Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Языкознание как наука и как учебный предметСтр 1 из 17Следующая ⇒
Наука о языке имеет несколько названий, наиболее частотным из которых является лингвистика. Термины лингвистика и языкознание (термин языковедение архаичен) употребляются как синонимы. Любая наука имеет объект и предмет, проблематику, понятийно-терминологический аппарат, методологию и методы. Рассмотрим все эти элементы науки на примере лингвистики. Объект науки – это весь изучаемый ею фрагмент действительности. Объект физики – неживая материя, биологии – органический мир, истории – история государств и народов, социологии – общество. В объекте часто пересекаются интересы нескольких наук. Язык, кроме лингвистов, исследуют других науки. Логике важна способность языка выражать понятия, суждения и умозаключения; психология рассматривает язык как средство осуществления высших психических функций (логического мышления, внимания, памяти); нейрофизиология изучает связь языка с деятельностью мозга; литературоведение видит в языке систему средств для создания художественных текстов. Лингвисты находят в языке свою специфику. Предмет – сторона объекта, представляющая собой специфический интерес данной науки, научного направления, школы и т.п. вплоть до предмета конкретного исследования. Объектом лингвистики часто называют язык как функционирующую в обществе знаковую систему. На самом деле бытие языка не сводится к знаковой системе. В настоящее время искусственное сужение объекта лингвистики признается неправомерным и тормозящим ее нормальное развитие. Узкое понимание сложилось в рамках господствующего в ХХ в. направления мировой лингвистики – структурализма. При таком подходе невозможно полноценно описать язык как индивидуально-психическое и социальное явление. В своем крайнем варианте структурализм провозглашал автономность изучения системы языка, вне ее связи с человеком и обществом. Основоположник структурализма Ф. де Соссюр закончил свой знаменитый «Курс общей лингвистики» так: «…Единственным и истинным объектом лингвистики является язык, рассматриваемый в самом себе и для себя»[1]. Связи языка и психики, языка и общества предписывалось изучать соответственно психологии и социологии. Ныне изоляционизм структурализма преодолен. Выяснилось, что изучение языка требует обращения к внутреннему миру человека и к внешней действительности. Поведение самых конкретных слов в рамках системы остаётся необъяснимым. Например, слово холостяк означает ‘неженатый мужчина’ и противопоставлено в системе языка мужу, вдовцу. Однако объяснить ограничения на употребление слова холостяк, исходя из системных особенностей организации лексики, невозможно. Изучение системных оппозиций не объясняет, почему нельзя называть холостяком 20-летнего студента, монаха, евнуха, католического священника[2] или мужчину, который живет с женщиной, не регистрируя отношений. Другой пример ограниченности структуралистских методик. Полные вокативы (обращения) мама, папа используется только детьми дошкольного возраста. После семи лет дети усваивают звательный падеж, имеющий в современном русском языке разговорный характер, – мам, пап. В речи взрослых людей обращения мама, папа появляются лишь в серьезном разговоре: Мама, я выхожу замуж; Папа, мне нужны деньги. Язык – сложное явление, в функционировании которого неразрывно переплетены биологические, психологические, социокультурные и собственно системные факторы. Вывод достаточно очевиден. Для адекватного описания языка в его реальном бытии необходимо выйти за пределы языковой системы. Известный лингвист О.Г. Ревзина пишет: «На протяжении XX века велась безуспешная борьба за то, чтобы отсечь от предмета (здесь имеется в виду объект – С.П.) языкознания тот или иной аспект языка. < …> Раздумывая над тем, что отсекалось, и главное – почему отсекалось, приходишь к такому результату: истоки редукции лежат в упрощенном и редуцированном понимании языка как системы знаков»[3]. О.Г. Ревзина не разграничивает термины объект и предмет, признавая предметом языкознания речевую деятельность – анатомические, нейрофизиологические, психологические, национальные, социальные аспекты использования языка. Н.Ф. Алефиренко, сохраняя терминологическое разграничение объекта и предмета, объектом языкознания называет речевую деятельность в целом, а предметом – язык как знаковую систему[4]. Нам представляется целесообразным следующий вариант. Объект лингвистки – речевая деятельность, а предметов много – по количеству лингвистических дисциплин и их частных проблем. Объем содержания терминов объект и предмет уменьшается в конкретных исследованиях. Например, объектом изучения фонетиста является звуковая сторона языка (фонетика). Предметом может быть любая фонетическая частность: скорость воздуха при произнесении русских согласных (она, кстати, равна 214 км /ч[5]); соотношение количества гласных и согласных в языках мира; фонетика узбекского языка и т.п. На Земле не менее 5 000 языков[6]. В официальном Атласе ЮНЕСКО более 6 900 языков. Число языков неопределенно, потому что: 1) у лингвистики нет критериев для разграничения языка и диалекта; 2) языки вымирают приблизительно со скоростью один язык в две недели; 3) из диалектов уже существующих языков возникают новые языки; 4) из взаимодействия языков возникают новые языки (пú джины и креольские языки). По причине огромного количества разнообразных языков встает другой вопрос о предмете языкознания. Есть конкретные языки, и их можно изучать научными средствами. Но как возможно языкознание вообще, безотносительно к конкретным языкам, если языка вообще в природе не существует? Что должно изучать общее языкознание? Ответ очень простой. Общее языкознание возможно потому, что языки мира обладают общими свойствами – универсалиями (лат. universalis ‘общий’). Языкознание делится на общее и частное. Частное языкознание изучает национальные языки. Общее языкознание занимается проблемами человеческого Языка вообще. Под человеческим Языком понимается язык как знаковая коммуникативная система в отвлечении от особенностей национальных языков. Это лингвистический конструкт, т.е. логическое построение лингвистов. По степени распространенности языковых явлений выделяют абсолютные и статистические универсалии (тенденции). Абсолютные присущи всем языкам, статистические – подавляющему большинству, за исключением нескольких языков. Обычно в языке не менее трех гласных фонем – широкая < а>, средняя < u> и узкая < i>. Но есть несколько исключений: в австралийском языке аранта две гласных фонемы, а в исчезнувшем индейском языке тонкава (штаты Оклахома, Техас и Нью-Мексико) и абазинском языке кавказской семьи – одна. Часто формулировка абсолютных выглядит просто банальностью: любой язык служит средством общения; все языки имеют противопоставление гласных и согласных; все языки связаны с мышлением и обществом, во всех языках есть метафорические значения. Однако лингвисты обнаружили и другие, не лежащие на поверхности абсолютные универсалии. В любом языке есть смычный согласный и слог со структурой «согласный – гласный». В любом языке не менее 10 и не более 80 фонем. Во всех языках существуют отношения между субъектом (подлежащим) и предикатом (сказуемым). Ни в одном языке корень не имеет нулевой выраженности[7]. Итак, предмет общего языкознания – универсальные и наиболее существенные особенности всех языков. Цель общего языкознания – составить по возможности полное (в идеале – исчерпывающее) описание законов функционирования и эволюции системы человеческого Языка, безотносительно к специфике национальных языков. Данная цель предполагает решение целого ряда задач, составляющих проблематику языкознания. Лингвистическая проблематика включает огромное количество вопросов, связанных с происхождением, устройством и функционированием человеческого языка. Перечислим некоторые из них, объединив их в группы, соответствующие разделам изучаемой дисциплины: 1) общетеоретические и философские проблемы: первоначальная причина и факторы возникновения языка; законы его развития; соотношение между логическими и языковыми категориями; знак как формально-идеальная единица языка; звуковой состав языка и речевой аппарат человека; связь звуковой и смысловой сторон языкового знака; 2) проблемы языковой системы: фонема и ее звуковая реализация; проблема определения слова; принципы выделения частей речи; способы выражения грамматических значений; 3) социокультурные аспекты функционирования языка: экстралингвистические (прагматические) условия употребления языковых единиц, взаимоотношения языка и сознания, языка и национального менталитета и т.д. Понятийно-терминологический аппарат (инструментарий) языкознания включает понятия и соответствующие им термины, с помощью которых описывается речевая деятельность и язык: система языка, речь, ударение, морфема, лексическое значение, грамматическая категория, член предложения, литературный язык, узус (лат. usus ‘употребление, обычай’), диалект, социолект и т.п. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1601; Нарушение авторского права страницы