Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Шри Хари слышал много подобных слов и отзывов людей. Умащёнными влагой глазами Господь бросал на них любящие взгляды и продолжал Своё путешествие.
ТЕКСТ 11
padmavati-nadi — the river Padmavati; tire — on the bank; gatva — went; snatva — bathed; yatha-vidhi — according to etiquette; tatra — there; avasat — dwelt; sadhu-janaih — by saintly men; pujitah — worshipped; sraddhaya — with faith; anvitaih — filled with. Он достиг берега реки Падмавати и совершил омовение в её водах, в соответствии с предписаниями, а местные садху предложили Ему своё служение, почтение и жильё. ТЕКСТ 12
ganga-tulya — equal to the Ganga; pavani — purifier; sa — she; babhuva — was; su-maha-nadi — a very great river; padmavati — Padmavati river; maha-vega — very swift; maha-pulina-samyuta — endowed with great sand banks. Падмавати — очень большая река, своей могучей способностью очищать обусловленные души, равная Ганге. Она стремительно несёт свои воды посреди песчаных холмов. ТЕКСТ 13
kumbhirair — by crocodiles; makarair — by dolphins; minair — by fish; vidyudbhir — by lightning; iva — as if; cancalaih — by flickering; sobhita — beautified; sajjana — saintly persons; avasa — habitation; virajita — illustrious; mahat-tata — great banks. Величественные и славные берега Падмавати стали пристанищем для святых, а в её водах как вспышки молний резвились дельфины, рыбы и крокодилы. ТЕКСТ 14
visvambhara-snana — the bathing of Sri Visvambhara; dhauta — cleansed; jala — water; ogha — flow; agha-hara — sin-remover; subha — auspicious; mahat — great; tirthatama — excellent holy bathing place; sa — she; abhut — was; tat — her; tire — on the banks; nivasan — dwelt; harih — Lord Hari. Место, где Господь Хари совершил омовение в Падмавати, стало одним из самых благоприятных мест паломничества [тиртха]. ТЕКСТ 15
maha-atmanam — of the great souls; su-punyanam — of the very pure beings; kurvan — made; nayanayoh — for the eyes; sukham — happiness; mumoda — enjoyed; madhu-ha — the slayer of Madhu; ativa — intense; sadhu — saints; darsana — sight; lalasah — eager. Господь, убивший демона Мадху, которого страстно желали видеть святые, услаждал взгляды самых возвышенных живых существ, и сердца великих душ. ТЕКСТ 16
dayalur — merciful; anayat — spent; svami — master; masan — months; katipayan — a few; vibhuh — self-controlled; pathayan — teaching; brahmanan — the brahmanas; sarvan — all; vidya-rasa — the mellows of scholarship; kutuhali — enthusiastic. Милостивый Гуру, повелитель чувств, провёл несколько месяцев с брахманами, обучая их возвышенным трансцендентным вкусам. ТЕКСТ 17
atha — then; laksmi — Sri Laksmi; maha-bhaga — greatly fortunate; pati-prana — whose life-breath was her husband; dhrta-vrata — fixed in her vows; sacyah — of Saci; susrusanam — service; cakre — did; pada-samvahana — foot massage; adibhih — beginning with. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы