Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Состав стилей современного русского



литературного языка. подстили и Жанры

Стиль — это разновидность языка (речи), относительно замкнутая "система, которая "служит целям "общения людей"? той или иной сфере их деятельности- Научную сферу обслужи­вает научный стиль, деловую — официально-деловой, обиходно-разговорную — разговорный, а в сфере массовой информации используется публицистический стиль.

Для каждого стиля характерен определенный набор языковых средств "с однотипной стилистической и функционально-стиле вой окраской, а'также наличие межстилевых (нейтральных) языковых средств. Взаимосвязь ~внешних и внутрилингвистических факторов формирует стиль. Говорящий знает, что в данной сфере общения тексты с таким содержанием и с. такой целевой установкой надо строить так, а не иначе. Адресат речи (получатель) по языковым приметам угадывает, к какому стилю относится текст и каково примерно его содержание. Поэтому традиция в отборе и комби­нировании языковых средств связывает определенный стиль с определенной сферой деятельности человека.

Функциональные стили — наиболее общая дифференциация языка, позволяющая обобщить все частные проявления зави­симости" Языка от условий общения. Фактор функционирования клыка, на основе которого выделяются функциональные стили, позволяет о босно ва ть определенные закономерности. Так, например, условия научного общения требуют пре-дельной объективизации языка, устранения ссылок на дан­ный акт речи и на его участников. Это согласуется с уетранев-нисгью в научной речи местоимения первого лица единственного числа, ламеной его авторским «мы», частотностью употребления нео предел он но-личных и безличных конструкций, в Не временным значением глаголов н т. п.

Стилиразграничены не только наличием определенных особенностей, но и возможностью включения в каждый стиль таких элементов, которые ему не дозволены. Так официально-деловому стилю противопоказано использование слов с суффиксами субъек­тивной оценки, например: рученька, городишки, беленький. Та­кие слова и выражения, как разрядка, ударная вахта, широкие круги, пбщестаенности. типичны для публицистики и редко исполь­зуются В научном, официально-деловом и разговорном стилях. Однако стили не являются замкнутыми системами, поэтому каждый стиль в определенных пределах допускает взаимопро­никновение языковых элементов. Наиболее проницаемы в  рус­ском языке оказался публицистический стиль, менее прдницае-мым — официально0деловой. Так научная терминология может встретиться и За пределами научного стиля. Например: Ты сама себе диагноз поставила? Разговорные элементы широко про-

146

ни кают в публицистический стиль. Например: Заметную при­вивку продуктов к народному столу способны дать подсобные хозяйства предприятий, личные хозяйства. рабочих и служащих на селе (Из газететы),

Поэтому, рассматривая стилистическую окраску языковых единиц в их соотнесенности с функциональными стилями, можно говорить лишь об ограниченном или преимущественном исполь­зовании тех или иных стилистически окрашенных языковых средств в том или ином функциональном стиле.

Стили дифференцированы не только стилистически окрашен­ными языковыми средствами, но и . нейтральными, составляю­щими основу любого функционального стиля- Содержательная направленность стиля обусловливает отбор тематически огра­ниченной группы слов.

Особенность лексического состава научного стиля и языка газеты отразили изданные в последние годы частотные словари русского языки .. Частотные словари стилей отразили такую их характерную особенность, как различия в активности языковых единиц при употреблении в равных стилях. Данные, приве­денные в~статистических исследованиях русского языка, пока­зали, что высокой стилеобразующей способностью могут обла­дать как, широко используемые, так и малоупотребительные в различных видах речи языковые единицы. Для «опознания» стилей особенно большое значение имеют такие элементы нзыка, численность которых существенно отличается н разных стилях. Так, например, предлоги менее частотны п публицистическом стиле, чем в научном; союзы частотнее в художественной речи, чем в научной и публицистической. Глаголы страдательного залога являются стилеобра .чующими для научного стиля, а дейст­вительного залога — для публицистики.

Итак, язы ко во-речевые функциональные стили представляют систему вза имоообу с ловленных единиц всех языковых уровней, практическую реализацию коммуникативных задач общения в определенной сфере человеческой деятельности. Поэтому каждый стиль характеризуется совокупностью однородно и специфически окрашенных языковых средств, а также ьсех элементов языка, употребление которых обусловлено целью общения в данной сфере. Целевая установка н отборе игех Языковых средств, а не ТОЛЬКО стилистически маркированных, и создает речевую сис­темность каждого функционального стиля. Так, цельная, взаимо­связанная система научного стиля порождена целью общения в научной сфере (необходимостью передать об'ьектнвную научную информацию), а стержнем зтой системы, определяющей отбор

147

и сочетание элементов, является абстрактивация. Поэтому в науч­ном тексте частотны безличные конструкции, отсутствуют слона, выражающие эмоции. Все языковые средства, какими распола­гает данная сфера общения и употребление которых обуслов­лено нуждами общении в данной сфере, образуют взаимосвязан­ную структуру — речевую Системность стиля.

Каждый из стилей имеет свои подстили. Как и стиль в целом, подстиль характеризуется Сово­купностью средств, их отбором и системно-речевой организацией, свойственной только данному типу текстов.

Разграничение всех стилей на подстили лишено единого осно­вания, поскольку их дифференциация основана не на «базовых» (по терминологии М. Н. Кожиной) стиЛеобразующих факторах, а на дополнительных, специфичных для каждого стиля.

Специфика различных видов научного общения (харак­тер адресата, цель) привела к "выделению в научном стиле ч трех ипдстилей: собственно научного, науно- учебного и научно- популярного.

Разновидности пуб ли цистическог_о__ сти л я связаны прежде всего со спецификой средств массовой информации,"с учетом которой оформляется публицистический текст. В этом стиле можно выделить г а з е т н о-п у б Л ициС т и_че с_к и Й , р а-

ди о-, т е л е ж у р н а л и с т с'кий. В    о ф и_ц и а л ь н о-Д еловом стиле сложились подстили в зависимости от назначения текстов особенно законно-

148 •

дательный (язык законов), дипломатический (язык международных документов Особенности раз го ворн ого с т ил я ВО многом зависят от обстановки общения -- официальной (разго ворн о-о ф и-Ц и а Л Ь н ы_й подстиль) и неофициа лъной (разговорно-бытовой)

Любой стиль, а следовательно и подстиль. реально сущест­вует как совокупность определенных типов текстов. Каждый из этих типов текстов можно назвать ж а нро м. Термин »жанр», традиционно применяемый для о бозначе ни я рода, разновидностей произведений в составе художественной литературы (поэма, лирическое стихотворение, роман, повесть и др.), в последнее время стал использоваться и по отношению ко всем функциональным сферам употребления ялыка В «Словаре лингвистических терминов» О. С. Ахмановой жанр, кроме литературоведческого определения, имеет лингвисти­ческое: «Жанр — это разновидность речи, определяемая данными условиями ситуации с целью употребления».

Специфика жанров, как и всего стиля в целом, порождена действием экетралипгнистических факторов. Так, например, про­токол, акт порождены потребностью общества в делопроиз­водстве.

Хотя языковые средства не закреплены, как правило, за опре­деленным жанром, однако сам их отбор и организация создают гпецифику каждого жанра. Так, в газетно-публицистнческом подстиле жанровая форма передовой статьи существенно отли­чается от репортажа, очерка, фельетона не только в структурно-композиционном отношении, но и по ряду лексических и грам­матических признаков.

Жанры образуют систему только В рамках определенного стиля. Они объединяются и про ти но поставляются на основе таких особенностей, который присущи СТиЛю в целом. Поэтому каждый жанр представляет собой своеобразное видоизменение функцио­нального стиля.

Внутри жанра некоторые исследователи выделяют внутри-жанровые раликвидности. Так, в теории газетныхх жанров рас­сматриваются следующие виды очерка: зарисовка (малая форма очерка), портретный, событийный, проблемный, путевой очерки. В таком жанре Официально-делового стиля, как объявление, спе­цифическую группу текстов составляют рекламы.

Тексты, относящиеся К одному и тому Же жанру, можно объединить в определенные группы — внутрижанровые разно­видности. Однако до настоящего времени ни сами жанры функ-

149

ционалъных стилей, ни их внутрижанровые разновидности в русском языке еще полностью не описаны. Относительно «по­везло» газетнО-публицистическим жанрам, жанрам делового стиля, в последние годы появляются работы, посвященные описанию жанров научного стиля л.

