Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Представ у стоп Своей матери, Он упал на землю и поклонился ей в ноги. Конечно же, От радости она забыла всё на свете и сразу заключила сына в свои объятия.
ТЕКСТ 5 sa — she; cumbati — kissing; krsna-mukha-aravindam — Krsna’s lotus face; siseca — she sprinkled; tam — Him; vatsala-bhakti-niraih — with the water of her affectionate devotion; catur-vidhena — of four kinds; api — also; rasena — palatable; ca — and; annam — food; sambhojayitva — made Him eat; mudam — joy; apa — got; vatsala — affectionate lady. Она расцеловала прекрасное как лотос лицо Кришны Чайтаньи и окропила Его нежными слезами материнской преданности. Затем, она с радостью приготовила вкусную еду. ТЕКСТ 6 nitya-anandena — with Nityananda; sardham — in the company of; sakala-rasa-guruh — the guru of all rasas; srila-gauranga-candrah — the moon of Sri Gauranga; matra — by His mother; dattam — given; parama-madhuram — supreme sweetness; annam — food; adyam — excellent; ca — and; sayam — at evening; bhuktva — having eaten; vatsala-bhakti-purnatamaya — by most perfect maternal devotion; baddhas — bound; taya — by her; sri-harir — Hari; matra — by His mother; sarva-sukha-pradah — the giver of all joy; jayati — glories!; sa — He; sri-bhakta-vasyah — controlled by his devotee; prabhuh — Master. Вечером Шрила Гауранга Чандра, учитель трансцендентных вкусов, совершенно пленённый чистой материнской привязанностью, с радостью вкусно поел приготовленное матушкой Шачи, вместе с Господом Нитьянандой. Вся слава дарующему радость и исполняющему желания всех преданных! ТЕКСТ 7 nitya-anandah — personified eternal bliss; jayati — glories; satatam — always; gaura-prema-abhimattah — delighted by love for Gaura; sandra-ananda — concentrated bliss; ujjvala-maya — blazing; navadvipam — nine islands; alambamanah — who takes shelter; nana-bhavaih — with many moods; pranayi-nikaraih — by a multitude of confidential associates; sevyamanah — served; nija-isam — own Lord; tat-nama-amrta — the nectar of Gaura’s names; kirtanais — by chanting; tri-jagatam — of the three worlds; tapa-trayam — the three miseries; nasayan — destroying. Слава Нитьянанде, вечно черпающему радость в Гаура-преме, пламенному источнику высшего блаженства, обители трансцендентных вкусов. Он наделил преданных Навадвипы присущими им настроениями и вкусами. Воспевая нектарные имена, они преданно служили Господу, освобождая от тройственных страданий все три мира. ТЕКСТ 8
prakasa-rupena — by a revealed form; nija-priyayah — for His own beloved, Visnu-priya; samipam — nearness; asadya — attaining; nijam — own; hi — certainly; murtim — form; vidhaya — bestowing; tasyam — on her; sthita — abiding; esa — this; krsnah — Krsna Caitanya; sa — she; laksmi-rupa — the form of Laksmi; ca — and; nisevate — serves; prabhum — her Master. Кришна Чайтанья неизменно пребывал рядом со Своей возлюбленной Вишну-прией, как пракаша-рупа, даруя ей ощущение Своего присутствия. Так воплощённая Лакшми, могла преданно служить Прабху. ТЕКСТ 9 gadadharena — with Gadadhara; api — also; samam — in company; rasa-jnah — the connoisseur of rasa; gauranga-candrah — the moon of Gauranga; viharati — revels; ahar-nisam — day and night; sriman-navadvipa-nivasibhih — with the residents of Navadvipa; saha — with; sri-krsna-sankirtana-magna-cittaih — whose minds are immersed in Sri Krsna-sankirtana. В сопровождении Гададхары, сведущего в трансцендентных вкусах, Гаурачандра дни и ночи наслаждался расой вместе с жителями Навадвипы, умы которых были всецело поглощены Шри Кришна-санкиртаной. ТЕКСТ 10 srivasa-mukhyah — headed by Srivasa; ye — who; bhaktah — devotees; tesam — their; grhe grhe — in home to home; prabhuh — the Master; sva-prakasataya — by His ability to reveal Himself; purna — full; kirtana-ananda-dayakah — bestower of the bliss of kirtana. Вместе с преданными возглавляемыми Шривасой, Господь ходил от дома к дому и наделял людей способностью наслаждаться киртаном. ТЕКСТ 11
vidya-vinoda — pastimes of pleasure in scholarship; lila — pastimes; adyaih — and so on; sampurnah — fully complete; kautuka-adibhih — by prank-playing and so on; sridharena — with Sridhara; samam — in association; nityam — eternally; kridati — He plays; gaura-sundarah — the beautiful golden Lord. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 159; Нарушение авторского права страницы