менеджера и его организационная
Среда. Имидж менеджера
Высший
менеджер
| (top manager). Менеджер, достигший вершины организационной иерархии и несущий ответственность за деятельность организации в целом
|
|
| Высший
руководитель
| (top leader). В матричной структуре руководитель, отвечающий как за продуктовую, так и за функциональную командные цепочки, за поддержание баланса власти между двумя сторонами матрицы, за разрешение возможных противоречий
|
|
| Генеральный менеджер
| (general manager). Менеджер, на которого возложена ответственность за деятельность нескольких, выполняющих различные функции отделов
|
|
| Имидж
| английское слово, обозначающее “образ”, “ореол”. Это сложившийся в массовом сознании и имеющий характер стереотипа эмоционально окрашенный образ кого-либо, чего-либо. Забота о своем имидже - это запечатление его в сознании людей
|
|
| Имиджелогия
| наука о технологии личного обаяния (в формулировке В. М. Шепеля). Понятие введенное в оборот В. М. Шепелем в 1990 г., скорее всего можно представить как теорию создания
|
|
| Имиджмейкеры
| специалисты по формированию имиджа. В нашей стране имидж лидера не строится, а пристраивается к нему. Имиджмейкеры работают в режиме пристройки к уже имеющимся возможностям руководителя, так как большинство наших лидеров считают, что они и так наделены харизмой. Роль руководителя в формировании своего имиджа должна сводиться к предельно возможной помощи имиджмейкерам, т.е. к полной открытости навстречу им, готовности воспринимать их рекомендации в качестве программы своих действий
| Концептуальные способности
| это способности чувствовать связи между организацией и средой и видеть систему организации как единое целое
|
|
| Манеры
| (от франц. – прием, образ действий) – способ держать себя, внутренняя форма поведения, обращения с другими людьми. Включают также совокупность свойств речи (употребляемые выражения, тон, интонацию), характерные для человека походку, жестикуляцию, мимику. Манеры относятся к культуре поведения и регулируются этикетом
|
|
| Менеджер
| это специалист, профессионально занимающийся управленческой деятельностью в конкретной области функционирования предприятия
|
|
| Менеджер
первой линии
| (first-line manager). Менеджер, находящийся на первом или втором уровнях управления и несущий непосредственную ответственность за производство товаров и услуг
|
|
| Менеджер
проекта
| (project manager). Менеджер, несущий ответственность за реализацию определенной рабочей задачи, требующий участия других сотрудников того же организационного уровня
|
|
| Менеджер среднего звена
| (middle manager). Менеджер, занимающий позиции на промежуточных уровнях властной пирамиды и отвечающий за деятельность важнейших отделов организации
|
|
| Менеджер-интегратор
| (integrating manager). Индивид, несущий ответственность за координацию направленной на реализацию проекта или программы деятельности нескольких отделов компании подразделений в течение полного рабочего дня, причем сотрудник не входит ни в один из них
|
|
| Психологическая элегантность
| умение создавать собственную гармонию, “изюминку”, присущую только вам. Объединив эти два понятия, вы сможете одеваться индивидуально и со вкусом, комфортно чувствовать себя во “второй коже”, зная, что вы хотите сказать окружающим о себе и какую реакцию получить в ответ
|
|
| Стиль
| Характерный вид, разновидности чего-нибудь, выраженные в каких-нибудь особенных признаках, свойствах художественного оформления (архитектурный стиль, русский национальный стиль) – это значение имеет параллель с понятием «менталитет», связанный с особенностями нации, совокупностью её отличий от других;
Метод, совокупность приемов какой-нибудь работы, деятельности, поведения (стиль в работе, стиль руководства и т.д.);
Совокупность приемов использования средств общенародного языка для выражения тех или иных идей, мыслей в различных условиях речевой практики, слог (стили художественной речи и др.)
|
|
| Эстетическая элегантность
| когда каждый элемент одежды подобран по цвету, форме, рисунку и все элементы согласуются друг с другом
|
ОСНОВЫ МЕНЕДЖМЕНТА
Глоссарий
Составитель:
БАКЛАЕВА Вера Вениаминовна
Корректор: Борисова О.Б.
Компьютерная верстка: Сенько Н.В.
Подписано в печать 30.11.2007 г. Уч.-печ. л. 1,4 п.л.
Формат 60х84\32. Тираж 000 экз. Зак № .
Издательство УрГИ 620078, Екатеринбург,
ул. Комсомольская, 63, к. 111. Т.: 375-30-48
|