Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Слово как предмет лексикологии и центральная единица языка



Обыденному сознанию слово представляется наиболее «естественной» единицей языка. Американский лингвист Э. Сепир (1884-1939) свидетельствовал, что именно слово воспринимается нами как непосредственная данность: «…Наивный индеец, совершенно непривычный к понятию написанного слова, никогда тем не менее не испытывает особых затруднений, надиктовывая исследователю текст слово за словом; он склонен, конечно, сливать слова, как в нормальной речи, но если его попросят говорить с расстановкой и сумеют втолковать ему, чего от него хотят, он сумеет легко выделить слова как таковые, повторяя их как единицы. Вместе с тем он неизменно отказывается выделять корневые или грамматические элементы на том основании, что это „не имеет смысла" ».

Неграмотные индейцы без затруднений членят речевой поток на слова, хотя в его природе многое неясно и противоречиво. Трудность, понятно, состоит не в практическом употреблении, а в теоретическом определении слова. Некоторые лингвисты, учитывая невозможность определить границы слова в разных языках, вообще отказываются от этого понятия (Ф. Соссюр, Ш. Балли, американская лингвистика – Г. Глисон).

Слово – минимальная значимая самостоятельная единица языка, выполняющая номинативную функцию. Слово минимальная в определении необходимо для отграничения от другой значимой, самостоятельной, номинативной единицы – словосочетания. Элемент самостоятельная разграничивает слово и морфему, которая в изолированном виде часто вообще не воспринимается как значимая единица: приставка из-, суффикс -тель, окончание . Слово в совокупности всех его значений называют лексемой, а отдельные значения – лексико-семантическим вариантом (ЛСВ). Лексема относится к ЛСВ так же, как фонема – к звукам, а морфема – к морфам. Материальную форму ЛСВ, употребленного в конкретных грамматических значениях, называют словоформой.

Академик Н.М. Шанский выделил 12 признаков слова. Основные из них следующие: 1) фонетическая оформленность – слово состоит из звуков; 2) семантическая валентность – слово имеет значения, которое определяют его сочетаемость. Первые два свойства являются абсолютными универсалиями: ни в одном языке мира нет слов беззвучных и бессмысленных. Остальные признаки не имеют абсолютного характера:

3) непроницаемость – невозможность вставить внутрь слова другое слово. Допускают вставку русские отрицательные местоимения (никто – ни с кем), аналитические формы будущего времени и превосходной степени прилагательного (буду долго читать, самый из них храбрый). В немецком языке есть отделяемые приставки (an, auf, aus и др.), которые ставятся в конце предложения: Er macht die Tü r zu ‘Он закрывает дверь’, где zumachen ‘закрывать’.

4) недвуударность – слово имеет одно ударение. С одной стороны, есть слова с несколькими ударениями, с другой – одним ударением оформляются синтаксические конструкции. Сложные русские слова могут быть двуударными (диван-кровать), могут иметь одно основное, а второе побочное ударение(машù ностроé ние). Нем. Fuß ballweltmeisterschaft ‘чемпионат мира по футболу’ или Oberweserdampfschiffahrtsgesselschaftskapitä n ‘чин пожарной охраны’ имеют несколько ударений. Французское предложение ‘Я этого ему никогда не говорил’ представляет собой одно фонетическое слово.

5) лексико-грамматическая отнесенность – слово относится к определенной части речи. Вне частей речи находятся слова речевого этикета (спасибо, пожалуйста).

6) цельнооформленность – грамматический показатель оформляет сложное слово целиком: правописаниеправописания и т.д. В английском языке падежный показатель может оформлять словосочетание (the King of England’s ‘короля Англии’). Во французском каждый корень сложного слова получает показатель множественного числа bonhomme ‘добряк’ – bonshommes ‘добряки’.

7) идиоматичность – невыводимость общего значения слова из суммы значений его морфем. Учи + тель – это не тот, кто вообще учит кого-нибудь чему-нибудь, а пол-дник – не середина дня. Пере-мен-ой может государственная реформа и школьный перерыв. Знание всех трех морфем в болг. летучка и чеш. letuš ka не позволяет однозначно вывести значение данных слов – ‘стюардесса’. Свойство идиоматичности можно выразить арифметическим абсурдом: 1 + 1 ≠ 2. Значение идиоматичного слова не представлено в его морфемной структуре целиком. В идиоматичном слове есть известный говорящим семантический остаток, без знания которого оно будет непонятно.

Слово – центральная единица языка.

Слово – наиболее осознаваемая, самая репрезентативная единица языка. Именно слово становится метонимической заменой текста. Когда Гамлета спрашивают, что он читает, принц отвечает: «Слова, слова, слова» (Ср. «Слово о полку Игореве» или научно-популярной книги Л.В. Успенского «Слово о словах»). Метафорически говоря, слово занимает центральное положение в языковой системе. Если представить ее в виде уровней, то слово действительно займет центральный этаж:

Синтаксический уровень

Лексический уровень (с присущей слову морфологией)

Морфемный и словообразовательный уровни

Фонетический уровень

Центральное место слова определяет и то обстоятельство, что слово так или иначе представлено и изучается на всех уровнях: в фонетике – как фонетическое слово, в морфемике и словообразовании – как морфемная структура и производное слово, в морфологии – как часть речи, в синтаксисе – как член предложения. Кроме того, слово выполняет одну из главных функций языка – номинативную.

Количество слов в языках мира колеблется в большом диапазоне. В языке таки, распространенном в некоторых частях Французской Гвинеи, якобы всего около 340 слов (http: //sitefaktov.ru/index.php/home/393-ojazykah). В списке 39 языков Гвинеи языка таки нет http: //ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%B8_%D0%93%D0%B2%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D0%B8.

Лексическое значение

Единой концепции лексического значения нет. За рабочее определение в структурализме принимается следующее: лексическое значение – это исторически сложившая связь между звуковым комплексом и фрагментом неязыковой реальности.

Слово включается в три вида отношений, которые оказывают влияние на его лексическое значение: 1) отношение к предметам и явлениям действительности (семантика); 2) отношение к мыслям и чувствам человека (прагматика); 3) отношение к другим словам (синтактика).

В зависимости от каждого вида отношений выделяют типы лексических значений:

1) Номинативные и сигнальные, прямые и переносные, конкретные и абстрактные.

2) Терминологические и общие, безó бразные (исключают из своего объема представление) и образные, эмоциональные и неэмоциональные (ударитьдолбануть).

3) Синонимичные и антонимичные, монолексичные (значения принадлежат одному и тому же слову); полисемичное слово и омонимичные (греч. homos ‘одинаковый’ и onoma ‘имя’), немотивированные (воспринимаются сами по себе): Друзья говорят , а враги молчат ) и мотивированные (воспринимаются при участии другого значения: Когда говорят орудия, музы молчат ; (мотивирующее и мотивированное значения принадлежат одному многозначному слову), производящие и производные.

Лексические значения делятся на свободные и связанные. Первые могут реализовываться в любых словосочетаниях. Вторые обусловлены сочетанием с определенным словом. Значение ‘сильный’ появляется у слова трескучий только в сочетании со словом мороз. В трескучий мороз связанное значение, а, например, в трескучий мотоцикл – свободное.

Существует более 20 концепций лексического значения. Каждая из них отмечает какую-либо сторону в бытии слова. Рассмотрим основные из них.

1) Предметная концепция. Значение – это тот предмет, который слово называет. Именно так овладевают языком дети: им показывают предмет и называют его. Но на абстрактные понятия нельзя указать. Если бы всё исчерпывалось предметной отнесенностью слов, слепые люди не могли бы выучить язык. Значит, предметную концепцию нужно дополнить.

2) Понятийная концепция. Значение равно понятию, которое слово выражает. Старик, старичок, старикашка, старец – понятие одно, но значения разные. Понятия раскрываются в энциклопедических словарях, значения – в толковых. Понятия описывают специалисты конкретных наук и сфер человеческой деятельности, толкование значений составляют лингвисты.

3) Прагматическая концепция. Значение слова есть употребление его в речи (Л. Витгенштейн). Значение слова определяется контекстом: Белая береза под моим окном (конкретное дерево); Береза распространена в средней полосе России (береза вообще); Береза хорошо горит (березовые дрова); Грибник присел на березу (ствол упавшей березы); Воробей сел на березу (ветка березы).

4) Концепция отображения раскрывает психофизиологический механизм возникновения значения в сознании. В сознании устанавливается связь между предметом и его названием. В результате обобщающей работы сознания формируется ядро значения, т.е. минимальное значение. Эта концепция объединяет все три: от физического созерцания к абстракции в сознании и к использованию на практике. Лексическое значение – неразрывная связь звуковой оболочки слова и обобщенного отображения предмета в сознании.

§ 3. Системные отношения в лексике (полисемия, омонимия, синонимия, антонимия, паронимия).

Семасиология – раздел лексикологии, где изучается лексическая семантика, т.е. значения слов.

Паронимы– однокоренные слова, сходные по звучанию и написанию, но различные по значению: сытый – сытный, дьяк – дьякон, диалектический – диалектный – диалектологический, коммуникативный – коммуникабельный. Сходство паронимов – причина их неправильного употребления. Пример смешения паронимов из фильма В. Меньшова «Любовь и голуби»: дядя Митя (С. Юрский) говорит Васе Кузякину (А. Михайлов): «Вон как у джигитов этот вопрос поставлен: когда они разговаривают – она в комнату не войдет! Потому – горняки! То есть эти – люди с гор».

Неоднокоренные, но сходные по звучанию слова называются парономазы (геенна – гиена, витраж – вираж – мираж).

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-22; Просмотров: 1542; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.019 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь