Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Julius Caesar: Act 3 Scene 2. Brutus’s speech to the people. Brutus’s speech to the people
(Brutus) Brutus’s speech to the people Romans, countrymen, and lovers! hear me for my Кассий уходит с частью граждан. Брут всходит на ростру. Третий гражданин Молчанье! Говорит достойный Брут.
Брут Терпенье до конца. Римляне, сограждане и друзья! Выслушайте, почему я поступил так, и молчите, чтобы вам было слышно; верьте мне ради моей чести и положитесь на мою честь, чтобы поверить; судите меня по своему разуменью и пробудите ваши чувства, чтобы вы могли судить лучше. Если в этом собрании есть хоть один человек, искренне любивший Цезаря, то я говорю ему: любовь Брута к Цезарю была не меньше, чем его. И если этот друг спросит, почему Брут восстал против Цезаря, то вот мой ответ: не потому, что я любил Цезаря меньше, но потому, что я любил Рим больше. Что вы предпочли бы: чтоб Цезарь был жив, а вы умерли рабами, или чтобы Цезарь был мертв и вы все жили свободными людьми? Цезарь любил меня, и я его оплакиваю; он был удачлив, и я радовался этому; за доблести я чтил его; но он был властолюбив, и я убил его. За его любовь - слезы; за его удачи - радость; за его доблести - почет; за его властолюбие - смерть. Кто здесь настолько низок, чтобы желать стать рабом? Если такой найдется, пусть говорит, - я оскорбил его. Кто здесь настолько одичал, что не хочет быть римлянином? Если такой найдется, пусть говорит, - я оскорбил его. Кто здесь настолько гнусен, что не хочет любить свое отечество? Если такой найдется, пусть говорит, - я оскорбил его. Я жду ответа.
Все Такого нет, Брут, нет.
Брут Значит, я никого не оскорбил. Я поступил с Цезарем так, как вы поступили бы с Брутом. Причина его смерти записана в свитках Капитолия; слава его не умалена в том, в чем он был достоин, и вина его не преуменьшена в том, за что он поплатился смертью.
Входит Антоний и другие с телом Цезаря.
Вот его тело, оплакиваемое Марком Антонием, который, хотя и непричастен к его убийству, но выиграет от этого - он будет жить в республике. В таком же выигрыше будет и любой из вас. С этим я ухожу, - и так же, как я поразил моего лучшего друга для блага Рима, так сохраню я этот кинжал для себя, если моей отчизне потребуется моя смерть.
Все: Живи, о Брут! Живи! Живи! Перевод Мих. Зенкевича
Julius Caesar There are many ways that you could perform this speech; the Speech Text and Performance Notes explore some different approaches. Speech Text and Performance Notes (215KB) Julius Caesar is a political thriller in which the leaders of Rome fight over what is best for its citizens. A victorious Caesar returns from battle, the public invite him to become emperor. A group of senators led by Cassius and Brutus fear one man having too much power and they murder Caesar. Mark Antony believes Caesar was a good leader and speaks at the funeral. Friends, Romans, countrymen, lend me your ears! - video |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 178; Нарушение авторского права страницы