Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Я боюсь вылететь с работы - I’m afraid to get the ax⇐ ПредыдущаяСтр 32 из 32
Ты здесь больше не работаешь! - You’re fared! Ты уволен! - You’ve got sacked! Это нужно обдумать - We have to chew it over Я должен обдумать ваше предложение - I have to chew your offer over Я должен обсудить это с коллегами - I have to chew it over with my co-workers О’кей. Обсудим это за обедом - OK, we’ll chew it over at lunch Мы решили выйти из дела - We decided to quit Я выхожу из игры - I quit Он имеет здесь большое влияние - He carries much weight around here Я постараюсь повлиять на них - I’ll try to throw some weight on them Прекрати валять дурака! Займись делом - Cut clowning round! Get down to business Мы можем взять тебя в долю - We can cut you in Это верное дело, я ничуть не сомневаюсь - It’s a dead cinch, I have no doubt Тебя давно пора вышвырнуть вон - It’s high time to deep fix you Я даю тебе верный шанс. Не упусти - I give you a fair shake. Don’t lose it Делай, что хочешь, но на завтра все должно быть готово - Do it any old how but tomorrow it must be done Я вам покажу, как делать что кому вздумается! - I’ll tell you how to do it any old how! Тихо! Босс идет - Hush! Here comes the biggie Сам у себя? - Is the big gun in? Мне нужен главный - I need the big-Cheese Кто здесь за главного? - Who’s the big fish here? Наш договор недействителен - Our deal’s a dead horse Срок действия соглашения кончился - This contract is a dead issue Этот контракт больше не имеет силы. Забудь о нем - This contract is a dead letter. Forget it Они постараются подрезать вам крылья - They’ll try to clip your wings Все, что я хочу, - это лучше устроиться в этой жизни - All I need is have it made in the shape Передай это дело мне. Я могу сделать лучше - You have to hand it to me. I can do it better Я знаю, что именно мне нужно - I know the thing when I see it Не пытайтесь меня пробросить - Don’t try to bamboozle me Ты у меня как камень на шее - You’re a drag on me Ты обуза для всего отдела - You’re a drag on the office Я хочу получить мою долю - I’d like my divvy now Я получу свою долю - и домой - I’ll get my divvy and go home Мы тут надрываемся, а он только штаны протирает - We’re busting the gut here and he’s just messing around Не стоит слишком надрываться - Don’t bust your ass Ты думаешь, руководить так просто? - Do you think it’s easy to call the shots? Кто будет руководить? - Who’s gonna call the shots? Поменьше рассказывай о том, чем мы занимаемся - Don’t dish out our business Кто разболтал? - Who dished everything out? Я стараюсь изо всех сил - I’m bucking up Я делаю все, что в моих силах - I’m doing my best Я не верю в успех этой затеи - I don’t believe a dime in this project Необходимо срочно связаться с ним - We must connect with him Думаю, нам будет легко договориться - I think we’ll easily come clean about the business Я надеюсь найти спонсора - I’ve got to find a backer Я мог бы стать спонсором этой идеи - I could be a backer for the idea У нас возникли разногласия по некоторым вопросам - We had a little falling out Я не стремлюсь просто набить себе карманы - I don’t want just to line my own pockets Все, что тебе нужно, - это поймать прибыльное дельце - All you have to do is just to catch the gravy train Это мое последнее слово! - This is my word! Period! Он сыграл с нами злую шутку - He played hell with us Надеюсь, мы сработаемся - Hope, we’ll play ball with you Вот уведомление об увольнении - Here’s a pink slip Я не могу больше терпеть в офисе это ничтожество - I can’t stand this clinker around the office anymore Меня выставили - I’ve got a pink slip Я знал, как это делается, еще когда ты под стол пешком ходил - I know how to do it before you were knee-high to a grasshopper Кто-нибудь да клюнет на нашу приманку - Somebody’s going to respond to our come-on Я не могу поверить, что все это взаправду - I can’t just believe all this for real Немного везения - и дело сделано! - A little goodhap and it’s done! Я очень надеюсь, что этот проект не окажется очередной неудачей - I strongly hope the project won’t turn out to be another fizzle |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 163; Нарушение авторского права страницы