Любой жанр состоит из текстов (высказываний), соотносимых с определенным актом речи. Каждый текст на основе содержания, структурного и позиционного оформления и характерных язы­ковых особенностей можно соотнести с определенным стилем, по деталей и жанром. Так, например, даже незаконченное вы­сказывание «Мы, нижеподписавшиеся...» (название пьесы А. Гель­мана) имеет приметы официально-Дел ового стиля. Канцелярского но и стиля, жанра акта.

Но каждый текст индивидуален в большей или меньшей степени. Текст отражает характер личности автора, поскольку в конечном счете только говорящий решает проблему выбора языковых средств из ряда возможных. Чем более кодифици­рован (нормирован) стиль и Жанр, тем меньше возможностей у говорящего проявить свою индивидуальность и тем резче обозначены типичные черты, присущие стилю и Жанру, На­пример, многие жанры деловых бумаг вообще не допускают варьи­рования. Хроникальная информация (жанр газетно-публицисти­ческого стиля) лишена индивидуально-стилистических особен­ностей. Все творчество пишущего заключается в умелом варьи­ровании готовых речевых форм и комбинировании их.

Однако большая часть текстов, особенно публицистического стиля, несет печать индивидуальности их авторов. Поэтому так различны по стилю очерки А. Аграновского и М. Шагинян, фельетоны Г. Рыклина, выступления полити­ческих обозревателей, работающих на радио и телевидении-

Итак, функционально-стилистическая система современного русского литературно языка складывается из особенностей,, свойственных функциональному стилю, подстилю и жанру. Каждый из этих стилистических категорий находит реализацию в конкретных текстах, а в целом представляет собой научную абстракцию. Такой абстракцией высшего порядка является функ­циональный стиль, низшего — жанр. Функциональный^ стиль определяет общую установку  речевых гредств._Подстиль эту установку конкретизирует^ в ^уответствии I; частными условиями^ и _йа дачами "общслия, а жанр диктует свои ~паткшы~ вы бора'языковых средств, ограничивая._нх_соответ--твяе конкретным условиям~и~законам жанровой формы. Только и тексте происходит ^матёрй"гглизнция, воплощение стилисти­ческих ресурсов русского языка с учетом соответствия формы

150

содержанию, целям, условиям, в которых осуществляется дан­ный акт речи. Поэтому материальной единицей стилистической структуры языка является отдельное речевое произведение, а ее типизацией — стиль и подстиль. Эту иерархию стилистической структуры можно представить в следующей схеме:

речевое произведение

жанр

подстиль

стиль

язык

Показатели нескольких стилей могут сосуществовать а одном тексте. Имеются смешанные сугилевые жанры. Например, в кри­тической статье совмещены два стиля — научный и публицисти­ческий, в рецензии — научный и деловой. По чаще всего один ИЗ стилей выступает в качестве главного, а на его фоне проявля­ются элементы «чужих* стилеу.

Функциональные стили сложились из потребности общества а дифференциации языковых средств в зависимости от той со­циальной сферы, которую язык обслуживает. Функциональный стиль отражает характерный для этой Сферы тип мышления. Поскольку эти экстра лингвистические факторы ЯВЛЯЮТСЯ общи­ми для всех языков, постольку в равных языках реализуются одни и те же требования к речи, обслуживающей определенную сферу. Но при реализации в каждом языке они имеют свои осо­бенности, обусловленные системой языка. Так, например, под­черкнутая языковыми средствами связность научного текста тз языках С Закрепленным порядком слов в предложении будет иная, чем в языках, допускающих их свободное варьирование. Стремление к лаконичности, устранение избыточности словесных единиц текста может реализоваться разными средствами даже в близкородственных языках.

Сопоставительная стилистика остается наименее исследован­ной областью в сопоставительно-типологическом описании языков. Она требует предварительной большой работы по описанию конкретных языков в одном аспекте. Существующие в настоящее время описания стилистической системы ялыков пародов СССР отличаются большим разнообразием приемов и методов, что за­трудняет их сопоставление в функционально-стилистическом плане. Автор сопоставительной стилистики русского и белорусского языков М. Г. Булахов отмечает: «При нынешнем состоя­нии научной разработки стилистики белору сского яЗыКа Мы еще не Можем дать систематического сопоставления всех сти­лей (научного, делового, цублицистического и др.) двух язы­ков.

151

Функционально-стилистическое сопоставление двух и более языков имеет не только большое теоретическое, но и практическое значение: такое описание необходимо переводчикам, препода­вателям вузов, учителям школ.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 284; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь