Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Ist der Kaffee fertig?» fragt John.



Sie trinken aus kleinen blauweiß en Mokkaschalen.

«Meiß en? » sagt der Lord und schaut die kleinen Tassen an.

Thesi nickt: «Von meiner Oma, aus Wien...»

Jahrelang hat sie das Wort «Oma» nicht ausgesprochen, wem soll sie von Oma erzä hlen? Oma ist sehr weit, sie gehö rt in die Zeit, in der man sich noch nicht allein durchgewurstelt hat. Sie fü llt Mokka in die Schalen nach, und John macht die Flasche, die er dem Barkeeper entrissen hat, auf. Aquavit, dä nischer Schnaps.

«Hier sagen sie, dass man etwas dazu essen muss. Es gehö rt sich nicht, Schnaps allein zu trinken», sagt Thesi anstandshalber und bringt Glä ser. Horuck! erstes Glas ist leer. John schenkt wieder ein, er will irgendeinen netten Toast sagen, es fä llt ihm nichts ein, er sieht Thesi in die Augen, schaut dann Gary an – Horuck! zweites Glas ist leer.

 

78. «Mir wird sehr angenehm (мне становится очень хорошо)», murmelt Thesi und kriecht tief in den groß en Fauteuil, zieht die Beine hinauf und hockt als kleines Bü ndel da (бормочет Тези и глубоко залезает в большое кресло, подгибает ноги и сидит /сжавшись/, как маленький комочек). «Warum sind Sie gerade nach Dä nemark gekommen (почему Вы приехали прямо в Данию)? » fragt sie John (спрашивает она Джона).

«Ich soll meinen Urlaub in Europa verbringen (я должен провести свой отпуск в Европе). Da ist mir eingefallen, dass ich vor zwei Jahren nette Leute getroffen habe – ich weiß gar nicht mehr wo, und die sprachen von ihrem Haus in Kopenhagen und einem Garten, und dass ich ihr Gast sein soll (и тут мне пришло в голову, что два года назад я встретил прекрасных людей – я теперь уже не помню где /это произошло/, и они говорили про свой дом в Копенгагене и про свой сад и про то, что я должен быть их гостем = должен приехать к ним погостить; treffen; sprechen). Die Leute haben sich kaum mehr an mich erinnert, als ich jetzt mit Gary ankam (эти люди едва вспомнили меня, когда я приехал сюда с Гари). Aber sie waren trotzdem nett (но, несмотря на это, они были очень милы). Sie haben nur bedauert, dass sie verreisen mussten (они только сожалели, что они должны уехать). Wir haben es gut in ihrem schö nen Garten, was, alter Gary (нам здесь хорошо, в их красивом саду, так ведь, Гари)? » Gary raucht Pfeife, und John hat fü r Thesi amerikanische Zigaretten (Гари курит сигарету, и у Джона есть для Тези американские сигареты). Sie macht die Augen zu, es geht ihr gut (она закрывает глаза, ей очень хорошо). John kommt zu ihrem Fauteuil, setzt sich auf die Armlehne und streichelt ihre Haare (Джон подходит к ее креслу, садится на подлокотник и гладит ее волосы; lehnen – облокачивать ( ся ), прислонять ( ся )). Thesi spü rt sein Streicheln, jetzt ist es wieder so wie vorhin im Taxi, sie spü rt ihn und klappt die Augen zu ihm auf (Тези чувствует его поглаживания, сейчас все опять так, как до этого в такси, она чувствует его и открывает глаза).

«Ja» – sagt sie leise (тихо произносит она). Es bedeutet (это означает): Ja, es geht mir sehr gut (да, мне очень хорошо).

«Woran denkst du (о чем ты думаешь)? » fragt John (спрашивает Джон). Thesi gibt keine Antwort (Тези не отвечает: «не дает ответа»).

 

78. «Mir wird sehr angenehm», murmelt Thesi und kriecht tief in den groß en Fauteuil, zieht die Beine hinauf und hockt als kleines Bü ndel da. «Warum sind Sie gerade nach Dä nemark gekommen? » fragt sie John.

«Ich soll meinen Urlaub in Europa verbringen. Da ist mir eingefallen, dass ich vor zwei Jahren nette Leute getroffen habe – ich weiß gar nicht mehr wo, und die sprachen von ihrem Haus in Kopenhagen und einem Garten, und dass ich ihr Gast sein soll. Die Leute haben sich kaum mehr an mich erinnert, als ich jetzt mit Gary ankam. Aber sie waren trotzdem nett. Sie haben nur bedauert, dass sie verreisen mussten. Wir haben es gut in ihrem schö nen Garten, was, alter Gary? »

Gary raucht Pfeife, und John hat fü r Thesi amerikanische Zigaretten. Sie macht die Augen zu, es geht ihr gut. John kommt zu ihrem Fauteuil, setzt sich auf die Armlehne und streichelt ihre Haare. Thesi spü rt sein Streicheln, jetzt ist es wieder so wie vorhin im Taxi, sie spü rt ihn und klappt die Augen zu ihm auf.

«Ja» – sagt sie leise. Es bedeutet: Ja, es geht mir sehr gut.

«Woran denkst du? » fragt John.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь