Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Приняв решение, Бхагаван Шри Кришна, источник наслаждения, ранним утром вместе с Нитьянандой направился на юг.
ТЕКСТ 16 advaita-acarya — the incarnation of a devotee; nilayam — to the abode; jagama — He went; sa-tvaram — with speed; muda — joyously; tena — by Him; sampujitas — nicely worshipped; tatra — there; sthit о — staying; bhakta-sukha — of happiness; pradah — the bestower. В радостном настроении Они быстро пришли к ашраму Адвайты. Оказав Ему почтение и порадовав Его сердце, Они получили хороший приём и с удовольствием остановились на отдых. ТЕКСТ 17 acyutena — with Acyutananda; api — very; aviratam — constantly; kautuka — enthusiasm; ananda-vardhanah — increasing joy; parihasa — joking; rasa-amodi — enjoying the mellows; hari-dasa — to Haridasa; daya-parah — unsurpassed mercy. Господь неустанно с большим подъёмом шутил с сыном Адвайты, Ачьютанандой и явил Свою несравненную милость Харидасу Тхакура, наслаждаясь с ним трансцендентными вкусами расы. ТЕКСТ 18 hari — of Hari’s names; sankirtanam — congregational chanting; ratrau — at night; kurvan — making; sa — He; bhakta-vestitah — surrounded by devotees; nanarta — He danced; parama-prito — supreme love; nityananda-samanvitah — with Nityananda. Вместе с преданными и несравненным Нитьянандой, Он всю ночь танцевал и пел славу Хари. ТЕКСТ 19
mataram — mother; bhakta-vrndam — the multitude of devotees; ca — and; matr-bhakta — devoted to His mother; sira-manih — crest-jewel; navadvipat — from Navadvipa; samanayya — summoned; tad-duhkham — their sorrows; parimocayan — liberating. Нитьянанда, чудесный бриллиант среди множества преданных, позвал Шачидеви и всех преданных Навадвипы, развеяв все их печали. ТЕКСТ 20 taya — by her; pacitam — cooked; annam — foods; ca — and; catur-vidhyam — of four kinds; yatha-ucitam — according to suitability; bhakta-ahlada-satair — with hundreds of blissful devotees; bhukto — enjoyed; nityananda — personified eternal bliss; kutuhali — celebrant. Из самых лучших продуктов Шачидеви приготовила четыре вида блюд, чтобы Господь с Нитьянандой и сотнями счастливых преданных, насладились едой. ТЕКСТ 21 evam — in the same way; sri-bhakta-varganam — of the various groups of devotees; grame grame — from town to town; grhe grhe — from home to home; bhuktva — eating; pitva — drinking; sukham — happily; krtva — having done; yayau — He went; sri-purusa-uttamam — [abode of the ultimate Person] Jagannatha Puri. Так, от дома к дому, от деревни к деревне, всюду где были преданные, Махапрабху с радостью угощал всех пищей и напитками, пока не оказался в Шри Пурушоттама Дхаме [Джаганнатха-пури]. ТЕКСТ 22 sriman-nityananda-ramah — the avatara of Balarama; panditah — the learned scholar; sri-gadadharah — the personified devotional energy; gaura-prema — love of Gaura; sudha-matto — intoxicated by the nectar; gauranga — the golden Lord; prana — life-breath; vallabhah — beloved. Шриман Нитьянанда Рама и пандит Шри Гададхара были опьянены нектаром любви к Гауре, дыханию их жизни. ТЕКСТ 23 tabhyam — with those two; anugatah — followed; krsno — Krsna Caitanya; gopinatham — the Deity of Gopinatha, the milk-sweet thief; dadarsa — He saw; ha — indeed; saksan — in Person; nanda-kumaram — the son of Nanda; ca — and; sri-vamsi-vadanam — playing on the bamboo flute; vibhum — the all-pervasive. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 186; Нарушение авторского права страницы