Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
К четвертому отделу. Об устранении препятствий (на пути к общественному порядку)
К разделу 76 (глава 1). (Стр. 219—223) 1 О надзоре за ремесленниками — karuka-rak§anam. 2 Судебные чины, ведающие... делами (pradestarah)—уМейера: «Strafri- 3 В каждом месте (trayas trayo'matyalj) — согласно Ганапати Шастри: * Должны принимать поручения (nik§epam grhniyuh) — возможно также (согласно Шамашастри) «принимать залог (nik§epa) для выполнения работы»- Б Согласно Ганапати Шастри: vipattau grahltr-marana-dlrgha-pravasadina- 6 Без указания времени и места... и т. п. — anirdi? ta-dega-kala-karya- 7 За исключением случая, когда... а также в случае бедствий — аи- 8 Прядильщики — tantu-vayah. 9 Полотно — k§auma. 1° Шелковые ткани — kauceya. К четвертому отделу и Беленый шелк — patrorna. 12 Покрывала из шерстяных тканей — kambala. 13 Тонкое сукно — dukula. 14 Ткани в две нити (dvipatavana) — согласно Ганапати Шастри: dvisu- 15 Прачки (rajakah) и красильщики. ! в Соответственно в один, два, три и четыре дня (ekaratrottaram dadyuh) — согласно Ганапати Шастри: tatra 'dyam mukulavadatam ekaratrena pratyar-panlyam dvitlyam dvitatrena trtiyam triratrena caturtham catfiratrena iti vya-vastha; «For keeping for more than one, two, three or four clothes... proportional fines shall be imposed»; так и у Мейера, что нам представляется малообоснованным. 17 Ценная материя — jatyam vasah. ! 8 Марена — mafljistha. 19 При крашении ценными красками (parardhyanam) — согласно Ганапати 20 Не ясно, за какое количество. 21 Согласно Ганапати Шастри: masakam dvi-masakam va vetanam; у Ша 22 Т. е. третьих, четвертых и прочих стирок. 23 Портные (tunna-vayah)—согласно Ганапати Шастри: tunna-vayah saucikah; у Шамашастри: «weavers». 24 Т. е. от мошенников. 25 Т. е.! /16 часть суварна, которая является здесь весовой единицей золота. 26 Согласно Ганапати Шастри: dvimasakady-apahare danda-dvaigunyadi- 27 Осматривающий монеты (rupadarcaka) — согласно Ганапати Шастри: 28 Объявляет неправильным или меняет — kopyam, kopayatah. 29 Курс денег... если таковые являются нормальными — sthitam рапа- 30 По отчислении сбора (vyajl-parocudda) — согласно Ганапати Шастри: raja-deyam fate panca-bhagam. dattva pana-yatram kuryat, т. е. «курс должен быть установлен после того, как отчисляется 5%, следуемых государю». 31 Фальшивая монета — kuta-rupa. 32 Согласно Ганапати Шастри: une sastham ansam dadyad rajfle; у Мейера: Комментарии 33 При приведении должных оснований (svakaranena) — согласно Ганапати Шастри: saksya-lekhya-adibhih svatvavibhavanena— «при установлении права владения свидетельскими письменными показаниями и пр.». 34 Заложенный прежними поколениями — paurva-paurusika. 35 Если же... жизненно важным органам (marma-vedha-vaigunya-karana)— у Шамашастри: karma-vadha-vaigunya-karane — «growth of desease due to negligence or indifference». 36 По обычаям древней Индии, дождливый период считается порой любви, так как все путешественники и отсутствующие к началу дождливого периода должны быть дома. 37 Или «чересчур большого восхваления одного из них»; согласно Гана 38 А также совокупленном (maithuna-avabhasena) — так у Джолли; у Ганапати Шастри: maiUiuuapauaiie (? ). 39 Железным прутом — ayac(h)-cfllena. К разделу 77 (глава 2). (Стр 224—226) 1 О наблюдении за купцами — vaidehaka-rak? anam. 2 Надзиратель за местами торговли — sanstha-adhyaksah. 3 Принадлежность... является ' доказанной (svakarana-vicuddhanam) — * См. отд. II, гл. 19. 5 Ценная утварь — sara-bhanda. 6 Указывает... в то время как таковой отсутствует (tajjatam ity atajja- 7 Обманным образом разукрашенный — radha-yuktam. 8 С лиц... и более искусных мастеров (karu-cilpinam karma-guna-apakar- 8 Обманным движением рук — hasta-dosena. 10 Если подсовываются... подобного вида (sama-varna-upadhane) — со 11 To, что... покупателем и продавцом—kretr-vikretror antara-patitam. 12 Иной характер, чем барыш (adayad anyam (anyad? )) — согласно Гана- К четвертому отделу я не подлежит разделу. По-видимому, здесь речь идет о какой-то прибавочной ценности, которая «делится» самим надзирателем за местами торговли (antaragatam adhikam dhanam). 13 Или «в соответствии с этим должны собирать» и т. д. (tena... nica- 14 Т. е. с отобранным. 15 Прибыль — ajlva. 16 Надзиратель за торговлей (panya-adhyaksa) — см. отд. II, гл. 16. 17 Должен сосредоточить продажу — eka-mukhani vikrlnita. 18 Убыток (nispatti) — см. перевод Мейера, стр. 325, прим. 19 Расходы по найму (avakraya) — согласно Ганапати Шастри: cakata-bali- 20 Сведущий отношении цен — arghavit. К разделу 78 (глава 3). (Стр. 226—230) 1 Меры против стихийных бедствий — upanipata-pratlkarah. 2 Посланные судьбою — daivani. : i К) основных... принадлежностей (daijamull) — см. у Шамашастри, стр. 234, примечание; так и у Джолли; у Мейера: «Zusammenstellung von 10 zauberischen Wurzeln» (совсем невероятно! ); у Ганапати Шастри: daca-kuli-sangrahena adhisthita va — «или же они должны исполнять приказания (быть под началом) лиц, стоящих во главе объединений из 10 семейств» (см. отд. II, гл. 36, стр. 153). * Или «они должны убрать свои доски, камыши и лодки» (kastha-venu-navatj са avagrhnlyuh). 5 Или «лодки из звериных шкур». 6 Согласно Ганапати Шастри: abhicareyuh... pra? amayeyuh—«должны 7 При засухах — varsa-avagrahe. 8 Тайные средства (aupanisadikam)— см. отд. XIV, стр. 474. 9 Согласно Ганапати Шастри: malia-kaccha-vardhanam samudra-pujanam; i° Сжигание безголового трупа—kabandha-dahanam. 11 Ночные церемонии... почитанию богов — deva-ratri. 12 Переселять... в другую местность — deca-niksepam. 13 Отчуждения... излишков (у богачей) — karcanam vamanam va. 14 В смысле добывания пищи путем рыбной ловли и т. д. (Ганапати 15 Согласно Ганапати Шастри: tesarh marjara-nakulanam grahana-himsayam; 16 Так согласно Мейеру. < 656 Комментарий 17 Растение снухи (snuhi) — Euphorbia antiquorum. 18 Согласно Ганапати Шастри: iipanisad-ukta-ausadha-yuktani va dha-nyani; у Мейера: ruit den Mitteln der Geheirulehre verbundene Sachen». 19 Колдовские средства против крыс — musika-kara. 20 Птицы (paksi)— у Мейера: «gefliigelten Insekten». 21 Мадана (madana)—род растения (Vanguiera spinosa, или Phaseolus 22 Кодрава (kodrava) — род травы (Paspalum scrobiculatum). 23 Согласно Ганапати Шастри: dvadaca panam paritosikam deyam. 2* Лица, сведующие влечении отравлений (jangall-vidah) — согласно Ганапати Шастри: visa-cikitsita-kucalah. 25 Находимых змей (upasarpan) — согласно Ганапати Шастри: drsti-goca- 26 Знатоки колдовских приемов — atharva-veda-vidah. 28 Лепешки уллапика (ullapika) — так согласно словарям и Мейеру; 29 Мы приносим... вареный рис (carum va? carama) — согласно Ганапати Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 582; Нарушение авторского права страницы