Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Иностранный язык» как категория функциональной типологии
Общеобразовательный смысл преподавания иностранных языков состоит в развитии речемыслительных способностей человека1 и в расширении его культурного кругозора (поскольку изучение чужого языка ведет к «органическому» усвоению некоторых базисных элементов соответствующей культуры, в результате «чужесть» и языка и культуры существенно уменьшается). Разумеется, очень важен Главный развивающий фактор здесь — это оперирование разными семиотическими системами и цепочками знаков, передающими «одно и то же» содержание. и чисто практический аспект — возможность общения поверх языковых барьеров. В общеобразовательных школах разных ступеней и высшем (нефилологическом) образовании «иностранный язык» — это в целом факультативный предмет. Преподавание иностранных языков в большей мере связано с традициями европейского и гуманитарного образования, нежели американского и технического1. Далеко не каждый язык «иной страны» изучается где бы то ни было в качестве «иностранного». Например, в школах и вузах Беларуси в общеобразовательных целях изучается четыре языка: английский, немецкий, французский, испанский. В Минске и Гродно в нескольких гуманитарно ориентированных школах преподаются, наряду с западноевропейскими языками, польский и болгарский языки; на различных курсах и факультативах изучаются, кроме западноевропейских языков, польский и иврит. Ряд языков «иных стран» изучаются в качестве компонента профессиональной подготовки. В частности, языки зарубежных славянских народов изучаются белоруси-стами, русистами, полонистами, богемистами; итальянский, как международный язык вокального искусства, изучается в консерватории; группы любителей восточной мудрости и медицины изучают тибетский язык и т. д. Принятию языка как учебного предмета в общеобразовательных школах способствуют следующие факторы: 1) коммуникативный ранг языка (преподаются прежде всего «мировые языки», см. § 157); 2) потенциальные возможности использовать язык на практике — в профессиональной деятельности, туризме, развлечениях (например, слушать эстрадную музыку или читать детективы); 3) географическая близость страны изучаемого языка (например, в Беларуси расширяется изучение польского и особенно немецкого языков; в Амурской и Иркутской области — китайского; в США шире всего преподается испанский); 4) международный авторитет языка в качестве особо престижного (ср. репутацию французского как языка утонченной европейской культуры или польского как языка «славянских французов»); 5) сложившиеся традиции школьного преподавания тех или иных языков (в частности, в течение 10—15 лет, без нарушения баланса занятости учителей и вузовских преподавателей, невозможно ни резко сократить, ни резко увеличить объем преподавания того или иного языка, поскольку это связано с долговременными программами подготовки определенного числа учителей, выпуска учебников, словарей и т. д.). Многие страны, стремясь к распространению и популяризации своего языка и культуры, ежегодно организуют кратковременные (2—4 недели) курсы для желающих изучить язык или сохранить В некоторых средних школах США всего три обязательных предмета (родной язык, история и физкультура). Остальные, в том числе иностранный язык, — изучаются по выбору (факультативно). знание языка (последнее актуально для соотечественников за рубежом). В Словении, например, первая летняя школа прошла в 1965 г. и с тех пор проводится каждый год. В начале 80-х гг. добились возможности собирать языковые школы страны Балтии. С 1991 г. летняя школа белорусского языка, литературы и культуры проводится в Беларуси. 165. Социолингвистический смысл понятия «классический язык» Круг классических языков в общем совпадает с составом про-фетических (апостольских) языков (см. § 161), однако понятие «классические языки» принадлежит актуальной культурологии языка, а не ее предыстории. Для классического языка характерны такие признаки: 1. Это язык, на котором создан (написан или переведен) корпус 2. Это язык, который, в силу ценности написанных на нем 3. Термин «классический язык» применяется к языкам, на ко 4. В отличие от тех мертвых языков, которые изучаются ис нужны новые издания, новые комментарии, новые переводы классических текстов1. Сила классической традиции в культуре проявляется, между прочим, и в том, что какие-то элементы классической образованности могут встретиться на порядочном удалении от школы и уроков классического языка. Можно думать, что Гоголь верно чувствовал это присутствие элементов латинской классики в обиходе украинских коза чьих верхов, когда воссоздавал следующий застольный разговор: «" Ну, сынки! прежде всего выпьем горелки! — так говорил Бульба. [...] Ну, подставляй свою чарку; что, хороша горелка? А как по-латыни горелка? То-то, сынку, дурни были латинцы: они и не знали, есть ли на свете горелка. Как, бишь, того звали, что латинские вирши писал? Я грамоте разумею не сильно, а потому и не знаю: Гораций, что ли? " — " Вишь, какой батько! — подумал про себя старший сын, Остап, — все, старый собака, знает, а еще прикидывается" ». ЛИНГВИСТИКА УНИВЕРСАЛИЙ , 166. Как обнаруживают универсалии? Индуктивные и дедуктивные универсалии Говоря об универсалиях, иногда имеют в виду непосредственно изучаемую реальность — языки мира (т. е. язык-объект), иногда — высказывания о языке (т. е. метаязык)2. Соответственно универсалии понимаются по-разному: 1) как явления (свойства, черты), присущие всем или почти всем языкам мира; 2) как любое высказывание, верное для всех или почти всех языков мира. Во многих случаях это различие не важно — в конце концов за «высказываниями» о реальности мыслится сама реальность. Однако полезно иметь в виду, что открытие новых универсалий иногда сводится к переформулированию уже имеющегося знания о языке в высказывания, отвечающие логико-стилистическому стандарту «лингвистической универсалии». Например, представления о системном характере языка, его уровневом строении и знаковой природе могут быть сформулированы как серии универсалий, вроде Все языки представляют собой многоуровневые семиотические системы; Любой уровень языка представляет собой систему и т. п. В универсалии Moiyr быть «развернуты» термины ассимиляция, диссимиляция, палатализация и Понятие «классический язык» и «классическая литература» не вполне соотносительны: последнее понимается преимущественно в оценочном смысле и обычно применительно к отдельным национальным традициям, в то время как понятие «классический язык» относится к более широкому культурно-этническому ареалу. Временные границы понятия «классическая литература» также субъективно подвижны; ср. дальнейшую расплывчатость выражений классики XX века, современная классика и т. п. Об оппозиции языка-объекта и метаязыка см. § 13 в ОЯ 1993. другие обозначения повсеместно наблюдаемых звуковых процессов, ср.: В истории любого языка бывали/бывают ассимиляции (диссимиляций, палатализации) и т. п. Некоторые банальные истины формулируются в виде универсалий «для порядка» — чтобы представить весь список универсальных явлений, относящихся к тому или иному уровню, например: В каждом языке есть гласные и согласные. И если в этом случае здравый смысл готов спросить: «А как же иначе? », то уже относительно «соседних» фонологических оппозиций вовсе не так все предсказуемо: Всюду ли есть оппозиция звонких и глухих согласных? А твердых и мягких? Универсальна ' ли оппозиция передних и задних гласных? Иногда такого рода высказывания тривиальны только на первый взгляд — если не выходить за пределы, допустим, индоевропейских языков. Пестрота языкового ландшафта мира убеждает, что универсальность многих явлений не так уж «сама собой разумеется», а то и вовсе обманчива. Банально ли, например, такое утверждение: В каждом языке есть фонема? Если принять во внимание, что для языков с жесткими ограничениями в структуре слога и звуковых цепей (например, для японского) основной единицей фонетико-фонологического уровня оказывается не фонема, а слог (см. § 137), то прежде, чем формулировать универсалию, необходимо уточнить понятие фонемы или ограничиться более общей (следовательно, менее содержательной) формулировкой: В каждом языке есть смыслоразличительные фонетика-фонологические единицы. Познавательной ценностью в таком случае будет обладать не универсалия, а сведения о том, чтб именно — фонема или слог — является в тех или иных языках основной смыслоразличительной единицей. В зависимости от способа выдвижения (формулирования) универсалий различают универсалии дедуктивные (умозрительные) и индуктивные (эмпирические). Дедуктивная универсалия — это теоретическое допущение (предположение) о том, что некоторое свойство X должно быть присуще всем языкам, т. е. происходит дедукция — логический вывод о свойстве отдельных объектов на основании суждения о классе таких объектов. Примеры: — Все языки имеют уровневое строение. — Универсальна мера избыточности языков: в аспекте плана — Всюду есть гласные и согласные (это следует из психофи — Во всех языках имеются воспроизводимые семантические Индуктивная универсалия — это некоторое свойство У, которое обнаружено во всех доступных для наблюдения языках и поэтому считается присущим всем языкам мира. Иначе говоря, свойство отдельных объектов распространяется (индуцируется) на весь класс объектов — все языки мира. Примеры: — В каждом языке есть оппозиция шумных и сонорных. — В каждом языке есть местоимения. Реально в процессах поиска и выдвижения универсалий присутствуют и дедуктивные и индуктивные операции. Дедуктивные универсалии строятся из наблюдений и размышлений над некоторой ограниченной совокупностью конкретных языков и затем индуктивно «проверяются» на более широком языковом материале. Поиск индуктивных универсалий начинается все-таки «маленькой дедукцией» — гипотезой о том, какие свойства языков могут быть универсальными и, следовательно, где стоит искать универсалии. Не раз указывалось, что познавательной ценностью обладают только индуктивные универсалии, в то время как дедуктивные — это выводы или Следствия из уже имеющихся общетеоретических представлений о языке, т. е. не новое знание, а лишь по-новому представленное знание. По сути дедуктивные универсалии — это заключенные в форму универсалий некоторые ключевые высказывания, как бы извлеченные из общей «связной» теории языка. Иначе говоря, выдвижение дедуктивных универсалий — это проблема не поиска знания о языке, а презентации знания. В дальнейшем изложении, если специально не оговаривается, речь идет об индуктивных универсалиях. 167. Принципы систематизации универсалий Количество индуктивных универсалий превышает несколько сотен высказываний1. Наиболее полный список универсалий (в табличной записи) см. в работе: Успенский 1965: 182—222; дополнение в издании: Языковые универсалии 1969: 332—340. В этих сводах универсалии систематизированы в зависимости от уровня языковой структуры, к которому они относятся. Уровневая систематизация универсалий представлена и в этом пособии (§ 173—176). Подобная систематизация универсалий может быть укрупнена, если выделять более общие группы универсалий: 1) универсалии, которые отличают язык людей от систем коммуникации у животных (§ 170); 2) общие черты плана содержания языков; 3) общие черты структур разных языков. Лучшей систематизацией универсалий в этом содержательном направлении стал бы «очерк» языка-эталона (см. § 177), т. е. экспликация инвариантной структурно-семантической схемы (чертежа, плана) всех языков мира. Что касается дедуктивных универсалий, то их можно насчитать столько, сколько имеется абзацев в той или иной книге по теории языка. Уровневая классификация универсалий — это наиболее органичная для языкознания систематизация, поэтому ее можно назвать содержательной. Помимо того, универсалии систематизируются по некоторым другим признакам — методологическим, формально-логическим, количественным признакам: 1) дедуктивные и индуктивные универсалии (см. § 166); 2) полные (или абсолютные) и статистические универсалии (или «почти-универсалии»), см. § 168; 3) простые и импликативные универсалии (см. § 169); 4) универсалии, относящиеся к структуре языка (в соссюровском смысле), и универсалии, относящиеся к речи (речевые универсалии), см. § 171; 5) универсалии, относящиеся к статике языка, и универсальные закономерности в исторических изменениях языков (диахронические универсалии), см. § 172. 168. Виды универсалий в зависимости от степени универсальности: абсолютные и статистические универсалии Если иметь в виду индуктивные универсалии, то среди них нет ни одной универсалии, адекватность которой была бы эмпирически проверена на материале всех 4—5 тысяч языков Земли. Индукция в лингвистике универсалий, конечно, никогда не бывала полной. Знаменитая работа Дж. Гринберга 1962 г. о 45 грамматических универсалиях (русский перевод см. Гринберг 1970) написана поданным для 30 языков (практически всех языковых семей). В базе фонологических данных Калифорнийского университета есть сведения о 317 языках (Иванов 1988: 118). Н. К. Соколовская обнаружила 50 семантических универсалий в системе личных местоимений на материале более 400 языков (Соколовская 1980). Тем не менее говорить о полных и неполных универсалиях имеет смысл. Во-первых, даже на этом ограниченном материале обнаружены универсалии, которые не имеют исключений (их и называют полными, или абсолютными), и «почти-универсалии», формулировки которых сопровождаются указанием на одно-два или три-четыре языка-исключения1. Именно среди «абсолютных» универсалий отыщутся со временем универсалии, которые релевантны действительно для тысяч языков, причем таких универсалий не так уж мало. Во-вторых, статистические, или вероятностные, универсалии, «более осторожные» (по выражению Вяч. Вс. Иванова), в познавательном отношении не менее интересны, чем абсолютные. Они Если исключений достаточно много, то такие типологические закономерности иногда называют фреквенталиями (лат. frequens — частый). очень информативны, потому что показывают ту грань, где языки балансируют между «обязательным» и «типичным». Среди статистических универсалий нет тривиальных утверждений. Примеры абсолютных универсалий: — Во всех языках есть местоимения. — Если есть противопоставление по числу у существительных, — В системе личных местоимений обязательно различение " — Количество противопоставлений по категории лица у при Примеры статистических универсалий: — Почти во всех языках имеется не менее 2 гласных фонем. — В большинстве языков имеется носовой согласный. Исклю — Если есть противопоставление по роду у существительных, — Если есть различие по роду в 3-м лице ед. ч., то это Оппозиция полных универсалий, «почти-универсалий» и фрек-венталий позволяет увидеть вероятностную (статистическую) иерархию закономерностей универсальной структуры человеческого языка (т. е. «Языка Человека»): 1) увидеть, что в языке абсолютно необходимо; 2) без чего язык «почти» невозможен (но, значит, все-таки возможен! ); 3) что достаточно типично, но все же необязательно, «можно» и обойтись; 4) что в языках встречается крайне редко (это как раз то «обратное» явление, которое представлено в языках-«исключениях» из «почти-универсалий», — например, вокализм, в котором одна гласная фонема). См. статью Г. С. Клычкова «Моновокализма гипотеза» в ЛЭС 1990. 169. Виды универсалий в зависимости от их логической формы: элементарные и импликативные универсалии Простые, или элементарные, универсалии — это высказывания вида: «В каждом языке имеется явление А». Импликативные универсалии (или импликации1) — это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатировано взаимосвязанное наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: «В каждом языке, если имеется явление А, то имеется и явление В». Импликативные универсалии, как и простые, могут быть полными или статистическими (см. § 168). Ср. примеры: — Если имеется музыкальное ударение, то отсутствует — Если имеется противопоставление по роду у существитель — Если в порядке слов преобладает постановка глагола перед — Если у прилагательного имеется категория рода, и/или В познавательном отношении особенно ценны те импликативные универсалии, которые отражают межуровневые корреляции (взаимозависимости между закономерностями строения разных уровней языковой структуры). Вот некоторые из них: — Если слогоделение значимо (т. е. деление текста на слоги — Если возможна постановка субъекта после глагола и субъекта — Если есть категория определенности/неопределенности, то Импликативные универсалии нередко используются в качестве удобной синтаксической конструкции, служащей для указания на различия в относительной частотности двух явлений. Ср.: В логике импликация (от лат. implico — тесно связываю) — операция, образующая сложное суждение из двух исходных суждений посредством логической связки, соответствующей союзу если... то... — Если есть подчинительная связь, то есть и сочинительная — Если есть словоизменительная морфема, то есть и слово — Если есть категория рода, то есть и категория числа (эту Ср. аналогичную универсалию, касающуюся глагола: Если в сфере глагола имеется хотя бы одна словоизменительная оппозиция, то это оппозиция времени. 170. Семиотические универсалии (универсалии, обусловленные своеобразием языка как знаковой системы) По определению, эти универсалии должны быть абсолютными (полными) — поскольку это те черты, которыми любой (этнический) язык человека отличается от любых других семиотических систем («языков» животных, знаков дорожного движения, языков программирования и т. п.). В кругу семиотических универсалий есть как дедуктивные постулаты, так и эмпирически наблюдаемые черты языка. — Для любого языка характерно двоякое членение текста, — В каждом языке есть знаки, характеризующиеся первичной Лексике-грамматические группы звукосимволической лексики, близкие к частям речи. См.: Журковский Б. В. Идеофоны: Сопоставительный анализ/М.: Институт языкознания АН СССР, 1968; Корнилов Г. Е. Имитативы в чувашском языке/Чебоксары, 1984. — В каждом языке преобладают знаки, характеризующиеся — Язык передается в процессе социализации человека путем — Языковые сообщения могут быть, с точки зрения логики — Универсальна возможность мысли и речи о языке с помощью — Любой человеческий язык может быть выучен любым че — Каждый язык обладает своей системой паралингвистических 171. Языковые и речевые (психолингвистические) универсалии В силу очевидной глобальности предмета типологии и лингвистики универсалий представляется естественным, что в плане сос-сюровской оппозиции «язык—речь» большинство формулируемых универсальных закономерностей относится именно к «языку» — т. е. к инвариантной и общезначимой (в своем языковом коллективе) семиологической структуре. Вместе с тем для понимания глобальных черт Языка (как объекта лингвистики) существенны также и универсальные закономерности реализации языка в речи, т. е. закономерности речевой деятельности, включая наблюдаемые черты устной и письменной речи. Некоторые из таких эмпирических универсалий сформулировал Б. А. Успенский (см. Языковые универсалии 1969: 339—340): — В каждом языке существует инверсия (непрямой порядок — В речи всегда можно построить общий вопрос без инверсии. — Если есть категория определенности! неопределенности, то — В речи всегда возможно паратактическое (бессоюзное и/или Для разговорной речи (в отличие от письменной речи и официальной устной речи) характерны такие черты: — Более быстрый темп речи. — Большая употребительность синтаксических структур, про — Значительная деформация синтаксических структур (изве — Высокая частотность лексических актуализаторов (А он — Устное вербальное общение осуществляется с большим или — Распространенность контаминации, самоперебивов, «не до 172. Статические и динамические (диахронические) универсалии Поскольку универсалии понимаются как свойства, присущие любым языкам «всех времен и народов», то невозможно говорить о «синхронических универсалиях» — в той же мере, в какой избегаются оксюмороны вроде универсалии английского языка или жа-реный лед. Универсалии по определению панхроничны. В лингвистике универсалий учет «фактора времени» возможен только на основе оппозиции, лежащей в иной плоскости — не синхрония — диахрония, а статика — динамика. Большинство универсалий, констатируя наличие определенных свойств и явлений в любом языке мира, представляют собой характеристики языков в статике. Однако это не все универсалии. Существенная часть в списке общих черт всех языков относится к языковой динамике, т. е. к закономерностям протекания различных процессов в языках — то ли на «макроуровне» истории языков, то ли на «микроуровне» становления речевой способности человека, то ли в ежедневной динамике речевой деятельности — в процессах производства и восприятия речи. Закономерности филогенеза и онтогенеза, как известно, в главном совпадают и коррелируют с закономерностями речевой деятельности и статической организации языка (см. § 132 в ОЯ 1993). Вот пример такой корреляции в аспекте универсалий: 1) в истории языков пассивные (страдательные) формы и конструкции формируются позже активных (действительных) форм и конструкций; 2) такая же последовательность формирования активных и пассивных форм наблюдается в развитии речи ребенка (т. е. в онтогенезе речевой деятельности); 3) при афатических нарушениях речи активные конструкции дольше сохраняются, чем пассивные, и соответственно раньше восстанавливаются при выздоровлении; 4) в любом языке имеются активные синтаксические конструкции (т. е. конструкции, в которых подлежащее и субъект действия совпадают), в то время как пассивные конструкции (подлежащее является не субъектом, а объектом действия) имеются далеко не во всех языках. Универсальные закономерности динамики языка затрагиваются, с одной стороны, в диахроническом языкознании, а с другой, — в психолингвистике и в исследованиях по детской речи (но именно затрагиваются, а не являются их темой). Однако в той мере, в какой теория речевой деятельности и диахроническое языкознание представляют собой теоретические дисциплины, — в той мере в них ставятся вопросы об общечеловеческих (универсальных) чертах изучаемых процессов. Что касается лингвистики универсалий, то пока общие закономерности языковой динамики или диахронии не включаются в списки универсалий: останавливает принципиально вероятностный характер таких закономерностей. Они слишком зависимы от стихии социально-культурной истории, нередко носят слишком широкий, сложный, неформальный характер, их трудно предсказать. Е. Д. Поливанов писал, что случаев переходного смягчения согласных (разного вида палатализации) или спирантизации «можно набрать сколько угодно» — по числу языков. Однако интенсивность, регулярность, с какой происходят эти спонтанные звуковые процессы, изменчива: в одни эпохи — это «законы», почти не знающие исключений (как смена времен года), в другие — «тенденции» (как дожди в октябре), в третьих — «случайность» (как оттепель в январе). В сравнении с четкими статическими универсалиями все это слишком хаотично. М. Сводеш указал универсальные константы в скорости изменения словаря: 200 самых важных и частых слов основного словарного фонда за 1000 лет в любом языке обновляются на 20 % (Новое в лингвистике. Вып. 1. 1960: 53—87). Однако никто не предскажет судьбу конкретного слова из этих 200 — сохранится оно в языке или нет. Метафора и метонимия — универсальные семантические процессы. Но сегодня никто не определит, у каких именно слов через 100 лет появятся новые переносные значения. В диахронии скорее всего не удастся сформулировать универсалии так же четко, как в списках статических универсалий. Тем не менее поиск универсальных закономерностей в истории языков продолжается. В § 186—187 в ОЯ 1993 были охарактеризованы три рода диахронических универсалий: во-первых, в «технике» диахронии, т. е. в самих принципах и механизмах языковых изменений; во-вторых, «точечные» изменения, известные любым языкам (вроде ассимиляций или аналогических выравниваний в историях морфологии); в-третьих, социолингвистические универсалии. 173. Фонетике-фонологические универсалии Прежде чем привести примеры универсальных закономерностей в звуковой организации языков, укажем на два факта, сокращающих список фонетико-фонологических универсалий: 1. В большинстве языков Китая и Юго-Восточной Азии основной 2. Не является универсалией ударение. Нет словесного ударения Что касается собственно фонетико-фонологических универсалий, то они достаточно информативны и в сочетании с разделом «Фо-нетико-фонологическая типология языков» (§ 135—138) могут составить содержательную характеристику звукового устройства языков мира. Вот некоторые универсалии: — Количество фонем в языках мира располагается в интервале — Если имеется одна оппозиция гласных, то это оппозиция — В большинстве языков имеется оппозиция открытых и признаков (ступеней) по открытости-закрытости гласных. (Например, в современном немецком таких ступеней 6, в английском и французском по — 4, в русском — 3.) — Количество гласных нижнего подъема не превышает коли — Консонантный минимум (имеющийся в каждом языке), со — В каждом языке есть слоги модели СГ, т. е. «согласный + — Если в языке есть слоги модели СССГ, то есть и слоги 174. Морфологические универсалии .. В кругу морфологических универсалий некоторые относятся к закономерностям строения форм и слов; другие — к области грамматической семантики (последние можно было бы отнести к грамматико-семантическим универсалиям; включив в эту группу семантические универсалии из области синтаксиса и объединив с лексико-семантическими, можно было бы получить класс семантических универсалий). Некоторые примеры: — Средняя протяженность некорневых морфем не больше, чем — Корневая морфема не может иметь нулевую форму выра — Во всех языках существует распределение лексики по грам — Основной оппозицией в грамматической классификации сло — В языках мира самой частой из именных категорий является
— В языках мира самой частой из глагольных категорий — Во всех языках есть местоимения. • — Во всех языках местоимения имеют три лица (или, как в более общем плане формулировал Ч. Хоккет, в грамматике любого языка есть элемент, обозначающий говорящего, и элемент, обозначающий слушающего). — У неединственных чисел форм словоизменения меньше, чем '•. 175. Синтаксические универсалии — В любом языке имеются союзы. — Во всех языках так или иначе различаются тема и рема — В каждом языке существует сочинительная связь. — В каждом языке существует инверсия (непрямой порядок — Во всех языках имеются синтаксические конструкции срав Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1053; Нарушение авторского права страницы