Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Sterbende Krieger, die wilde Klage
Ihrer zerbrochenen Mü nder. Doch stille sammelt im Weidengrund Rotes Gewö lk, darin ein zü rnender Gott wohnt Das vergossne Blut sich, mondne Kü hle; Alle Straß en mü nden in schwarze Verwesung. Unter goldnem Gezweig der Nacht und Sternen Es schwankt der Schwester Schatten durch den schweigenden Hain, Zu grü ß en die Geister der Helden, die blutenden Hä upter; Und leise tö nen im Rohr die dunkeln Flö ten des Herbstes. O stolzere Trauer! ihr ehernen Altä re, Die heiß e Flamme des Geistes nä hrt heute ein gewaltiger Schmerz, Die ungebornen Enkel. Paul Celan (1920 – 1970)
Todesfuge (фуга смерти: der Tod + die Fuge)
Schwarze Milch der Frü he (черное молоко /утренней/ рани) wir trinken sie abends (мы пьем его вечером) wir trinken sie mittags (в полдень) und morgens (и по утрам) wir trinken sie nachts (ночью) wir trinken und trinken wir schaufeln ein Grab in den Lü ften (мы копаем могилу в воздушном пространстве, в небе: «в воздухах»: die Luft) da liegt man nicht eng (там лежишь, там лежат не тесно: eng – тесный, узкий) Ein Mann wohnt im Haus (один человек, мужчина живет в доме) der spielt mit den Schlangen (он играет со змеями: die Schlange) der schreibt (он пишет) der schreibt wenn es dunkelt (когда темнеет: dunkeln; dunkel – темный) nach Deutschland (в Германию) dein goldenes Haar (твои золотые, золотистые волосы) Margarete er schreibt es und tritt vor das Haus (выходит из дома: «ступает пред дом»: treten) und es blitzen die Sterne (и сверкают, блестят звезды: der Stern) er pfeift seine Rü den herbei (он свистом подзывает к себе своих кобелей: der Rü de; pfeifen – свистеть; herbei – сюда, к себе) er pfeift seine Juden hervor (свистом вызывает своих евреев наружу: der Jude; hervor – сюда наружу) lä sst schaufeln ein Grab in der Erde (заставляет копать могилу в земле) er befiehlt uns (он приказывает нам: befehlen) spielt auf nun zum Tanz (сыграйте-ка теперь к танцу = подыграйте для танца)
Schwarze Milch der Frü he wir trinken dich nachts wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends wir trinken und trinken Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete Dein aschenes Haar (твои пепельные волосы; die Asche – пепел) Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lü ften da liegt man nicht eng
Er ruft (он кричит, призывает) stecht tiefer ins Erdreich ihr einen (втыкайте /лопаты/ глубже в почву: die Erde – земля + das Reich – царство, « проникайте глубже в подземное царство »; stechen – колоть, втыкать) ihr andern singet und spielt (/а/ вы другие, остальные пойте и играйте) er greift nach dem Eisen im Gurt (он хватается за железо в поясе = которое у него за поясом, за ремнем: das Eisen; der Gurt – ремень, пояс) er schwingts (он размахивает им) seine Augen sind blau (у него голубые глаза: «его глаза – голубые») stecht tiefer die Spaten (лопаты: der Spaten) ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf (продолжайте играть танец, аккомпанировать танцу)
Schwarze Milch der Frü he wir trinken dich nachts wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends wir trinken und trinken ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen
Er ruft spielt sü ß er den Tod (играйте слаще, сладостней смерть = мелодию смерти) der Tod ist ein Meister (мастер) aus Deutschland er ruft streicht dunkler die Geigen (играйте более низким тоном: «темнее» на скрипках: streichen – гладить, проводить / рукой /; водить / смычком /; die Geige streichen – играть на скрипке / уст./) dann steigt ihr als Rauch in die Luft (тогда подниметесь вы в виде дыма, дымом в воздух: der Rauch) dann habt ihr ein Grab in den Wolken (тогда у вас будет могила в облаках: die Wolke) da liegt man nicht eng
Schwarze Milch der Frü he wir trinken dich nachts wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau (его глаз – голубой) er trifft dich mit bleierner Kugel (он попадает в тебя свинцовой пулей: treffen; das Blei – свинец) er trifft dich genau (точно) ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete er hetzt seine Rü den auf uns (он натравливает на нас своих кобелей) er schenkt uns (дарит нам) ein Grab in der Luft er spielt mit den Schlangen und trä umet (и мечтает, видит сны) der Tod ist ein Meister aus Deutschland
dein goldenes Haar Margarete dein aschenes Haar Sulamith
Todesfuge Schwarze Milch der Frü he wir trinken sie abends |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 229; Нарушение авторского права страницы