Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


Типы лексических значений слова




 

С точки зрения содержательной стороны в слове можно выделить три элемента:

1)предмет,для называния которого служит слово;

2) звуковая оболочка;

3)понятиео называемом предмете, возникающее в сознании человека.

Все три элемента связаны между собой, образуя так называемый семантический треугольник,вершина которого – фонетическая оболочка слова, а два противоположных угла – предмет и понятие. Фонетическая оболочка слова (т.е. последовательность его звуков) связана в сознании человека и в системе языка, с одной стороны, с предметом действительности (явлением, процессом, признаком), а с другой – с понятием, с представлением об этом предмете. Понятие является основой формирования значения слова.

Являясь основным элементом языка, слово для каждого человека представляет реальность: хотя люди говорят фразами, они помнят и знают язык прежде всего через слова, так как именно слово служит средством закрепления в памяти и передачи из поколения в поколение знаний и опыта людей.

В языке слово включено в четыре основных типа отношений 1) отношение к предметам и явлениям внешнего мира; 2) отношение к понятию; 3) отношение к чувствам желаниям человека; 4) отношение к другим словам языка.

В соответствии с этим в структуре лексического значения слова различают несколько его видов:

1) денотативноезначение: обозначаемый словом предмет (в смысле) в языкознании называют денотатом (< лат. dепоtаtит 'обозначенное'), поэтому денотативное значение – это значение, которое характеризует соотнесенность слова с обозначаемым предметом (ситуацией), т.е. это отношение фонетического слова к конкретному обозначаемому предмету, объекту речи (стол, лес); данное значение признается главным, собственным значением. Например, имеется реальное явление 'часть неба, откуда восходит солнце'. Оно отображается в нашем сознании, и это отображение закрепляется в русском языке за звуковым комплексом восток. Вот это явление действительности, отображенное в сознании комплексом восток, и есть лексическое денотативное значение данного слова.

2) эмотивное(или коннотативное< лат. coппotatio 'дополнительное значение') значение – это значение, связанное с эмоционально-экспрессивным и оценочным отражением предметов и явлений внешнего мира. Эмотивное значение стилистически маркировано, оно является эмоционально-экспрессивным выражением говорящим оценки (положительной или отрицательной), ср. глаза (нейтральная оценка) и очи (высокая); эмотивное значение всегда обусловлено значением других (нейтральных) слов, являясь их экспрессивным или стилистическим вариантом (ср. кляча – это не просто 'лошадь', а старая, больная, т.е. плохая лошадь'), поэтому в словарях его часто сопровождают пометы неодобр., презрит., уничиж. и др. Иногда это широкое определение эмотивного значения сужается и под коннотацией понимается лишь дополнительное оценочное созначение слова, которое известно всем носителям языка, хотя в словарях и не фиксируется (ср. коннотации слова свинья в русском языке – «неопрятность, примитивное и хамское поведение» или слова заяц – «трусость»);

3) структурноезначение – это соотносительное значение, указывающее на отношение слова к другим словам языка, с которыми оно может вступать в синтагматические и парадигматические отношения, в связи с этим выделяются два подвида этого значения:

а) синтагматическоеструктурное значение – это значение, которое характеризует линейные отношения слова, его семантическую дистрибуцию и валентность, т.е. его способность вступать в смысловые отношения с другими лексическими единицами, например, слово пить может сочетаться только со словами. обозначающими жидкость (воду, чай, кофе, молоко), а не твердое вещество (хлеб, сыр, сахар);

б) парадигматическое структурное значение – это значение, характеризующее вертикальные отношения слова, входящего в определенный класс (в синонимический ряд, в антонимическую или лексико-семантическую группу, в семантическое поле).

Структурное значение помогает определить место слова в лексической системе языка путем противопоставления его другим словам, входящим в систему, и установления его роли и отношений со всеми другими лексическими единицами языка. В этом случае выявляется значимость слова.

В зависимости от характера соотношения слова с обозначаемым им объектом, различают основное (или прямое) и производное (или переносное) значения слова.

Основное(или прямое) лексическое значение – это значение, непосредственно связанное с отражением явлений объектной действительности. Это первичное, стилистически нейтральное значение слова, у которого нет образности, которое фактически не зависит от контекста и которое сразу же возникает в сознании говорящего при произнесении слова вне контекста (ср. значения слов книга, тетрадь и др.). Прямое значение слова совпадает с его главным значением.

В процессе исторического развития языка лексическое значение слова может нередко усложняться. Наряду с обозначением конкретного предмета или явления, слово начинает употребляться в качестве названия другого объекта внешнего мира. Так возникает переносное или производное значение.

Производноезначение – это вторичное значение слова, приобретенное им в процессе исторического развития языка и функционирующее наряду с прямым. В отличие от основного значения, оно всегда является контекстуально обусловленным (ср. значение 'манера письма, почерк' у слова рука) и обладает живой или частично потухшей образностью (ср. колокольчик 'цветок': перенос значения с предмета на цветок произошел на основе сходства по форме).

В зависимости от способности слова реализовывать свое значение в контексте илу вне его различают свободные и несвободные значения (фразеологически связанные исинтаксически обусловленные).

Свободноелексическое значение – это значение слова, не предопределяемое контекстом. Это самостоятельное значение слова, которое не зависит от контекста и сохраняется у него в любой речевой ситуации. Сфера употребления слов, имеющих свободное лексическое значение, их связи и отношения с другими словами языка определяются не внутренними законами лексической системы, а предметно-логически, поэтому слова, обладающие этим значением, образуют свободные сочетания (например, слово шея как часть человеческого тела может быть длинной, грязной, загорелой, тонкой и т.д., однако предметно-логические связи этого слова не допускают сочетаний типа мелкая шея или смысловая шея и др.).

Фразеологически связанноезначение – это значение слова, предопределяемое контекстом. Оно реализуется только в составе устойчивых оборотов, фразеологических сочетаний, т.е. зависит от контекста. Слова, обладающие этим значением, могут сочетаться лишь с определенными словами (например, слово безысходная только со словами тоска, печаль, скорбь, хотя с логической точки зрения безысходными, т.е. не имеющими конца, могут быть и разговоры, и упреки, однако лексическая система русского языка «накладывает запрет на подобные сочетания, не допускает их).

Синтаксически(или функционально) обусловленноезначение – это значение, которое приобретается словом в определенной синтаксической функции, а именно, когда оно выступает в предложении в функции сказуемого (предиката), поэтому его называют также предикативно-характеризующим значением. Этим значением обладают, как правило, слова, являющиеся экспрессивно-эмоциональными оценками лиц или предметов объективной действительности (ср., например, значение 'ротозей' у слова ворона в предложении: «Эх ты, ворона, не заметил, как кошелек украли»).

Некоторые ученые выделяют также конструктивно обусловленноезначение, т.е. значение, которое возникает у слова только в определенной грамматической конструкции (в сочетании со словами, стоящими в определенной форме), например: слово богатство в сочетании с существительным в форме род.п. мн. ч. имеет значение 'многообразие', ср. богатство красок или слово играть в сочетании с существительным в вин. п. (играть в футбол, волейбол) имеет значение 'проводить время в каком-либо занятии', а в сочетании с существительным в предложном падеже с предлогом на (играть на фортепьяно) имеет значение 'исполнять музыкальное произведение'.

 

Фонема и аллофон

 

То, что нашу речь можно разделить на отдельные звуки, которые мы отличаем друг от друга, представляется само собой разумеющимися. Кажется совершенно очевидным, что все слышат разницу между гласными в словах дома – дума, между согласными в словах вес – весь, рак – лак и отличает налет от нальет – просто по звучанию.

Однако на самом деле выделение отдельных звуков в потоке речи вовсе не определяется одним только звучанием. Одно и то же звучание носителями разных языков оценивается с точки зрения звукового состава по-разному. Так, корейцы не заметят отличия р [r] от л [l], арабы – о [o] от у [u], для французов в словах вес [v’es] и весь [v’es’] как разные звуки будут оценены гласные, а не конечные согласные; и носители очень многих языков не смогут услышать разницы между налет [nal’ot] и нальет [nal’jot].

Следовательно, выделение отдельных звуков и оценка их как одинаковых или разных зависит от особенностей языкового строя.

Чтобы определить, сколько звуковых единиц используется в языке, необходимо решить две задачи:

1) разделить поток речи на отдельные звуки – минимальные звуковые отрезки;

2) определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие – различать.

Как происходит в языке такое линейное членение и почему звуки оцениваются говорящим как одинаковые (или разные) – впервые показал Л.В. Щерба.

 

Чтобы выяснить, как различаются между собой звуки, следует сравнивать их, т.е. определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие – различать.

Так, в словоформах

дал

дать

дам

дан – гласные, обозначенные одной и той же буквой а звучат по-разному: «низко» в дал, и «выше» и «светлее» в дать и с носовым оттенком в дам, дан. Однако эти различия обычно «пропускают мимо ушей». Происходит это потому, что особенности звучания вызваны соседством с разными согласными: твердым л, мягким ть и носовым м, н.

Значит, звуки разного качества зависят от фонетического положения.

Однако говорящие абстрагируются от этих особенностей звучания и оценивают гласный как одну и ту же единицу языка – одну и ту же фонему.

Напротив, в словах дал – дол – дул; дам – дом – дум разница между гласными не зависит от соседних звуков; эти различия между звуками автономны и здесь разные звуки представляют собой разные фонемы.

Таким образом, в языках существуют два типа звуковых различий:

1) не зависящие от фонетических условий, автономные, т.е. различия между фонемами (автономия [гр. autonomia > autos – сам + nomos – закон] – самоуправление, право самостоятельного решения внутренних вопросов какой-либо частью государства) ;

2) связанные с фонетическим положением, т.е. это различия между оттенками (аллофонами, вариантами) одной и той же фонемы, общими для всех говорящих на данном языке (аллофонами (аллофон [гр. allos другой, иной + phone звук]).

Для фонемы как автономной звуковой единицы важны независимость от фонетического положения и потенциальная связь со значением, Т.е. возможность выступать в качестве звуковой формы морфемы.

Итак, первоначальное членение на отдельные звуки речи происходит благодаря наличию морфологических границ в звуковой цепи; но самостоятельной единицей, отличной от морфемы, фонема становится потому, что она затем выделяется и в тех звуковых последовательностях, где таких границ нет.

Фонема – это минимальная звуковая единица языка, линейно не членимая, служащая для образования звуковых оболочек значащих единиц и потенциально связанная со значением.

 

Один из важнейших аспектов учения о фонеме состоит в различении понятий фонемы и звука речи. Основанием для такого различения служит характерная особенность фонемы, заключающаяся в ее многообразном звуковом выражении в речи в виде различных аллофонов (иначе – оттенков),т.е. конкретных реализаций.

Итак, всякая фонема существует в виде разных аллофонов.

Нужно различать следующие виды звуковых реализаций (аллофонов):

 

Аллофоны

обязательныенеобязательные

/ \ / \

комбина- позици- факульта- индивиду-

торные онные тивные альные

 

Обязательные реализации возникают в определенной фонетической последовательности в любом слове и у любого говорящего на данном языке.

Например: дал /dαℓ/

дан /dαŋ/

дам /dαм/

Комбинаторные (лат. соmbinare – соединять) аллофоны возникают под влиянием окружающих звуков. Например, аллофоны русских гласных в соседстве с мягкими согласными: няня /n’αn’α/,Нана /nαnα/.

(Согласные перед гласными могут быть представлены палатализованными аллофонами, при произнесении которых язык уже приготовился к артикуляции переднего гласного верхнего подъема, т.е. поднялся вверх и продвинулся вперед: сёк /s’ok/, сок /sok/).

 

Позиционные аллофоны фонем возникают в зависимости от того, в какой фонетической позиции находится звук. Например, русские согласные /р/, /t/, /k/ в позиции абсолютного конца слова: /dup/ дуб, /vot/ вот, /vrak/ враг произносятся как сильно придыхательные. Для гласных можно привести примеры позиционных аллофонов, зависящих от их положения по отношению к ударению: в безударных слогах артикуляция гласного может значительно отличаться от артикуляции соответствующего ударного. Наиболее ярким примером является безударный аллофон фонемы /α/в русском языке. Например:

подучил /ръdučiℓ/

падая /рαdΛjъ/

Первый гласный в слове подучил является гораздо более закрытым по сравнению с ударным.

 

Факультативные реализации появляются не во всех словах и не во всех фонетических позициях, а лишь в некоторых. Например, в современном русском языке возможно двоякое произношение слова «бога» из выражения «бога ради»: /bogα/ и / boγα/. В этих словах фонемы /g/ и /γ/ взаимозаменяемы: замена одного другим на значение слова не влияет.

 

Появление индивидуальных реализаций вызвано не системой фонетических правил языка, а индивидуальными особенностями говорящих (например, «шепелявые» с и з). Это так называемые дефекты речи, являющиеся в большинстве случаев результатом неправильного речевого воспитания. Эти особенности, разумеется, не могут считаться аллофонами и не имеют отношения к языкознанию.

Однако, называя фонему, принято употреблять понятие «основной аллофон», т.е. такой аллофон, свойства которого меньше всего зависят от окружения и позиции. Для гласных основными аллофонами принято считать аллофоны, произносимые изолировано, для согласных – аллофоны, произносимые перед гласными, но не перед любыми, а лишь перед теми, которые не могут привести к комбинаторным изменениям. Например, для согласного /d/ фонетически независимой позицией будет позиция в слоге /dы/, но не в слоге /du/, где под влиянием /u/ согласный произносится с выпяченными округленными губами.

Сама по себе фонема является абстрактной единицей, а аллофоны – это её конкретные воплощения (общие для всех говорящих) в зависимости от фонетического положения.

Смысл теории фонемы в том и заключается, что она объясняет, почему одни звуковые различия оцениваются как очень существенные и замечаются говорящими, а другие – объективно, фонетически не менее значительные – привлекают внимание лишь при особых условиях, и, как правило, «пропускаются мимо ушей».

 

Функции фонем

 

1) Последовательности фонем создают звуковой облик значащих единиц. Образно можно сказать, что фонемы как бы «кирпичики», из которых создаются морфемы, слова. Это и есть конститутивная функция фонемы (от лат. coпstitutio составляю).

2) Однако, «кирпичики», используемые, скажем, при постройке стены, все одинаковы или в принципе должны быть одинаковыми. Фонемы же обязательно должны быть достаточно разными, различимыми. Они должны составить для разных знаков разные последовательности, чтобы соответствующие знаки, морфемы или слова отличались друг от друга, на слух «распознавались», т.е. узнавались. Эта функция фонем называется опознавательной (илиразличительной, дистинктивной – от лат. distiпguo – разделяю, различаю).

3) Фонема может выполнять и еще одну функцию – разграничительную. Это имеет место в тех языках, где есть фонемы, употребляющиеся лишь на границах значимых единиц языка – морфем или слов. Примером может служить фонема /h/ в эвенкском языке, которая встречается только в начале слова.

4) Перцептивная функция)

Таким образом, фонема – единица, минимальная по сегментации и по конститутивности.

 

 





Рекомендуемые страницы:


Читайте также:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 555; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2020 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.) Главная | Обратная связь