Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Выполните письменно следующие упражнения.



 

Найдите в следующих предложениях подлежащие и сказуемое; переведите предложения.

1. Man baut viele neue Hä user in allen Stä dten des Landes.

2. In diesem Werk erzeugt man moderne Maschinen.

3. Bei dieser Arbeit benutzt man Maschinen.

4. In Moskau verbraucht man viel elektrischen Strom.

 

2. Переведите словосочетания; учтите, что причастие 1 в качестве определения переводится причастием действительного залога, а причастие 11 в качестве определения обычно переводится причастием страдательного залога.

Образец: die singende Jugend – поющая молодёжь

das gesungene Lied – спетая песня

1) der fragende Student, die gefragten Studenten;

2) die sich vorbereitenden Studenten, der vorbereitete Vortrag;

3) der bauende Arbeiter, das gebaute Werk;

4) die lesende Studentin, die gelesene Zeitschrift.

 

3. Переведите предложения; учитывая разницу в переводе причастия 1, стоящего в качестве определения и в качестве обстоятельства образа действия.

1. Die lesenden Studenten saß en im Hö rsaal.

2. Lesend schrieb er die Wö rter aus.

3. Die antwortenden Studenten haben sich sehr gut vorbereitet.

4. Antwortend zeigte er an den Plan Moskaus neue Standteile.

 

Переведите сложноподчинённые предложения.

1. Nachdem Elektronenmaschinen geschaffen worden waren, entstand die Mö glichkeit der riesigen Steigerung der Arbeitsproduktivitä t.

2. Obwohl Kohle, Erdö l, Erdgas und Torf erst etwa 200 Jahre in groß em Umfange benutzt werden, kö nnen sie bald erschö pft werden.

3. Aluminium ist ein guter Leiter, weil es dem Strom nur kleinen Widerstand leistet.

4. Der Leiter fragte, ob die neue Apparatur in Ordnung ist.

 

Переведите и определите вид придаточного предложения.

1. Fließ t der Strom durch den Leiter, so erwä rmt sich der Leiter.

2. Erhö ht sich die Spannung, so wird die Stromstä rke grö ß er.

3. Das Hauptaggregat des Atomkraftwerks bildet der Reaktor, in dem die Kernenergie des Urans in Wä rmeenergie umgewandelt wird.

4. Der Wasserstoff ist das einzige Element, dessen Atomkerne nur aus Protonen bestehen.

 

Укажите, от каких слов образованы следующие существительные. Существительные и слова, от которых они образованы, переведите.

Die Wissenschaft, die Freundschaft, die Tä tigkeit, die Freiheit, die Gleichheit, das Bü chlein, das Teilchen, das Stä dtchen, das Dö rfchen, das Hä uschen, der Einwohner, der Dolmetscher, der Erzä hler, der Fü hrer, der Kä mpfer.

 

 

Прочитайте и переведите текст. Письменно переведите 2 первых абзаца.

 

Frederic Joliot-Curie

Das wichtigste Ereignis in der Wissenschaft des zwanzigen Jahrhunderts war zweifellos die Entdeckung eines Verfahrens zur technischen Freisetzung der Atomkernenergie. Mit dieser Entdeckung beginnt in der Technik ein neues Zeitalter. Diese Entdeckung kö nnen wir nur mit der Entdeckung des Feuers vergleichen. Unbekannt ist der Name des Menschen, der das „neue“ Feuer entdeckt hatte. Aber wer das „neue“ Feuer, das Urfeuer der Natur, entdeckt hat, das wissen wir! Es war Frederic Joliot-Curie.

Joliot-Curie hat im Jahre 1934 gemeinsam mit seiner Frau, Irene Joliot-Curie, eine neue Art der Stoffe, kü nstliche radioaktive Stoffe hergestellt. Fü r ihre wertvolle Arbeit wurden die beiden mit dem Nobelpreis ausgezeichnet. In ihrer Entdeckung kam eine bemerkenswerte Konsequenz in der wissenschaftlichen Tä tigkeit zweier Generationen zum Ausdruck.

Die Mutter Irenes, die berü hmte polnische Forscherin Marie Sklodowska-Curie, hatte gemeinsam mit ihrem Mann die natü rliche Radioaktivitä t entdeckt und die ersten reinen radioaktiven Elemente – das Polonium und das Radium gewonnen. Nun fanden ihre Tochter und deren Mann Joliot als erste eine Methode zur Erzeugung kü nstlicher Radioaktivitä t.

Joliot-Curie stellte fest, dass bei der Zerlegung der Urankerne auß er zwei groß en Hauptbruchstü cken unbedingt noch mehrere kleinere Teilchen – und zwar Neutronen – entstehen. Damit fand er die Mö glichkeit zum Atomkernzerfall in einer beliebig groß en Uranmenge.

Joliot-Curie begriff die furchtbare Gefahr der Anwendung der Atombombe, die er auf diese Weise entdeckt hatte. Darum konzentrierte er seine ganze wissenschaftliche Kraft auf die Erhaltung eines langsamen Spaltungsprozesses, denn auf solche Weise konnte die ungeheuere Energie der Atomkerne fü r friedliche technische Zwecke nutzbar sein. Aber dann kamen der Krieg und die Besetzung Frankreichs. Joliot-Curie nahm an der franzö sischen Widerstandsbewegung teil. Nach dem Ende des Krieges wies Joliot-Curie sofort wieder auf die Notwendigkeit der friedlichen Nutzung der Kernenergie hin.

Контрольная работа 2

Вариант 2

 

Переведите предложения с местоимением man, определите временную форму глагола.

1. Man baut ein Haus; man baute eine Schule, man wird ein Gebä ude bauen.

2. Man nimmt an der Arbeit teil; man nahm an der Versammlung teil; man wird an der Besprechung teilnehmen.

3. In der Schule ü bersetzt man deutsche Texte; gestern ü bersetzte man einen schweren Text; bald wird man den Text aus den technischen Zeitschriften ü bersetzen.

 

2. Переведите словосочетания и предложения; учитывайте разницу в переводе причастия 11, стоящего в качестве определения и в качестве именной части составного сказуемого.

Образец: die angefangene Arbeit – начатая работа

die Arbeit ist angefangen –работа начата

1) das erreichte Ziel, das Ziel ist erreicht;

2) die fortgesetzte Arbeit, die Arbeit war fortgesetzt;

3) der erhaltene Brief; der Brief ist erhalten;

4) der begonnene Aufbau, der Bau war begonnen;

5) die gebrachte Zeitung, die Zeitung ist gebracht.

 

Переведите сложносочинённые предложения.

Man arbeitet im Betrieb nur fü nf Tage, deshalb haben die Fernstudenten mehr Zeit fü r das Studium. 2. Mein Bruder arbeitet und studiert, trotzdem hat er Zeit fü r Sport. 3. Ich arbeite gern, denn ich liebe meinen Beruf. 4. Er ist als Dreher tä tig, aber er will noch einen Beruf erlernen.

 

Переведите сложные предложения с придаточными дополнительными.

1. Er sagte, dass er einige Jahre im Ural als Bauarbeiter gearbeitet hat.

2. Sie wusste nicht, wo man diese neuen Werkzeugmaschinen hergestellt hat.

3. Der Professor fragt mich, ob ich die Grundlagen der Elektrotechnik studiere.

4. Ich fragte ihn, ob er in diesem Jahr die letzte Bauausstellung besucht hat.

 

Переведите и определите вид придаточного предложения.

1. Da neue synthetische Stoffe sehr gute Eigenschaften haben, finden sie eine breite Anwendung in der Industrie.

2. Seitdem der Wissenschaftler diese Forschungsarbeit begonnen hatte, machte er einige wichtige Entdeckungen.

3. Welche Prozesse auch auf der Erde erfolgen, Licht und Wä rme der Sonne nehmen an allem teil.

4. Bevor wir die Prü fung ablegten, mü ssen wir uns gut vorbereiten.

 

6. Составьте сложноподчинённые предложения, превращая предложения, данные в скобках в придаточные. Переведите сложноподчиненные предложения.

Образец: Es interessiert ihn, ob… (Du hast deine Forschungsarbeit schon beendet.) – Es interessiert ihn, ob du diene Forschungsarbeit schon beendet hast. – Его интересует, закончил ли ты свою исследовательскую работу.

1. Man fragte den Ingenieur, ob … (Die neue Maschine arbeitet mit groß er Geschwindigkeit).

2. Er erklä rte, dass … (Der Flug des Menschen in den Kosmos konnte nur mit Hilfe der Automatik erfolgen).

3. Jeder weiß, dass … (Die Einfü hrung der Automatik steigert bedeutend die Arbeitsproduktivitä t).

4. Er arbeite tä glich viel im Lesesaal, weil… (Er will sich auf die Prü fung gut vorbereiten).

 

Укажите, от каких глаголов образованы следующие прилагательные. Глаголы и прилагательные переведите.

Образец: erfü llbar выполнимый – erfü llen выполнять

Tragbar, hö rbar, fahrbar, teilbar, dankbar, drehbar, erklä rbar, erreichbar, lesbar, einsetzbar, ersetzbar.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. I. Переведите письменно существительные (1-10).
  2. III. Переведите следующие предложения и определите тип интернационализма.
  3. IV. Переведите следующие единицы, применяя
  4. V. Переведите следующие тексты, учитывая их
  5. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзац 1.
  6. V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 1, 2.
  7. VI.Переведите следующие предложения, учитывая многозначность слова
  8. VII. Перепишите и письменно переведите текст.
  9. XI. Прочитайте текст и переведите его устно, затем перепишите и переведите письменно заглавие и абзацы 4,7,8-й.
  10. В жизненном цикле багрянок имеются следующие фазы (поколения)
  11. В зависимости от объема банковских операций, предоставляемых клиенту, банковские счета подразделяются на следующие виды: расчетные, текущие и специальные (бюджетные, ссудные и т.д.).
  12. В качестве рабочих гипотез при разработке методики изучения мотивационных характеристик личности были избраны следующие.


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-09; Просмотров: 1179; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.013 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь