Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Грамматические категории имени. ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
Грамматическая категория. Разные слова могут иметь несколько значений: грамматическая категория – понятие более глобальное. Грамматическая категория – совокупность противопоставленных грамматических значений и грамматических средств (9 штук) их выражения. Обязательно должны быть оба условия, иначе категории не будет. Двучленные, трехчленные (русский язык): грамматическое значение мужского рода противопоставляется грамматическому значению женского рода и среднего и т.д. Категории могут быть общими (части речи, члены предложения), частными (грамматическая категория рода, числа, падежа). Части речи – наиболее общие классы слов, их лесикограмматические разряды, которые отличаются друг от друга грамматическим значением, морфологическими особенностями и синтаксическими функциями. В древне-римской традиции частями речи называли то, что мы называем частями предложения. Они отождествлялись с логическими категориями. Количество частей речи, которые выделяет современная лингвистика различно (от 4 до 14). Мотивируют они тем, что эти части речи могут передавать такие значения, как предметность, процессуальность и признаковость. Все слова подразделяются на два основных класса: знаменательные и служебные: Среди знаменательных (существительное, прилагательное, глагол, наречие) выделяют назывные и заместительные (местоимения, местоименные наречия, междометия). Служебные: предлоги, послелоги, союзы, артикли, частицы. Во флективных языках вопрос о частях речи остается дискуссионной.
Имя существительное. 1. Значение: предметности 2. Синтаксические функции: функция подлежащего и дополнения, но могут выступать и в качестве сказуемого, определения. 3. Частные грамматические значения: категория падежа, числа, рода, лица, определенности, неопределенности. Категория падежа выражается с помощью аффиксов или она может выражаться аналитическим путем с помощью предлогов, послелогов или с помощью порядка слов. Категория выражает отношения между существительным и другими словами в предложении. 4. Категория числа: является отражением категории количества (категория числа может и не быть, но мыслительная категория количества всегда есть, может передаваться средствами лексическими, а также с помощью аффиксов). Структурно эта категория может быть как минимум двучленна, но есть языки, в которых эта категория многочлена. Может выражаться аффиксальным путем (дом – дома), с помощью супплетивизма (человек – люди), редупликации (пхаи (брат) – пхаипхаи (братья)). 5. Категория рода: есть не во всех языках, может быть двучленной. 6. Категория мыслящего и не мыслящего – например в арабском языке. 7. Категория принадлежности 8. Категория лица и не лица 9. Есть отчуждаемые и неотчуждаемые существительные – брат, сестра – неотчуждаемые, муж, жена – отчуждаемые. 10. Категории определенности, неопределенности – выражается чаще всего с помощью артикля. В русском может передаваться с помощью падежа (выпить воду – выпить воды). 11. Категория одушевленности, неодушевленности. ОБЩИЕ: части речи в морфологии; члены предложения в синтексисе. ЧАСТНЫЕ: гр.категория рода, числа, падежа и т.д.
ГРАМ. КАТЕГОРИИ ПАДЕЖА: Выражаются: 1) синтетическим путём (с помощь аффикса) 2) аналитическим путём (с помощью предлогов или порядка слов) категория: двучленная – и.п. р.п. и т.д. (рус яз, лат); одночленная – 2 падежа (англ) Грам категория выражает связь между сущ и другими словами в предложении
ГРАМ КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА: - отражение мыслительной категории количества. (есть во се языках, но не во всех передаётся лексическими средствами) категория: двучленна – (ед/мн); многочлена – (ед/мн/дв/тр) выражается: 1) аффинскым путём (Р: дом - дома) 2) внутренняя флексия (А: man - men) 3) суплетивизм (Р: человек - люди) 4) редупликация (хинди: пхае – брат, пхае-пхае - братья) ГРАМ КАТЕГОРИЯ РОДА: - В НЕКОТОРЫХ ЯЗЫКАХ ОТСУТСТВУЕТ (АНГЛ) - В ДРУГИХ: 1. двучленна (м/ж) 2. трехчлена (м/ж/с) 3.6ти члена – суахеми Грамматические категории имени существительного: категория числа — выражается окончаниями, редупликацией, т. е. удвоением основы, внутренней флексией, ударением, супплетивизмом, агглютинацией; построена на четком противопоставлении форм ед. ч. и мн. ч., а иногда имеет форму двойственного или тройственного числа; падежа — выражается с помощью окончаний или предлогов и окончаний; аналитически, т. е. с помощью порядка слов или предлогов количество падежей в разных языках может колебаться от 2 до 44; определенности/неопределенности- выражается либо артиклем, либо аффиксом; в русск. яз. передается падежами (выпил воды и выпил воду), или лексически с помощью местоимений этот, тот, какой-то, некий и др.; рода; одушевленности/неодушевленности.
Среди словообразовательных аффиксов существительного преобладают суффиксы.
Лексико-грамматические категории прилагательных: степени сравнения (признак, обозначаемый некоторыми прилагательными, может меняться по шкале интенсивности, т. е. он может присутствовать в предмете в большей или меньшей степени); противопоставление полных и кратких форм (в зависимости от характера признака: постоянное или временное свойство предмета), различающихся своими синтаксическими функциями: краткая форма обладает лишь предикативной функцией и используется для обозначения временного признака предмета, полная — атрибутивной и предикативной (она употребляется для обозначения постоянного признака. 60) Фразеология как раздел яз-ия. Фразеология. Возникла в 60 годы 20 века, благодаря идеям французского лингвиста Шарля Боли. В отечественном языкознании большой вклад вносит академик Виноградов. Фразеологизмы – устойчивый оборот речи, свойственный определенному языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов. Черты: устойчивость, воспроизводимость – повторяемость этого фразеологизма в речи в одном и том же качестве, сверхсловность – всякое языковое выражение, состоящее более чем из одного слова, например раздельнооформленное описание элементов фразеологизма на письме. Выделяется целый ряд внутрилингвистических характеристик: 8. сдвиг значения хотя бы одного из компонентов фразеологизма (идиоматичность). 9. дословная непереводимость. 10. наличие в составе фразеологизма либо устаревшего слова (не видно ни зги) либо устаревшей грамматической формы. 11. утрата связи с внутренней формой (кануть в лету). 12. отсутствие вариативности (не существует возможных замен внутри фразеологизмов) 13. внутри фразеологизмов не возможны синтаксические трансформации (железные нервы – НЕЛЬЗЯ: нервы из железа). 14. невозможно вставить никакого слова.
Спаянность между компонентами фразеологизма может быть настолько высокой, что фразеологизм может уподобиться значению одного слова. Омонимия фразеологизмов. Отдать концы - умереть, отчалить. С помощью синонимов можно достичь высоко степени детализации, а с помощью фразеологизмов синонимичных нельзя. Классификация фразеологизмов:
5. Фразеологические сращения (идиомы) – фразеологизмы, значения которых абсолютно не выводимо из значений составляющих их компонентов: съесть собаку, сидеть на бобах. Причины появления c) Возникают в результате того, что одно слово утрачивается (попасть впросак – попасть в тиски). d) Утрата истории появления фразеологизма: развесистая клюква (небылицы). (Дюма) Ценность идиом в том, что они являются источником культурно-исторических знаний, пытаясь докопаться до причин их возникновения, мы узнаем о наших предках и т.д. 6. Фразеологические единства – фразеологизмы целостное значение которых выводимо из значений компонентов, но не прямо а через образное представление.
Причины ошибок: 3. Трудности связаны с тем, что человек, разрушая образ, пытается достроить его своими словами: Здесь не только не бывала нога человека, но и нога журналиста. 4. Люди понимают образ, но каждый по-своему его трактует: рубаха парень.
Значение: 3. Оживляют текст, делаю его эмоциональным и образным 4. Создаются каламбуры
7. Фразеологические сочетания – фразеологизмы, значения которых выводимы из значения составляющих их компонентов, но в них слова со свободным значением сочетаются со словом, имеющим фразеологически связанное значение: чреватые последствия. 8. Фразеологические выражения – фразеологизмы целостное значение которых складывается из свободных значений их компонентов, от свободных словосочетаний они отличаются только воспроизводимостью и устойчивостью: заработная плата. a. Клеше (люди доброй воли), научные клеше (доказательство от противного) b. Распространенные термины. Составляет номинативную базу публицистического, газетного, официально-делового стилей. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 3987; Нарушение авторского права страницы