости»: господин

1 Единая государственная система делопроизводства: Основные положения. М., 1974,

173

(госпожа), король (королева),. Его Высочество и др.1 б) использование штампов, принятых в данном дипломатическом документе: имеет честь сообщить, примите уверения в почтении и др.; 4) сложносокращенные слова при строго установленных правилах их сокращения: Госплан, технадзор и др.

5) унифицированные графические сокращения: область-обл., село - с., страница — с., глава — гл.;                                             ^^штри

6) эмоционально окрашенная лексика общенационального языка при использовании  в этикетных формулах нейтрали­зуется, утрачивает свою оценочность. Например, в обращение" уважаемый коллега, дорогой друг и др.

Фразеология делового стиля отражает его стремление к стандартизации языка, лишена образности и эмоциональности.

 Характерная помета делового стиля устойчивые словосочетания. Словосочетания используются как а) наименования  Документов (свидетельство о рождении} б)стандарт-ные формы изложения документа (на основании вышеизложенного).

Морфологические особенности делового стиля складываются, как и в других стилях, из частотности употребления ооределелны. Так наиболее частотны сущвствительные, особенно отглагольные. Они входят  в устойчаные сочетания (выполнение решений), наименования документов и их части(постановление, решение), образуют словосочетания с неполнозначными глаголами (выразить  сожаление, иметь применение).

При   такой активности отглагольных существительных в деловом стиле стиле неизбежно возникает и активность родительного падежа зависимых существительных, что приводит к их «нанизыавнию». Например :…важность укрепления режима нераспространения ядерного оружия путем присоединения к договору о нераспространении как можно большего числа стран и усиления контроля за поставками стран ядерного оружия.

Низкой частотностью в официально- деловом стиле отличаются междометия, личные формы 1-го лица единственного числа глагола, но большей частотностью обладает инфинитив: зачислить, уволить и т.д.

Из частных особенностей делового стиля можно отметить: 1) использование форм мужского рода при наименовании женщин по профессии. Например: учитель В.В. Иванова; 2) замена собирательных числительных количественными; 3)замену простых предлогов из-за, по именными ввиду, в связи, согласно; 4) частотность предлога -По" со значением причины:. По болезни., по семейным обстоятельствам; 5)использование прописной буквы в личном и притяжательном местоисении: Вашего согласия (вежливая форма).

 Синтаксис  офиЦиально-делового стиля. Для делового стиля характерно широкое использование сложных синтаксических построений: .простое предложение не может отразить последовательность фактов, причины и мотивы, различные обстоятельствен­ные их характеристики. Большой частотностью отличается период, но С иным, чем в публицистическом стиле, назначением. Если в публицистике он усиливает воздействие речи на слушателя за счет своей необычности, экспрессивности, то в деловом стиле период выполняет конструктивную функцию — собрать воедино все части смыслового целого. В деловом_стиле_широко употребля­ются неполные, безличные_и_ инфинитивные _предложения со значением—императивности, необхадимости .(необходимо улучшить, поручить -учащимся, предоставить старосте класса), а также страдательные обороты типа направлен на работу, был избран в члены редколлегии).

Характерным для простых предложений деловой речи также является: 1) их обязательная распространенность; 2) прямой порядок слов, то есть подлежащее находится перед сказуемым, согласованное определение — перед определяемым словом, обстоя­тельство образа действия — перед глатолом-сказуемым, прямое дополнение — после слова, к которому оно относится; 3) наличие однородных членов, обособленных, групп, вводных и вставных конструкций. Например:

Фонд материального поощрения расходуется на преми­рование работников, оказание им материальной помощи, выплату вознаграждения по итогам годовой работы и другие цели (Кодекс законов о труде РСФСР. Ст. 84). Логическая спаянность предложений в деловом тексте дости­гается особым словопорядком, который отражает последователь­ную смену рем и тем. Поэтому нередко в начале последующего предложения и в конце предшествующего повторяются одни и те же слова. Например:

Статья 137. Высшим органом государственной власти союзной республики является Верховный Совет союзной республики.

Верховный Совет союзной республики правомерен решать все вопросы, отнесенные к ведению союзной республики Конституцией СССР и Конституцией союзной республики (Конституция СССР).

Итак, официально-деловой стиль, обслуживающий сферу офи­циальных отношений, представляет наиболее замкнутую языко­вую систему средств, направленных на реализацию информа­тивной и воздействующей функций. Специфику стиля обусловли­вает назначение официально-деловых текстов, которые функ­ционируют в обществе в качестве документов.

175

ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 1036; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь