Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Приняв решение, Бхагаван Шри Кришна, источник наслаждения, ранним утром вместе с Нитьянандой направился на юг.



ТЕКСТ 16

advaita-acarya — the incarnation of a devotee; nilayam — to the abode; jagama — He went; sa-tvaram — with speed; muda — joyously; tena — by Him; sampujitas — nicely worshipped; tatra — there; sthit о — staying; bhakta-sukha — of happiness; pradah — the bestower.

В радостном настроении Они быстро пришли к ашраму Адвайты. Оказав Ему почтение и порадовав Его сердце, Они получили хороший приём и с удовольствием остановились на отдых.

ТЕКСТ 17

acyutena — with Acyutananda; api — very; aviratam — constantly; kautuka — enthusiasm; ananda-vardhanah — increasing joy; parihasa — joking; rasa-amodi — enjoying the mellows; hari-dasa — to Haridasa; daya-parah — unsurpassed mercy.

Господь неустанно с большим подъёмом шутил с сыном Адвайты, Ачьютанандой и явил Свою несравненную милость Харидасу Тхакура, наслаждаясь с ним трансцендентными вкусами расы.

ТЕКСТ 18

hari — of Hari’s names; sankirtanam — congregational chanting; ratrau — at night; kurvan — making; sa — He; bhakta-vestitah — surrounded by devotees; nanarta — He danced; parama-prito — supreme love; nityananda-samanvitah — with Nityananda.

Вместе с преданными и несравненным Нитьянандой, Он всю ночь танцевал и пел славу Хари.

ТЕКСТ 19

 

mataram — mother; bhakta-vrndam — the multitude of devotees; ca — and; matr-bhakta — devoted to His mother; sira-manih — crest-jewel; navadvipat — from Navadvipa; samanayya — summoned; tad-duhkham — their sorrows; parimocayan — liberating.

Нитьянанда, чудесный бриллиант среди множества преданных, позвал Шачидеви и всех преданных Навадвипы, развеяв все их печали.

ТЕКСТ 20

taya — by her; pacitam — cooked; annam — foods; ca — and; catur-vidhyam — of four kinds; yatha-ucitam — according to suitability; bhakta-ahlada-satair — with hundreds of blissful devotees; bhukto — enjoyed; nityananda — personified eternal bliss; kutuhali — celebrant.

Из самых лучших продуктов Шачидеви приготовила четыре вида блюд, чтобы Господь с Нитьянандой и сотнями счастливых преданных, насладились едой.

ТЕКСТ 21

evam — in the same way; sri-bhakta-varganam — of the various groups of devotees; grame grame — from town to town; grhe grhe — from home to home; bhuktva — eating; pitva — drinking; sukham — happily; krtva — having done; yayau — He went; sri-purusa-uttamam — [abode of the ultimate Person] Jagannatha Puri.

Так, от дома к дому, от деревни к деревне, всюду где были преданные, Махапрабху с радостью угощал всех пищей и напитками, пока не оказался в Шри Пурушоттама Дхаме [Джаганнатха-пури].

ТЕКСТ 22

sriman-nityananda-ramah — the avatara of Balarama; panditah — the learned scholar; sri-gadadharah — the personified devotional energy; gaura-prema — love of Gaura; sudha-matto — intoxicated by the nectar; gauranga — the golden Lord; prana — life-breath; vallabhah — beloved.

Шриман Нитьянанда Рама и пандит Шри Гададхара были опьянены нектаром любви к Гауре, дыханию их жизни.

ТЕКСТ 23

tabhyam — with those two; anugatah — followed; krsno — Krsna Caitanya; gopinatham — the Deity of Gopinatha, the milk-sweet thief; dadarsa — He saw; ha — indeed; saksan — in Person; nanda-kumaram — the son of Nanda; ca — and; sri-vamsi-vadanam — playing on the bamboo flute; vibhum — the all-pervasive.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 170; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь