Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тем временем, самая удачливая из жён, верная обету Лакшми, жизненным дыханием которой был Её супруг, всячески служила Шачи, начиная с  массажа стоп.



ТЕКСТ 18

 

devatanam — of the Deities; grhe — in the house; lepa — anointment; marjana — cleansing; svastika — auspicious designs; adikam — and so on etc; dhupa — incense; dipa-adi — ghee lamps and so on; naivedyam — offering; malyam — garland; pradat — offered; su-samsktam — very nicely.

Она убирала и мыла комнату с Божествами, умащивала их ароматными маслами и занималась хозяйством. С большим вкусом Она предлагала Божествам гирлянды, и зажигала благовония и светильники с топлёным маслом.

ТЕКСТ 19

 

tasyah — her; sa — she; sevaya — by service; vanya — by words; sausilyena — by good behavior; ca — and; karmana — by activities; ativa — very; su-ciram — very long; prita — pleased; saci — Saci; purtim — reward; amanyata — thought.

Служение и поведение Лакшми радовало Шачи. Наслаждаясь Её словами и безупречными манерами, она не знала как Её благодарить.

ТЕКСТ 20

 

vadhum — bride; sutasya — of her son; anyatama — most unique; sneha — affection; udgata-tanuruha — hairs standing erect; kanyam — daughter; iva — as if; sneha-vasat — controlled by affection; lalayanti — cherisher; sva-putra-vat — as if her own son.

Каждый её волосок трепетал от удивительного ощущения близости к невестке. Чувство глубокой привязанности к ней, как к дочери, не уступало её отношению к сыну.

ТЕКСТЫ  21-22

 

evam — thus; sthita — situated; grhe — in the house; kale — at the time; daivad — by Providence; agatya — coming; kundali — a snake; adasat — bit; pada-mule — on the sole of her foot; tam — her; laksmim — Sri Lakmi; alaksya — observing; sma — did; saci — Saci Devi; vyajijnapat — made known; maha-bhiti — in great anxiety; yukta — filled with; jangalikan — snake-doctors; snusam — daughter-in-law; samaniya — gathering; akarod — made; yatnam — attempt; tad — the snake; visasya — of the poison; pramarjane — cleansing.

Так Лакшми жила в доме Шачи. Однажды по воле провидения, в дом пробралась змея и ужалила Её в ногу. Сильно обеспокоенная за свою законную дочь Шачи немедленно вызвала лекарей, знающих толк в змеиных укусах. Они делали всё что могли.

ТЕКСТ 23

 

saci — Saci Devi; mantrair — with mantras; bahu-vidhair — many kinds; na — not; abhut — was; tad-visa — poison of the snake; marjanam — purify; tatah — then; kala-krtam — enacted by time; matva — thought; samaniya — brought; prayatnatah — with endeavours.

Однако, ни мантры, читаемые Шачи, ни применение разных лекарств не избавили Лакшми от страданий и Шачи смирилась с её смертью, как с волей всемогущего времени.

ТЕКСТ 24

 

 

jahnu-kanya — the daughter of Jahnu, the Ganga; payah-madhye — in the middle of the water; tulasi-dama — a garland of tulasi leaves; bhusitam — decorated with; krtva — did; vadhum — young wife; saha — together with; stribhis — with the women; cakara — made; hari-kirtanam — chanting of the names of Hari.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 209; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь