Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
К разделу 79 (глава 4). (Стр. 230—232)
1 Наблюдение за живущими от тайных доходов (gudhajivinam raksa) или 2 В разделе... главного сборщика податей (samahartr-pranidhau) — см. 3 Посредники (pracchandaka) или «люди, исполняющие секретные поруче * Если возникает подозрение... источники существования (gudha-jivinam caBketa) или же «если имеется подозрение, что данное лицо является мошенником». 5 Представитель исполнительной власти (pradestr)— здесь, конечно, ра 6 Его следует устранить (pravasyeta) — или же «умертвить» (Мейер). 7 Вымогатель — utkocaka. 8 Те, кто дает ложные сведения о... долгах — kuta-cravana-karakah. 9 Привораживает любовь — samvanana-karaka. 10 Те, кто занимается... (... навлекать смерть) (krtyabhicara-cllau) — со- К четвертому отделу гласно Ганапати Шастри: krtyacllab. picaca-avecana-karta abhicara-cilo mantra-prayogena marana-cilah — «навлекающий злых духов и причиняющий смерть посредством заклинаний». К разделу 80 (глава 5). (Стр. 232—234) 1 Выявление молодых (преступников) лицами под видом кудесников 2 Читать: manavan, согласно Мейеру; у Ганапати Шастри и Джолли: 3 Лиц... разбоем по дорогам (pratirodhaka) или просто «грабителей». 4 Заклинаниями, возбуждающими страсть — samvanana-mantrena. 5 Селение, где... подготовленными — gramam krtaka-strl-puru$am. 6 При помощи... для этой цели — dvarapoha-mantrena. 7 Среди... сторожей деревни (jagratam arak? inam) — т. е. бодрствующих 8 Конечно, усыпив сторожей только для видимости. 9 Где предметы... снабжены условными знаками — krta-laksana-dravye$u. са. 11 Наука по поимке воров — caura(cora)-grahinl vidya. 12 Через посредство шпиона — apasarpa-upadecena. 13 Во время празднеств — pravahanesu. и В том смысле, что государь, будучи сведущим в науке по поимке воров, может заставить изловить любого вора. К разделу 81 (глава 6). (Стр. 234—238) 1 О задержании (преступников) по подозрению, с поличным и по наво- дящим признакам— canka-rupa-karma-abhigrahah. 2 Задержание по подозрению — canka-abhigraha. 3 Задержание на основании похищенного предмета (rupa-abhigraha), т. е. задержание с поличным. 4 Задержание по действиям, указывающим на преступление (karma-abhi- Комментарии 5 Такие... которых неизвестны (avijnata-sthana-gamana) — в издании Ганапати Шастри пропущено слово рапуа — «товар», следует читать как в издании Джолли: avijnata-sthana-gamana-panya. 6 В местах таких... похищенными (samise de^e)— согласно Ганапати Шастри: samise sadravye dhanika-grha-nikata-deje. 7 Или «лица, которым нужно скрывать свою подлинную сущность». 8 Градоначальник и главный сановник — nagarika-mahamatra. 9 Так согласно Мейеру (para-prayoga). В издании и переводе Шамашастри 10 Преступление... в воровстве (sacivyakara-dosam) — согласно Ганапати 11 Даже у четвероногих (catuspadanam api) — у Джолли: catuspdaa-dvi- 12 Или «об одолженном» (yacitaka). 13 Напрокат — avakrltaka. 15 Сданное для обработки — niksepa. 16 Сданное на комиссию — vaiyaprtya-bharma. 17 Написавший поручение (nibandhaka) — согласно Ганапати Шастри: 1с- ! 8 Диктовавший поручение (upadestr)— согласно Ганапати Шастри: 1е-khaniya-vakya-vakta. 19 И найденного — nispatita-upalabdha. 2(1 Задержание на основании самого действия — karma-abhigraha. 21 Посредством особых приспособлений (sandhina bijena va) — см. перевод 22 При спуске и подъеме (arobanavatarane) — у Шамашастри: ascending 23 О которых... сведения (upadeca-upalabhya), т. е. совершавшими кражу 2* Согласно Ганапати Шастри: antargata-kudya-ccheda-pansu-utkara-parimar-dana-sadhanam. 25 Совершенный... в самом доме (abhyantara-krtam) — согласно Ганапати 26 Имеющих... к орудиям воровства (taskara-upakarana-sansargam). 27 Чересчур заспанных (atisvapnam) — согласно Ганапати Шастри: atisvap- 28 Так согласно Мейеру (pansu-picchilesu). К четвертому отделу 29 Род (gopa) — согласно Ганапати Шастри: dacakull-pancakull raksakah. 30 Округа (sthanika) — согласно Ганапати Шастри: sthaniko durga-jana- 31 Глава города — nagarika. К разделу 82 (глава 7). (Стр. 238—240) 1 О расследовании случаев внезапной смерти — acu-mrtaka-parlk§a. 2 Удушен путем задержки дыхания — ucchvasa-hata. 3 Повешен — udbandha-hata. 4 Удушен... втиснутым ему в рот — avaropita. 5 Так согласно изданиям Ганапати Шастри и Шамашастри: payobhih; 6 Согласно Ганапати Шастри: hrdaya-decad khandam avadaya. Мейер счи 7 Таящего... из-за наследства (daya-nivrtti-strljana-abhimantaram), т. е. 8 He будет ли правильно чтение samadista-purusaih вместо svayam-adista- 8 Принадлежности (дорожные) (paricchada) — согласно Ганапати Шастри: paricchadam chatra-upanaliadi. io Особые... одеяния (vesa) — согласно Ганапати Шастри: vesarii jatila-munditatvadi. 11 Т. е. для самоубийц; согласно Ганапати Шастри: tesam atma-ghatinam; 12 To он пойдет... впоследствии (tad-gatim sa caret paccat), т. е. он те 13 Согласно Ганапати Шастри: «всякий, имеющий общение с изгнанным К разделу 83 (глава 8). (Стр. 241—243) 1 Допрос словесный и посредством пыток — vakya-karma-anuyogah. 2 Показания обвиняемого (apadeca) или «с действительными признаками Комментарии 3 Если при этом... его невиновность (tasya-apasara-pratisandhane)_________ у Мейера: «Wenn die Entlassungszeugen mit seinen Angaben iiberein stim-men». * Надлежит применять пытку (karma-prapta) — так понимают Шамашастри и Мейер; согласно Ганапати Шастри, выражение karma-prapta следует понимать как «совершивший преступление» (krta-aparadha). 5 Заподозренный — faiikitaka. 6 Тогда заподозренный задерживается немедленно. 7 Надлежит выведать (nispadayet)— согласно Ганапати Шастри: prstva 8 Об отшельнике Мандавья (Mandavya) см.: Махабхарата, кн. 1, гл. 101, стр. 306. Мандавья, соблюдавший обет молчания, был безвинно заподозрен в укрывательстве грабителей, обвинен и посажен па кол. 9 Человек, совершивший незначительное преступление — manda-aparadha. 10 Такой, который сам сознался (atma-ka<; itam) — у Ганапати Шастри: и Похищение вещей, сданных на хранение — niksepa-apahara. 12 Или «провокаторами» (satri-parigrahah); возможно также: «ловля (т. е. 13 Т. е. при назначении и применении чрезмерных пыток и наказаний. 14 Вливание воды в нос (udaka-nalika) — согласно Ганапати Шастри: па- 15 12 ударов... камышом (nava-vetra-lata-dvadacakam) — это сложное ie Нактамала (naktamala) — род дерева (Pongamia glabra). 17 2 вида «связывания скорпиона» (vyccika-bandhau) — согласно Ганапати 18 Заставлять пить... отвар из риса (yavagu-pltasya) — согласно Ганапати Шастри, этот отвар вызывает задержку мочи. 19 Балбадша (balbaja или balvaja) — род грубой травы (Eleusine indica). 20 На основании... текстов (kharapattat) — согласно Ганапати Шастри: 21 Лицо, спрятавшее предмет (ekadeca-drsta-dravyam) — согласно Ганапати 22 Лицо, задержанное... с... предметом— karmana rupena va grhitam. 23 Лицо, долженствующее... посредством пытки — karma-vadhya. 24 Полным — samasta. 25 Отдельным — vyasta. 26 Повторным — abhyasta. К четвертому отделу К разделу 84 (глава 9). (Стр. 243—247) 1 Наблюдение за всеми ведомствами — sarva-adhikarana-raksanam. 2 Сборщики податей и... власти (samahartr-pradestarah)— согласно Га- 3 Надзирателей и их подчиненных — adhyaksanam adhyaksa-purusanam ca. hah. 5 Акшашала (aksa-cala) — у Обермиллера этот термин переведен так: 6 Грабителей — coranam. 7 Казнь... с истязаниями — citro ghatah. 8 У посторонних (bahyesu), т. е. не имущество государя; согласно Гана- 9 Чтобы похититель вымазывался... оглашалось бы повсюду — gomaya- ! « После того как... (...предметов) (carava-mekhalaya) — согласно Гана-пати Шастри: caravo mrdbhanda-vicesah, prota-caravam racanam kanthe bad-dhva... 11 Между двумя частями ночи (antaryamikam) — у Мейера: «in der Nacht 12 Т. е. в восьмикратном размере. 13 Глава селения (mukhya)—согласно Ганапати Шастри: grama-mukhya- 14 Государя (svaminam) — так согласно Мейеру; у Шамашастри: mukhya- 15 Запугивает жестами (tarjayati) — согласно Ганапати Шастри: cirah-kam- pana-tarjanl-nirdecadina bhlsayati. 16 Угрожает... словесно (bhartsayati) — согласно Ганапати Шастри: va- 17 Букв, «съедает его»; согласно Ганапати Шастри: abhigrasate bhaksayati 18 Оставляет без внимания... опросил (prstva va visrjati) — согласно Га 19 Должного свидетеля (deyam decam) — согласно Ганапати Шастри: vib- Комментарии 20 Затягивает дело... не относится — adecena ativahayati. 21 Старается избегать... делу — margapannam vakyam utkramayati. 22 Должностной писарь — lekhaka. 2» Согласно Ганапати Шастри: uktam asadhu sadhukrtya likhati. -4 Т. е. которая взыскивается по суду или судебные издержки. 25 Из места заключения по гражданским делам — dharmasthiyac carakat. 28 Из тюрьмы (carakad) — согласно Ганапати Шастри: dharmasthlya-san-rodha-grhat, т. е. «места заключения по гражданским делам». 27 Согласно Ганапати Шастри: bandhanagarat pradestr-kara-grhat. 28 Начальника тюрьмы...штраф (bandhanagara-adhyaksasya) или «(взы 29 Замужнюю рабыню (parigrhltam daslm) — так согласно Мейеру; со 30 Жена грабителя или буяна (cora-damarika-bharya)— см. у Мейера, 31 Так согласно Ганапати Шастри (adhyaksena grhitayam aryayam). К разделу 85 (глава 10). (Стр. 247—250) 1 Выкуп взамен (назначаемого) увечья — ekanga-vadha-niskrayah. 2 Святотатцев (tirtha-ghata... karanam) — у Мейера: «Kassenerbrecher». 3 Карманных воров и грабителей (urdhva-karanam) — согласно Ганапати * Согласно Ганапати Шастри: caturthe 'paradhe yathakami vadhah cud-dhag citro va. 5 Из заповедников... с... деревьями — mrga-dravya-vanat. 6 При похищении... (государя) (bimba-vibara-mrga-paksi-steye) — так по 7 Следует перерезать... ног (kandhara-vadha) — согласно Ганапати Ша 8 Лиц, принадлежащих к высшим кастам—varnottamanam. К четвертому отделу 10 Если кто взбирается... государя — raja-yana-vahanady-arohane. 11 Если кто пишет... что-либо от себя — raja-casanam flnam atiriktam va 12 Если... проделки с золотом (kuta-suvarna-vyavaharinah) —так согласно 13 Несъедобное мясо (vimansa), т. е. мясо нечистых животных, как-то: 14 Согласно Ганапати Шастри: pradesta rajfiac са prakrtinam amatyadl- К разделу 86 (глава 11). (Стр. 250—252) 1 Простые и осложненные способы наказания — cuddhac са citrac са dan- 2 При посредстве... страданий — pariklecena. Л Причиняет увечья (nigrahaka)— согласно Ганапати Шастри: prasabha-nigrabakah balaj janapada-karna-nasadi-ccheda-karta— «отрезающий уши, нос и т. д.». 4 То он должен быть посажен на кол (culan arohayeyuh) — у Шамашастри: 5 Букв, «его голова и руки должны быть сделаны факелом» (ciro-hasta- 6 Так по изданию Шамашастри (brahmanam tarn apah pravecayet); у Га 7 Согласно Ганапати Шастри: tvag-viyojite cirasy agnim dlpayitva ma- 8 Выражение agarbhinlm garbhinim masavara-prajatam Шамашастри свя 9 Согласно Ганапати Шастри: raja-maranady-anista-varta-prasarakasya — ю Тот, кто похищает еду с кухни брахмана (brahmana-mahanasa-avale-bin) — согласно Ганапати Шастри: brahmana-mahanasad annam apahrtya bhu-rljanasya; у Шамашастри: «who disregards the sanctity of the kitchens of Brah-manas». Комментарии К разделу 87 (глава 12). (Стр. 252—255) 1 Об изнасиловании девушки (kanya-prakarma) или «о лишении девствен 2 Согласно Мейеру, здесь имеется в виду женщина, имеющая неестествен 3 Получает... право за нее свататься — prakami syat. 4 Тех, кто... оплодотворению (rtu-pratirodhibhih) — здесь идет речь о ро 5 С... подложной невесты (prakarma-kumaryac ca) — так согласно Шама 6 Согласно Ганапати Шастри: ksata-yonitva-pradarijanartham anya-rudhira- 7 С мужчины, который дает ложные сведения о ней (mithya-abhijamsinac 8 Так согласно Ганапати Шастри и Мейеру, что, очевидно, правильно; 9 Так как виновное лицо... свою страсть — atma-ragartham. 10 Так согласно Ганапати Шастри (mithya-abhigamsane ca prakrtya па 11 Сумма, которую платят гетерам — bhoga. 12 См. перевод Мейера, стр. 360, прим. 1. 13 Согласно Ганапати Шастри: garlropabhoganam kasturyady-upabhoga- К разделу 88 (глава 13). (Стр. 255—259) 1 Наказания за нарушение установленного порядка (aticara-dandah) или 2 Согласно Ганапати Шастри: naktam gramad abahirgatam. ' Надзиратель за пастбищами (vivlta-adhyaksa)— см. отд. II, гл. 34, стр. 149. 4 (Чиновник)... поимка воров (cora-rajjuka) — согласно Ганапати Ша 5 Согласно Ганапати Шастри: yasya simayam mosanam jatam tat-sima- 6 Повозку... без мер предохранения (gakatam anuttabdha-nmrdha-stam- К пятому отделу «eine Waffe an emporrageden Pfosten ohne Schutzvorrichtung (urdhva-stam-bham < jastam anapacrayam)». 7 Подразумевается: если кто-нибудь сам раздразнил слона и тот его 8 Жертвоприношение ашвамедха (agvamedha)— торжественное жертво 9 Согласно Ганапати Шастри: pada-praksalanam hastinah puja-vigesah. 10 Или же «должен вернуть животное и уплатить стоимость». 11 У которой оборваны вожжи (cchinna-nasya) — букв, «оборван повод, прикрепляемый к носу вьючного животного»; согласно Ганапати Шастри: cchinna-ballvarda-nasarajjukam. 12 Без взрослого (apurusam)— иначе «без человека вообще». 13 Женщина щвапаки (cvapaki, в м. p. cvapaka)— букв, «варящий(щая) К пятому отделу. О применении утонченных средств (государственной политики) К разделу 89 (глава 1). (Стр. 260-265) 1 О назначении тайных наказаний (danda-karmikam) — слово danda, со 2 См. отд. XIII, гл. 4, стр. 465. 3 Должны быть устранены (dusya) — см. комментарии Маллинатхи (Mal- * Тайные средства наказания — upaiiigu-danda. 5 Сыновья... более низких каст (paragava)— согласно Ганапати Шастри: 6 Подосланный агент (tlksna) — согласно Ганапати Шастри: himsra-acarag 7 Убит своим братом, т. е. сановником, подлежащим устранению. 8 При помощи особого агента (kapatika-mukha) — согласно Ганапати Ша 9 Так согласно Мейеру (abhisanivasya). 1С Средств, возбуждающих любовь — samvananiklbhir osadhibhih. Комментарии и Тайные агенты — tiksna. 12 В издании Ганапати Шастри напечатано: atma-vicam antayah praveca- 13 Согласно Ганапати Шастри: tlksnanam sthane canyans tiksna-apadecena 14 Т. е. их следует сварить в котлах, как имевших недозволенные сно 15 Так согласно Ганапати Шастри: (kuto bhagna-eriiga-mrgah). 18 Согласно Ганапати Шастри: upanisad-ukto dusya-nigrahah; у Мейера: «Mittel der Geheimlehre». 17 Пресечение действий... подлежащих устранению — ubhaya-du$ya-pra-lisehda. К разделу 90 (глава 2). (Стр. 265—271) 1 О пополнении государственной казны (koca-abliisamharana) или «соби 2 Так согласно изданию Ганапати Шастри (madhyam avaram va janapa- 3 Местность с малой урожайностью (alpa-pramanam) — согласно Ганапати * То, что не нужно... потребления — blja-bhakta-cuddham. 5 Букв, «должен оставлять» (pariharet). 6 То, что осталось после сбора — raci-mula. 7. Облагаются податью... стоимости (paficacatkarah) — согласно Ганапати Шастри: pancagadbhaga-karah; у Мейера: «wohl eine Steuer von 50% des Ge-winnes» (стр. 374, прим. 2). 8 Или «соком» (rasa); у Ганапати Шастри: taila-ghrtadim rasam. 9 Торговцы с повозками — cakata-vyavaharinah. 10 Крупные ремесленники (maha-karavah) — согласно Ганапати Шастри: 11 Так согласно изданию Шамашастри (vardhaki-posakac са). 12 Так согласно изданию Шамашастри (hiranya-kara-karmanyan). 13 Согласно Ганапати Шастри: te hi sviyam eva panyam asviyam ity apa- 14 Согласно Ганапати Шастри: ardham sva-vardhitanam kukkuta-sukara- 15 Лиц... разведением животных (yoni-posakesu) — см. Мейер, стр. 374, 16 Пострадавшего от пожара (dagdha-grhasya) — чтение Мейера: dagdha- К пятому отделу 17 Согласно Ганапати Шастри: cora-musitam kuryat mo$ana-cchalena raja 18 Подразумевается, убит тем, у которого он просил. 10 Деньги одного определенного образца (eka-rupam hiranyam) — эти деньги зарываются агентом-подстрекателем. 20 Член тела... мертвый ребенок (pretangam preta-cicur va) — смысл 21 Этот труп женщина умышленно признает за своего сына, убитого 22 Т. е. шпион объявляет, что подлежащий устранению сам домогался 23 Согласно Ганапати Шастри: amam apakvam adosa-yuktam dhanam — Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 511; Нарушение авторского права страницы