![]() |
Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Сколько стоит билет? - How much is a ticket?
Предупредите меня, пожалуйста, когда мне нужно выходить - Will you tell me, please, when I’m to get off Я заблудился - I have lost my way Я совсем не знаю этого города - I don’t know this town at all Помогите мне, пожалуйста, найти… - Will you, please, show me… Как называется эта улица? - What is the name of this street? Деловые отношения - Work. Business relations Ты должен выучить наши правила - You should learn the do’s and dont’s Он очень важная персона - He’s a big noise Он какая-то шишка - He’s a big shot Его имя известно в деловых кругах - He’s a big name in business Все мои планы рухнули - All my plans in blooey Еще не все потеряно - Not everything is blooey Каждый проталкивает свои дела - Everybody tries to beat the drum for his own ideas Сколько ты собираешься заработать на этом? - How much bang for the buck do you want from that? Ты думаешь, дело провалится? - Do you think the thing’ll bomb? Это полный провал! - That’s a real bust! Он в офисе как пятое колесо - He’s a fifth wheel in the office Последствия могут быть значительно серьезнее, чем я предполагал - The fallout might be much more serious then I thought Устроим презентацию - We’ll make a dog and pony show Все это грандиозное очковтирательство - Everything is just a lot of hogwash Еще один такой облом и я все брошу - Another downer like this and I give up Эта идея была обречена с самого начала - This was a done for idea from the very start У меня первоклассный персонал - I’ve got crackergjack stuff Я купил отличное оборудование для офиса - I’ve bought a crack office complex Это была серьезная ошибка - This was a real blooper Я голосовал против этого проекта - I blackballed the project Ты только делаешь вид, что работаешь - You’re just faking it Это не годится - That’s no-go Я думаю, мы договоримся - I think we’ll come to a meeting of minds Пожалуйста, постарайся не провалить все опять - Try not to muck up everything this time Я никогда не думал, что ты можешь завалить это дело - I could never imagine you’d drop the ball Я был очень высокого мнения о тебе - I thought a lot of you Думаю, мы можем заключить сделку - I think we can cut a deal К концу года я хочу выйти на хорошую прибыль - I want to come out ahead at the end of the year Мы заключили удачную сделку - We cinched the deal Он пытался зарубить наш проект - He tried to chainsaw our project Разве это твоя забота? - Is this any of your beeswax? Ты опять все напутал? - This is really a balle d-up mess you’ve done! Я не могу заставить их работать - I can’t bulldoze them Это не причина - That’s just a copout Мне не нужны твои глупые извинения - I don’t care for your silly cop-outs Я не думал, что по поводу такой ерунды столько разговоров - I never expected so much ballyhoo for such a loosy thing Я не люблю, когда мной командуют! - I hate being big-talked! У него привычка всеми командовать - He’s got a habit to birddog everyone Скоро может разразиться финансовый кризис - The budget crunch is going to burst out О’кей. С этого момента все пойдет как по маслу - Ok. From now on it’s gonna be clear sailing Весь этот отчет - сплошная липа - This total report is just a con job Это же проще простого - It’s a cinch Я из кожи вон лезу, чтобы заполучить эту работу - I’m doing my damnedest to get that job Между нами говоря - Between you and me and the lamp post Не старайтесь перекладывать работу на других - Don’t try to pass the buck Мне тоже что-нибудь перепадет? - Will I get a piece of the action? Не пытайтесь меня провести! - Don’t try to phutz me! Не беспокоить! - Don’t bother! Он главный претендент на эту должность - He’s the front runner for this position У нас есть все - от и до - We’ve got everything from A to Z Я с самого начала сказал вам об этом - I told you about that from the git-go Давайте по-честному - Let’s be level По-моему, пора расставить все точки над “і” - I think it’s time to land a blow Я пытаюсь найти работу - I’m trying to land a job |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 171; Нарушение авторского права страницы