Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
С мыслями о Хари и с Ним в сердце, она как Ганга, несущая могучую энергию Шивы, день ото дня сияла всё сильнее, словно растущая луна.
ТЕКСТ 5
tam — her; drstva — having seen; rupa-sampannam — filled with beauty; tapta-camikara — molten gold; prabham — the effulgence; sriya — with opulence; yuktah — connected; jagannathah — Jagannatha Misra; mumude — rejoiced; hrsta-manasah — jubilant in heart.
Сердце Джаганнатхи Мишры ликовало при виде супруги, блеск красоты которой своим сиянием мог сравниться с расплавленным золотом. ТЕКСТ 6
atha — then; tam — her; tadrsim — in such a state; drstva — having seen; devah — the demigods; brahma-adayah — headed by Lord Brahma; apare — others; gandharvah — celestial musicians; amarah — immortals; ye — who; ca — and; ye — who; ca — and; se-indrah — with Indra; nabha-gatah — taken to the skies.
Все полубоги, во главе с Брахмой и Индрой, вместе с гандхарвами собрались в небе, чтобы увидеть прекрасную Шачи. ТЕКСТ 7
kta-anjali-putah —with folded hands; harsat — out of jubilation; sa-asru —with tears; kantha — throat; vilocanah — eyes; tustuvuh — they offered praises; muditah — jubilant; sarve — all; pranama — obeisances; anatah — bowed; kandharah — shoulders.
Со слезами на глазах, затаив от восторга дыхание, молитвенно сложив руки и склонив головы в поклонах, они с почтением предлагали ей свои молитвы. ТЕКСТ 8
namami — I bow down; tvam — to You; sada — eternally; garbham — in your pregnancy; aditim — Aditi; jananim — mother; hareh — of Lord Hari; candra — moon; arka — sun; agni — fire; prabha — luster; garbham — sanctuary; sattva-garbham— pure pregnancy; dhrtim — maintenance; ksamam — patience.
"Я склоняюсь пред тобой, О Адити, мать Шри Хари, носящая Его в своём сердце (святилище), сияющем словно луна, солнце и огонь. Пусть твоя чистота и терпение хранят Господа". ТЕКСТ 9
advesa-garbham — your sanctuary is devoid of hate; samsiddhim — all perfections; veda-garbham — the womb of the Vedas; svayam — in person; hareh — of Sri Hari; rohinim — Rohini; ca — and; eva — certainly; yasodam — Yasoda; sarvatha — in His every incarnation; bhavam — becoming.
"Твоё духовное бремя свободно от зависти и исполнено всех совершенств. В тебе Веды и Сам Господь Шри Хари во всех Его воплощениях, как Деваки, Рохини и Яшода". ТЕКСТ 10
tam — that; vai — indeed; vibhari — You bear; garbhe — in your womb; tvam — you; yah — who; yajnam — sacrifice; prathayiyati — He makes famous; kirtana-akhyam — describing in congregational chanting; maha-punyam — very purifying; yat — which; yajnaih — by fire sacrifices; na — not; upapadyate — obtained.
"Ты носишь в сердце Того, Кто распространит совместное воспевание, санкиртана -ягью, сила очищения которой превосходит огненные жертвоприношения". ТЕКСТ 11
kirtanam — chanting; nr-hareh— of the Lord in a human-like form; srutva — by hearing; nimisa-ardhena — by half a moment; yah — they who; bhavet — can be; pritih — love; asmadrsam — of such as ourselves; sah — he; tu — but; koti-yajnaih — by millions of sacrifices; bhavet — can be; na — not; hi — indeed.
"Даже миг наслаждения звуком имён Нара-Хари, дарует любовь, плод которой несравним с миллионами огненных жертвоприношений". ТЕКСТ 12
aho — Oh!; mahyam — to me; pura — in ancient times; dattam — given; amrtam — nectar; harina — by Sri Hari; svayam — Himself; samudram — ocean; manthanam — churning; krtva — done; tatah — than that; koti-guna-adhikam— millions of times better.
"О, когда-то в давние времена девы с асурами пахтали океан Гарбходака и Шри Хари, как Мохини, наградил нас нектаром бессмертия, но воспевание имён Шри Хари, в миллионы раз превосходит амриту". ТЕКСТ 13
rasam — the nectarean juice; pasyamah — we shall drink; eva — certainly; atra — here; srnvantah — hearing; sri-harer — of Sri Hari; yasah — fame; moksam — liberation; api — even; anrtam — false; cetah — heart; manyate — they think; kirtanat — by chanting; dhareh — of Sri Hari.
"Мы слушая будем пить нектар пения имён Шри Хари, и несомненно освободимся, очистив сердца от фальши". ТЕКСТ 14
evam — thus; uktva — speaking; tatah — then; devah — the demigods; sa-indrah — with Lord Indra; jagmuh — went; pranamya — having bowed down; tam — to her; brahmanam — Lord Brahma; agratah — in front; krtva — putting; gayantah — singing; sri-hareh — of Sri Hari; yasah — fame.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 165; Нарушение авторского права страницы