Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ



Вопросительное предложение характеризуется наличи­ем какого-нибудь вопросительного слова ( kim? — «кто»?, ne? — «что», nası l? — «какой» и пр. ) или вопросительной частицы. В простом нераспространенном именном пред­ложении вопросительное слово чаще всего также относит­ся к сказуемому, хотя может относиться и к подлежащему. Предложения с вопросительными словами в интонацион­ном отношении характеризуются значительно меньшим подъемом тона по сравнению с предложениями, в которых используется вопросительная частица (такова же интона­ция вопросительных предложений в русском языке).

В составе сказуемого вопросительная частица располагается после всех других аффиксов (если они есть), но перед личным аффиксом.

ПРИМЕРЫ Bu masa mı dı r? — Это стол?

О bir dostun mudur? — Он — твой друг?

Такие вопросы называют вопросами общего типа. Ответ на них начинается словами evet или hayı r.

ПРИМЕР: Bu masa mı dı r? Evet, bu masadı r. —Да, это стол.

Или: Hayı r, bu sedirdir. — Нет, это тахта.

При ответе на специальный вопрос слова evet, hayı r не употребляются.

ПРИМЕР: Bu nedir? — Это что? (Или: Что это? ) Bu bir masadı r. —Это стол.

ПРОСТОЕ РАСПРОСТРАНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ( ç ok ö ğ eli yal ı n t ü mce)

Имя существительное, выступающее в роли подлежаще­го или сказуемого, может иметь перед собой какое-либо


определение (прилагательное, указательное местоимение, количественное числительное и пр. ) и составлять с ним определительную группу. Предложение, в составе которого имеется одна или несколько определительных групп, пред­ставляет собой один из видов простого распространенного предложения. При чтении такого предложения может быть сделана небольшая пауза (durak/durgu), отделяющая группу подлежащего от группы сказуемого, однако пауза между оп­ределением и определяемым недопустима.

ПРИМЕРЫ: Bu │ iyi bir portredir. - Это │ хороший портрет.

Bu kaleminiz │ iyi midir? — Эта ваша ручка │

хорошая?

Определению или сказуемому могут предшествовать обстоятельственные слова (обстоятельства).

ПРИМЕР: Bu portre │ pek iyidir. —Это портрет │ очень


Хороший.

ТЕКСТ 1

Bu masadı r. Ş u sandalyedir. O kapı dı r. Bu nedir? Bu bir masadı r. Bu nedir? Bu sandalyedir. Ş u nedir? Bu bir defterdir. O nedir? O hokkadı r. Bu bir kitap mı dı r? Evet, bu kitaptı r. Bu nedir? Bu duvardı r. O hokka mı dı r? Hayı r, o bir elmadı r.

Duvar ne renktedir? Duvar mavidir. Hokka ne renktedir? Hokka sandı r. Kitabı n ne renk? Kitabı m siyahtı r. O sedir kı rmı zı mı dı r? Hayı r, elmam kı rmı zı dı r. Eviniz ne renktedir? Evimiz beyazdı r. Dersaneleri nası ldı r? Dersaneleri temizdir. Bu koridor uzun mudur? Evet, koridor pek uzundur.

Adı n nedir? Adı m Ehsan(dı r). Adı nı z nedir? Adı m İ van. Ahbabı nı z bir memur mudur? Evet, dostum memurdur. Adı nedir? Adı Tevfik(tir). Bu malı mı dı r? Evet, bu arabası dı r. Ş u subay bir dostunuz mudur? Hayı r, ahbabı dı r.


УПРАЖНЕНИЯ

12. Замените пропуски нужным вариантом аффикса 3-го лица и пе­
реведите па русский язык предложения:

1. Ablası amele.... 2. Defterim siyah... 3. Bu adam memur.... 4. Resmi pek iyi.... 5. Arabası mavi.... 6. Duvar sarı....

7.    Bu kitap.... 8. Ş u kitabı.... 9. Bu dersaneleri.... 10. O
evimiz... 11. Mehmet bir erkek.... 12. Babam o....

13. Составьте предложения, использовав в качестве сказуемого слова:
kı rmı zı, er, kitabı mı z, liseniz, ablası, siyah, koridor, uzun,
sandalye, dar, salonları.

14. Поставьте специальные вопросы и вопросы общего типа к следу­
ющим предложениям:

( Образец; Bu evdir. -- 1. Bu nedir? —Bu ev midir? ) 1. Bu odadı r. 2. O tahtadı r. 3. Tahta sarı dı r. 4. Yazı tahtası siyahtı r. 5. Bu kitap eseridir. 6. Adı Alidir. 7. Adı nı z Ahmettir.

8. Ş u hokka beyazdı r. 9. Koridorumuz mavidir. 10. En iyi er
odur. 11. Dili uzundur.

15. Переведите на турецкий язык следующие предложения:

1. Это стул. 2. Вон это стол. 3. То дверь. 4. Что это? 5. Это доска. 6. То книга? 7. Да, то книга. 8. Это тетрадь? 9. Нет, это чернильница. 10. Эта стена белая? И. Да, эта стена белая. 12. Нет, она синяя. 13. Этот человек — солдат. 14. Это его сочинение — очень плохое. 15. Тот мужчина—служащий.

16. Вон эта женщина — работница. 17. Твоя книга—чер­
ная? 18. Да, ваша аудитория очень тесная. 19. Нет, это ваш
стул. 20. Вон та комната — наша аудитория.

16. Переведите на турецкий язык следующие словосочетания;

две очень хорошие книги, вот эти десять учеников, эти ваши синие тетради, те два длинных черных стола, эти два приятеля, вон те синие и красные купюры, пятьдесят хоро­ших яблок.


МЕСТНЫЙ ПАДЕЖ (kalma durumu)

Местный падеж используется в основном для обозна­чения местонахождения предмета, отвечая на вопросы nerede? — «где? », а также kimde? — «у кого? » и nede? -«в чем? ». Аффикс местного падежа имеет два основных варианта (-da, -de) и, кроме того, два варианта с глухими согласными (-ta, -te). Как и все падежные аффиксы, аф­фикс местного падежа ударен и при наличии в слове других аффиксов (множественного числа, принадлежнос­ти) ставится после них.

Местному падежу в русском языке соответствуют: пред­ложный падеж с предлогами «в, на, при» (в школе, на столе, при мне) родительный падеж с предлогом «у» (у меня).

ПРИМЕРЫ: nerede? 1 —где?

kitap + ta = kitapta — на книге, в книге; ben + de = bende — у меня, при мне, во мне; amelelerimiz + de = amelelerimizde — у наших

рабочих.

В тех случаях, когда аффикс местного падежа (и любой другой падежный аффикс) следует за аффиксом принадлеж­ности 3-го лица (обоих чисел), между этими аффиксами появляется промежуточный согласный п. Тот же соглас­ный присоединяется к лично-указательным местоимениям (о, bu, ş u), если они стоят в любой падежной форме, кроме нулевой.

ПРИМЕРЫ ev + i + n + de = evinde — в его доме (та же форма

может означать и «в твоем доме»: ev + in + de = evinde); ana + sı + n + da = anası nda —у его матери;

1 Вопросительное наречие nerede является сложным и имеет в своем со­ставе аффикс местною падежа -de.


oda + ları + n + da = odaları nda — в их комнатах

(та же форма может означать и «в

твоих комнатах»: odalar + ı n + da =

= odaları nda);

bu + n + da = bunda — у этого, в этом, у него, в нем.

Имя, оформленное аффиксом местного падежа, может вы­ступать в двух синтаксических позициях: 1) в позиции об­стоятельства места (реже — времени); 2) в позиции сказуе­мого (также обозначающего местонахождение предмета).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 332; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь