Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Ты ни на что не годен - You’re good for nothing



У него одной клепки в голове не хватает - He doesn’t have all his marbles

Я человек рисковый - I’m a risky man

Это типичный средний американец - That’s a real Joe Blow

Он просто обыкновенный мужчина, ничего более - He’s just a John, nothing more

Я видела тебя вчера с препротивным типом - Yesterday I saw you with a perfectly groaty character

Не будь таким бесхребетным - Don’t be such a gutless wonder

Ты выглядишь как оборванец! - You look like a gook!

Ну ладно, не сердись, глупыш - Come on, cool down you goofy

Он шустрый малый, всегда всюду успевает - He’s a go-go duy, always in time for everything

Мне нужен человек, искушенный в такого рода делах - I need some graduate for this sort of business

Ты все воспринимаешь на ура - You’ve very gung-ho about everything

Моя секретарша слишком много болтает - My secretary’s heavy hip-shooter

Мне нравятся его провинциальные манеры - I take fancy in his cornfed manners

Мне нравятся ребята спортивного типа - I like jockstrappers.

Ты сегодня полный отмороз. Что с тобой? - You’re a coldfish today. What’s up?

Это мой друг. Он клевый чувак - This is friend of mine. He’s a good hoser

Я кручусь, как могу, и делаю все, что в моих силах - I’m like a ball of fire trying to do my best

Ты действительно чекнутый, если так думаешь! - You’re really balmy, if you think I’ll do it!

Ты вечно появляешься как чертик из табакерки - You always come like dickens

Он может слинять в самый важный момент - He can do a fade in the most important moment

Иногда ты ведешь себя как сдвинутый - Sometimes you act like a crackbrain

Он считает себя страшно соблазнительным - He thinks himself to be a charmer

Он обожает смаковать всякие подробности - He adores dishing the dirt

Ты просто трус! - You’re just a candy-ass!

Я его тайный поклонник - I’m his closet fan

Ты не мужчина, а просто тряпка! - You’re no man, just a doormat!

Она любит все с претензией - She favours everything ditsy

Ты сегодня смотришься что надо! - You’re looking sharp today!

Он всегда на взводе - He’s always wound up

Он хорошо сидит - He’s sitting pretty

Ах ты, змея подколодная! - You, dirty lowdown sidewinder!

Ты мастер вредить самому себе - You’re a master at shooting yourself in the foot

Что у тебя за привычка встревать в разговор? - What a habit to butt in?

Она просто бесится, когда слышит об этом - She becomes so spastic when she hears about it

Ты чудак-человек - You’re such a space cadet

Не будь такой врединой - Don’t be such a sour puss

Ты просто душка! - You’re just softie!

У тебя не мозги, а кисель в голове! - You’re really a soft in the head!

Я знаю, как умасливать людей такого типа - I know how to soft soap people like him

Он твердый орешек - He’s a tough egg to crack

С тобой каши не сваришь - You’re a tough customer

Я - вечный неудачник - I’m two-time loser

Не будь таким тихоней! - Don’t be such a wallflower!

Он из тех, кого называют “сливки общества” - He’s one of the upper crust

Я знаю, ты любишь плакаться в жилетку - I know you like telling tales of woe

Ты можешь кого угодно заговорить - You can talk ragged anybody

Он парень не промах - He’s a smart guy

Да ты, я смотрю, ушлый товарищ - I see you’re quite a smart cookie

У него есть кое-что в голове - He’s got smarts

Он смышленый малый - He’s a wise guy

Я знаю, ты любишь рассказывать душещипательные истории - I know, you like telling sob stories

Если прижмет, он все может сделать - When push comes to shove, he can do anything

Этот парень пробивной, он далеко пойдет - He’s go getter, he’ll go places

Далеко пойдешь, малыш! - You’ll go places boy!

Говорят, он настоящий толстосум и страшный скряга - They say he’s deep pockets and terribly tight

В душе он мещанин, хотя стремится подмазаться к богеме - He’s a buzhie deep in his heart, though claming on being a Bohemian type

Эй ты, деревенщина! - Hey you, boob!

Я знаю, что ты лихач, но не хочу угодить на тот свет - I know that you’re a fender bender, but I won’t get crashed with you


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 162; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь