Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Представляем. Михалевская Анна. Интервью с Ариной Свобода



Писательницы Марина Свобода и Эльвира Ризаева известны под псевдонимом Арина Свобода. Их первая книга «Заступник. Твари третьего круга» вышла в издательстве «АСТ» в 2013 году, и в том же году в совместной издательской серии «Партенит» вышел роман «Флогистон».

— Марина, Эльвира, расскажите, пожалуйста, о том, как все начиналось: когда впервые возникло желание что-то написать? Что давало вам поддержку, заставляло двигаться дальше?

 

Марина: Я решила написать книжку, когда сидела в декретном отпуске. Надо же себя как-то развлекать! Я всегда много читала, и в последние годы уровень большинства выпускаемых книг меня совершенно перестал устраивать. " Если уж такое печатают, — решила я, — то написать как минимум не хуже я смогу! " Почти сразу начала выкладывать готовый текст по главам на Литтлван (форум питерских родителей). Собрался небольшой круг людей, которые читали, хвалили и требовали продолжения. И все было очень приятно и весело, пока в созданную мной тему не забрела чудесная женщина-редактор… Оказалось, что писать хорошо и качественно совсем не просто, что в этом деле существует масса нюансов и тонкостей, неизвестных и неинтересных рядовому читателю, и что есть даже — да-да! — книги о том, как писать книги!

 

Эльвира: Писать я начала еще в детстве. К шестнадцати у меня уже был цикл фантастических рассказов в духе «Дневников Ийона Тихого», сборник стихов и законченный роман о «попаданцах» в будущее на четыре общих тетради в 96 листов. Я участвовала в литературных олимпиадах и что-то там даже выигрывала. В студенческие годы эксперименты продолжились. Потребность писать была всегда, но я относилась к этому лишь как к занятному хобби, не больше, поэтому ничего не сохранилось.

 

 

— Интересно узнать историю вашего соавторства: почему начали писать вдвоем, почему решили публиковаться именно под таким псевдонимом: Арина Свобода?

История банальная. Познакомились на сетевом конкурсе, увидели друг в друге родственную душу, попробовали написать вместе и нам понравилось. С общим псевдонимом долго не мучились. Это реальная фамилия по паспорту, а не попытка выпендриться, как считают некоторые. Когда фамилия такая звучная, зачем искать что-то еще?

 

 

— Для многих соавторство это некое таинство, очень непросто двум разным людям работать как единый слаженный механизм, но, судя по вашим книгам, у вас это прекрасно получается. Расскажите, в чем секрет? Как вы распределяете работу над текстами? Что считаете наиболее важным в вопросе соавторства?

Это не таинство, а обычная командная работа, партнерство, как в любых других областях жизни. Самым важным в любой совместной работе, не только в писательстве, нам кажется умение слышать и чувствовать напарника, уважать его точку зрения и не считать свою единственно верной. Одинокие рейнджеры скачут по пустыне сами. Мы знаем сильные и слабые стороны друг друга, но у нас нет выработанного алгоритма, над каждой вещью работаем по-разному, в зависимости от темы, жизненных коллизий и прочего. Импровизируем, как в джазе. Мы настолько " вместе" пишем, что иногда, редактируя готовый текст, не понимаем, кто написал тот или иной кусок.

 

— Расскажите, пожалуйста, как шла работа над вашей первой совместной книгой «Заступник. Твари третьего круга»? Что давалось легко, а с чем возникли трудности (если они вообще были)?

Перед романом мы написали вместе пару рассказов и примерно представляли, как будем работать. По ходу работы вместе учились, потому что для обеих это был первый «серьезный» роман. Трудности… Пожалуй, с финалом. К сожалению или к счастью, во время работы над каждой книгой у нас многое меняется и все дальше отходит от первоначального замысла — возникают новые герои, новые повороты сюжета. И, когда наступает момент сводить все ниточки воедино, оказывается, что ничего не срастается. По крайней мере, в рамках того финала, который задумывался изначально.

 

— Кто для вас герои ваших романов? Отвлеченные персонажи, типажи, срисованные с друзей и знакомых, части вашего внутреннего «Я»? Насколько вы погружаетесь в текст, пропускаете его через себя, когда пишете?

По-разному. Есть персонажи, имеющие реальных прототипов, отражающие те или иные наши черты характера, а есть и полностью выдуманные. Новый персонаж — как новый человек, с ним знакомишься в процессе работы. Они, конечно же, становятся близкими и почти родными. За них переживаешь, чувствуешь, как каждый из них поведет себя в следующий момент.

Эльвира: В романе «Флогистон», например, один из второстепенных персонажей, друг и напарник героини, неожиданно умирает от инфаркта. После написания этой сцены, я ощутила глубокое чувство утраты, хотя с самого начала знала, что это произойдет. Просыпалась ночью с мыслью, что он умер, и в течение нескольких дней не могла вернуться к работе. Этот персонаж был взят абсолютно «из воздуха», и тем не менее, заставил меня, автора, переживать. Для читателей же это, скорее всего, был «проходной» эпизод.

Замечала также, что уже после завершения романа, какие-то вещи начинают сбываться в реальной жизни. Влияет ли роман на жизнь? Не думаю. Скорее, подсознательно считывалась реальность, которую не замечала или не хотела замечать.

 

— Почему вы выбрали жанр фантастики? Это произошло случайно, или сознательно?

Приведем цитату И. Анненского: «Фантастическое и реальное не стоят на гранях мира, а часто близки друг к другу. Сближенность фантастического и реального в творчестве основывается на том, что творчество раскрывает вам по преимуществу душевный мир, а в этом мире фантастического, сверхъестественного в настоящем смысле слова — нет». Нам близко его понимание. Кроме того, мы всегда любили читать фантастику больше других жанров.

 

— Зачастую в ваших романах есть мистическая составляющая, которую вы пытаетесь объяснить, в том числе, и с научной точки зрения. Такое «объемное» восприятие мира это отражение вашей внутренней позиции в жизни? Или некое послание читателю?

Ответ на этот вопрос плавно вытекает из предыдущего. Мир велик и разнообразен, а люди могут воспринять лишь малую толику того, что доступно их органам чувств. Мы живем в фантастическом мире, где можем общаться друг с другом на расстоянии, рассматривать фотографии Плутона, имеем доступ практически к любым знаниям, накопленным человечеством. С другой стороны, современная наука для нас, гуманитариев, — шаманство в чистом виде. Нет необъяснимых явлений, есть необъясненные! Так что никаких мистических посланий читателю.

 

— Ваши тексты отличаются необычными и интересными фантастическими допущениями. Взять тот же «Флогистон». Откуда вы черпаете идеи, и что позволяет вам в романах развивать их в достоверные миры и системы? Это кропотливая работа с первоисточниками? Врожденное чутье и фантазия? И то, и другое? Что бы вы посоветовали начинающим авторам возможно, есть какие-то приемы, которые могут помочь в работе с научными материалами, чтобы органично вплести их в текст?

Мы пишем о людях, прежде всего. Фантастические допущения, как сказано выше, позволяют раскрыть их внутренний мир под особым углом. Задаем себе вопрос: «А что если?..». С первоисточниками тоже работаем, обычно в процессе прочитываем пять-десять книг по теме. Работаем, скорее, с научно-популярными материалами, чем с научными. Методы обычные: анализ и синтез. Отбор и чувство меры тоже важны.

 

 

— Что для вас интереснее большая форма, рассказы, повести? И почему?

Большая форма, безусловно. В рассказ только погрузился, а тут — бац! — и все закончилось… А вообще, важна идея и тема. Что-то решается в форме рассказа, что-то в форме романа. Наш последний роман сложился из двух сольных рассказов.

 

— Есть ли у вас цели в творчестве? И если есть, то какие именно?

На жизнь писательством мы не зарабатываем. Пишем, потому что нам нравится это делать. Мы никуда не торопимся, поэтому и других целей, кроме как пробовать что-то новое — сюжеты, героев, фантдопущения, взгляд на жизнь — у нас нет.

 

 

— Расскажите, пожалуйста, о своих кумирах в литературе. Кого считаете эталоном? У кого учились писать? Чьими произведениями зачитываетесь сами?

Эталонов в литературе быть не может, это все очень субъективно. Читаем много, но вкусы у нас совершенно не совпадают. Одна любит Гоголя, Достоевского, Булгакова, Брэдбери, Филиппа К. Дика, Андрея Валентинова, Питера Уоттса. Другая — Стивена Кинга, Терри Пратчетта, Генри Лайона Олди, поздних Стругацких… Это авторы, которых можно не только с удовольствием читать, но и перечитывать. Учимся у всех авторов, чьи книги читаем, у каждого есть интересные и полезные приемы, даже если они не входят в категорию любимых писателей.

 

— Вы несколько раз участвовали в литературных семинарах «Партенит» под руководством Г.Л.Олди и А.Валентинова. Поделитесь, пожалуйста, впечатлениями. Насколько это было полезно и интересно? Поменялся ли ваш подход к творчеству после семинаров?

Это было ужасно полезно и страшно интересно! Мы ехали учиться, поэтому были готовы услышать и принять отзыв профессионалов, каким бы он ни был. Мы смогли посмотреть на себя со стороны, увидеть системные ошибки, отточить навыки в режиме реального времени и обрести уверенность. Кроме того, это была единственная возможность пообщаться с соавтором в реале лицом к лицу.

На мастер-классе Олди говорилось об основах ремесла: методах, приемах, структуре и т.д. Стенограммы их разборов за все годы фактически являются уникальным учебником, аналогов которому в русскоязычной литературе нет. На Западе таких пособий множество, но они далеко не всегда применимы из-за различий в языках и культуре. В мастер-класс Валентинова бонусом входил невероятно интересный обзор направлений в фантастике. А самым полезным было, когда мастер на практике показал, как можно довести текст до ума — расставить акценты, углубить характер героя, заострить конфликт и т.д. Это бесценный опыт.

Сложно сказать, что давало больше пищи для мозгов и души: лекции общего плана, посвященные литературному творчеству; разбор конкретных произведений, участвующих в семинаре; или свободное общение с мастерами и другими участниками… В любом случае, мы благодарны судьбе, организаторам и мастерам за эту возможность.

Общий наш подход к творчеству после семинара не поменялся, но понимания и уверенности в себе стало больше. Если первый роман мы писали на ощупь, как в мутной воде, то последующие уже со знанием дела.

 

 

— Как вы считаете, нужна ли вообще автору критика, и если да, то в каком виде?

Критика нужна обязательно, лучше конструктивная, но тут уж как придется. Гораздо хуже, когда ее нет вообще, потому что критика — это единственный механизм обратной связи. Какой бы она ни была, она всегда работает на автора. Но для этого необходимо просеивать ее через сито собственных убеждений. Автор не несет персональную ответственность за тех, кто читает невнимательно, имеет другую шкалу ценностей, интересы и жизненный опыт, отождествляет героев с автором и т.д.

 

 

— Участвовали ли вы в каких-либо сетевых конкурсах со своими рассказами/повестями/романами? Некоторые считают, что это лишь ворует время у писателей, другие находят в конкурсах полезные стороны. А каково ваше мнение?

— На наш взгляд, литературные конкурсы могут быть весьма полезны для начинающего автора. Во-первых, пока автор не уверен в себе, ему постоянно требуется обратная связь и некое внешнее подкрепление для того чтобы продолжать писать. Во-вторых, " не все конкурсы одинаково полезны", но на некоторых сетевых площадках можно получить множество дельных советов, доброжелательную критику, а также качественный (и, что немаловажно, совершенно бесплатный! ) разбор текста.

В сетевых конкурсах мы, конечно, участвовали до какого-то времени, так и познакомились. После семинара в Партените перестали, потому что необходимость отпала, а просто так «тусить» мы не любим. Последний конкурс, в котором мы принимали участие, был Книгуру-2013, где наша подростковая повесть вошла в шорт-лист.

 

 

— Расскажите, пожалуйста, как попала ваша книга в издательство? Сразу ли приняли, или возникали какие-либо препоны? Как проходила работа с редактором?

Обе опубликованные книги «Заступник. Твари третьего круга» и «Флогистон» были рекомендованы в издательства по результатам семинара, поэтому все было в штатном порядке. Отправили письмо с запросом и синопсисом, потом текст. После заключения договора по первой книге и ее публикацией прошел год. Вторая вышла в течение полугода. Никакой особой работы с редактором не было.

 

 

— Что вы считаете самым главным в книге? Какой она должна быть, чтобы найти отклик у большего круга читателей? И что важнее автору самовыразиться и сказать то, что хочется сказать, или все-таки расширять аудиторию и писать в тех жанрах и в том стиле, которые востребованы на данный момент?

Главное в книге… Некоторые говорят: " если сюжет интересный, мне неважно, каким языком написано" или " главное — про любовь, про чувства, а сюжет — дело десятое" … Мы для себя не делим книги на составляющие. Важно все — сюжет, язык, герои… Все! Только удачный сплав всех составляющих дает в итоге произведение, которое не только будет с удовольствием прочитано, но к которому захочется вернуться и, может быть, не один раз. В котором при каждом прочтении можно будет открывать для себя что-то новое. А про что писать, каждый автор решает для себя сам. Зависит от цели, наверное. Если самовыразиться, рассказать о чем-то миру, поделиться с читателями своей болью или радостью — тогда писать " по велению души". Если денег заработать, тогда нужно пытаться попасть " в струю". Ну, или в проект.

Повторимся, мы пишем то, что интересно нам — социально-психологическую фантастику с элементами НФ и мистики. В настоящее время это не востребовано ни издательствами, ни читателями. Мы это прекрасно осознаем, однако, менять ничего не собираемся. За пять лет соавторства мы написали пять романов, повесть и с десяток рассказов. Опубликовали гораздо меньше, так что этот вопрос, наверное, следует задавать популярным писателям, тем, кто знает, как вызывать отклик в сердцах большого круга читателей.

 

— Что вы думаете о роли пиара в продвижении современного автора? Насколько он необходим? Можно ли рассчитывать на поддержку издательства, или всё надо делать самому?

Реклама, продвижение, пиар — все это, безусловно, очень важно в современном мире с его переизбытком информации и скоростью жизни. Увы, в издательствах в основном идет поток: напечатали, выбросили на прилавки, следующие! Прибыли получаются не за счет качества, а за счет количества выпускаемых книг. Впрочем, издателей можно понять — когда любая мало-мальски интересная книга появляется в пиратских библиотеках раньше, чем в магазинах, рассчитывать на большие объемы продаж не приходится.

Пиар необходим, но каждый должен заниматься своим делом. Писатель писать, пиарщик пиарить. Хорошо, когда в одном человеке удачно совмещаются и те и другие навыки, потому что начинающему писателю надеяться на поддержку издательства в настоящее время смешно. Умеете продвигать — двигайте, для этого нужно «вращаться». Мы не умеем, да и не любим.

 

 

— Над каким проектом вы работаете сейчас?

Совсем недавно мы закончили новый роман под рабочим названием «Живая вода». О туристах-водниках, древних богах, питерских легендах. И о борьбе добра со злом, как же без этого… Сейчас роман находится в процессе редактирования.

 

 

— Что бы вы хотели сказать в напутствие начинающим авторам?

Писать надо лучше!


Поделиться:



Популярное:

  1. IV. О ТОМ, ЧТО ТАКОЕ ИСТИННАЯ СВОБОДА
  2. Автор говорит о настройке души перед интервью, не имея в виду, впрочем, ничего религиозного
  3. Автор наконец-то объясняет, почему интервью – понятие философское, и советует, как вести беседу, чтобы открыть для себя другого человека
  4. Автор пытается понять, как решать самую нервную проблему любого интервью
  5. Автор рассказывает про волшебное правило одной минуты, помогающее не только взять интервью, но и избежать семейного скандала
  6. Автор утверждает, что специфики радио– и телеинтервью не существует, а затем начинает рассказывать про это специфику
  7. В которой автор начинает расшифровывать слово «интервью», объясняя слова, которые только прикидываются понятными: «общение» и «свобода»
  8. ГОСУДАРСТВО, ПРАВО И СВОБОДА ЛИЧНОСТИ
  9. Государство, право и свобода личности в правовых системах различных государств. Система прав и свобод личности в современных государствах.
  10. ИМХО. Михалевская Анна. Новогодняя сказка. Связь миров и поколений
  11. Интервью как метод сбора эмпирической информации.
  12. Интервью с В.М. Чучкиной, руководителем дирекции по связям с общественностью Издательского дома «Экономическая газета»


Последнее изменение этой страницы: 2016-05-28; Просмотров: 480; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь