Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шри Хари слышал много подобных слов и отзывов людей. Умащёнными влагой глазами Господь бросал на них любящие взгляды и продолжал Своё путешествие.



ТЕКСТ 11

 

 

padmavati-nadi — the river Padmavati; tire — on the bank; gatva — went; snatva — bathed; yatha-vidhi — according to etiquette; tatra — there; avasat — dwelt; sadhu-janaih — by saintly men; pujitah — worshipped;  sraddhaya — with faith; anvitaih — filled with.

Он достиг берега реки Падмавати и совершил омовение в её водах, в соответствии с  предписаниями, а местные садху  предложили Ему своё служение, почтение и жильё.

ТЕКСТ 12

 

ganga-tulya — equal to the Ganga; pavani — purifier; sa — she; babhuva — was; su-maha-nadi — a very great river; padmavati — Padmavati river; maha-vega — very swift; maha-pulina-samyuta — endowed with great sand banks.

Падмавати — очень большая река, своей могучей способностью очищать обусловленные души, равная Ганге. Она стремительно несёт свои воды посреди песчаных холмов.

ТЕКСТ 13

 

kumbhirair — by crocodiles; makarair — by dolphins; minair — by fish; vidyudbhir — by lightning; iva — as if; cancalaih — by flickering; sobhita — beautified; sajjana — saintly persons;  avasa — habitation; virajita — illustrious; mahat-tata — great banks.

Величественные и славные берега Падмавати стали пристанищем для святых, а в её водах как вспышки молний резвились дельфины, рыбы и крокодилы.

ТЕКСТ 14

 

visvambhara-snana — the bathing of Sri Visvambhara; dhauta — cleansed; jala — water; ogha — flow; agha-hara — sin-remover; subha — auspicious; mahat — great; tirthatama — excellent holy bathing place; sa — she; abhut — was; tat — her; tire — on the banks; nivasan — dwelt; harih — Lord Hari.

Место, где Господь Хари совершил омовение в Падмавати, стало одним из самых благоприятных мест паломничества [тиртха].

ТЕКСТ 15

 

maha-atmanam — of the great souls; su-punyanam — of the very pure beings; kurvan — made; nayanayoh — for the eyes; sukham — happiness; mumoda — enjoyed; madhu-ha — the slayer of Madhu; ativa — intense; sadhu — saints; darsana — sight; lalasah — eager.

Господь, убивший демона Мадху, которого страстно желали видеть святые, услаждал взгляды самых возвышенных живых существ, и сердца великих душ.

ТЕКСТ 16

 

dayalur — merciful; anayat — spent; svami — master; masan — months; katipayan — a few; vibhuh — self-controlled; pathayan — teaching; brahmanan — the brahmanas; sarvan — all; vidya-rasa — the mellows of scholarship; kutuhali — enthusiastic.

Милостивый Гуру, повелитель чувств, провёл несколько месяцев с брахманами, обучая их возвышенным трансцендентным вкусам.

ТЕКСТ 17

 

atha — then; laksmi — Sri Laksmi; maha-bhaga — greatly fortunate; pati-prana — whose life-breath was her husband; dhrta-vrata — fixed in her vows; sacyah — of Saci; susrusanam — service; cakre — did; pada-samvahana — foot massage; adibhih — beginning with.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь