Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Техника безопасности при использовании машин, при работе с различным инструментом



Руководитель работ может допустить отклонения от установленных требований только в том случае, когда их безусловное выполнение не позволяет оказать помощь людям, находящимся в беде, предотвратить угрозу увеличения масштабов чрезвычайного происшествия, принимающего масштабы стихийного бедствия.

Техника безопасности при работе с различным инструментом:

 

Требования безопасности при работе с различным аварийно - спасательным инструментом, механизмами применяемыми при ведении поискво-спасательных работ

При использовании пневмоинструмента:

§ работу проводить в виброзащитных рукавицах и защитных очках;

§ компрессорную станцию располагать на горизонтальной площадке, колеса должны быть подклинены (закреплены);

§ запрещается устанавливать компрессор вблизи источника открытого огня и горючих газов;

§ ацетиленовые генераторы и баллоны со сжатыми газами должны размещаться от работающего компрессора не ближе 10 м;

§ запрещается работа компрессорной станции с избыточным давле­нием воздуха;

§ не допускается работа станции на спущенных баллонах;

§ перед присоединением отбойных молотков к шлангам последние необходимо продуть сжатым воздухом для удаления влаги, масла к пыли;

§ смазывать, ремонтировать и заменять пики или лопаточки в от­бойном молотке имеет право только машинист компрессорной станции;

§ пневматический инструмент должен быть исправным, не иметь сильной отдачи, рабочие части должны прочно закрепляться во втул­ках;

§ клапаны на рукоятках инструмента в закрытом состоянии не должны пропускать воздух; они должны легко открываться и закрываться; запрещается подключать шланги непосредственно в магистраль сжатого воздуха;

§ присоединение резиновых шлангов к инструменту и их разъеди­нение разрешается только после выключения подачи воздуха;

§ при работе с инструментом выключать подачу воздуха необходи­мо только после постановки инструмента в рабочее положение;

§ не допускать холостого хода пневматического инструмента;

§ работу с применением пневматического инструмента разрешается производить только при устойчивом положении спасателя;

§ соблюдать осторожность при открытии и закрытии перепускного клапана;

§ при прокладке шлангов, а также при перемещении спасателей в ходе работы с присоединенными к шлангу инструментами следить, чтобы шланги не закручивались, не перегибались и не сильно натя­гивались;

§ запрещается производить работы вблизи открытого огня;

§ при дроблении конструкции спасатели должны работать в защит­ных касках, очках и виброзащитных перчатках;

§ не допускается обработка конструкций и скальных обломков, находящихся в неустойчивом положении, на весу или свисающих с упоров (они предварительно должны быть закреплены или опущены на землю);

§ во избежание захвата одежды вращающимися частями машины не допускается выполнение работ в расстегнутой одежде.

При дроблении железобетонных конструкций и скальных обломков расстояние между спасателями, работающими рядом, должно гаранти­ровать от травмирования при возможном разлете осколков бетона и кусков скальных пород.

При использовании электроинстру­мента:

§ к работе допускаются лица, прошедшие соответствующую подго­товку и аттестованные по технике безопасности не ниже первой ква­лификационной группы;

§ в условиях повышенной влажности и при наличии в завале ме­таллических конструкций допускается применение электроинструмен­та, работающего под напряжением 127-220 V с обязательным исполь­зованием диэлектрических перчаток, галош или ковриков (корпус электроинструмента, работающего под напряжением свыше 30 V, дол­жен быть обязательно заземлен);

§ все электроинструменты должны иметь закрытые и изолированные вводы питающих проводов;

§ запрещается подключение электроинструмента с помощью оголен­ных концов проводов к электролинии или контактам рубильника:

§ в ходе работы необходимо следить, чтобы электропровода не пересекались и не повреждались;

§ во время дождя или снегопада работа с электроинструментом разрешается, как исключение, при наличии навеса над рабочим мес­том (не допускается обработка электроинструментом мокрых или об­леденелых конструкций);

§ запрещается пользоваться рабочим нулевым проводом для зазем­ления корпуса однофазных электроинструментов;

§ прокладка питающих проводов по поверхности земли разрешается только в сухих местах и на участках, где нет опасности поврежде­ния кабеля (в целях предохранения кабеля от повреждений его необ­ходимо подвешивать).

При использовании электролома длина кабеля должна быть достаточной для обеспечения работы без его натяжения и пе­рекручивания. Работа с ломом проводится только при надетых защит­ных очках и диэлектрических перчатках, а при сыром грунте - с ди­электрическим ковриком. Пробивка отверстий производится при вер­тикальном и наклонном положениях лома «сверху – вниз». При температуре окружающего воздуха -25...35°С время пребывания инструмен­та в нерабочем положении не должно превышать 1, 5 часа: (при более длительном перерыве во избежание поломки и пробивки изоляции лом.должен быть предварительно отогрет при температуре не ниже +30°С). При включенном выключателе запрещается соединять в ломе штепсельные соединения, а также заземлять защитно-отключающее устройство.

При использовании гидроинстру­мента:

Перед началом работы необходимо проверить наличие жид­кости в баке насоса, надежность запорных узлов, надежность присо­единения высоконапорного насоса, наличие пломб на предохранитель­ном клапане и величину давления, на которое он отрегулирован. Работа инструмента проверяется на холостом ходу. При наличии неисправности - немедленно сбросить давление.

 

 

Общий порядок подготовки к работе и проверки исправности основных видов техники, инструмента и приспособлений (приказ МЧС России от 05.06.98 г. № 354):

 

1). Проверка исправности автомобильных, гусеничных, пневмоколесных кранов и лебедок включает:

§ осмотр механизмов, их креплений и тормозов, ходовой части. тяговых и буферных устройств; наличие и исправность ограждений механизмов;

§ смазку передач, подшипников и канатов, а также смазочных приспособлений и сальников;

§ осмотр в доступных местах соединений секций стрелы и элемен­тов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги), сварных швов ходовой рамы и поворотной части;

§ осмотр в доступных местах состояния канатов, их крепления на барабане и стреле, укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

§ осмотр крюка и его крепления в обойме;

§ исправность дополнительных опор. стабилизаторов;

§ комплектность и крепление противовеса;

§ наличие и исправность приборов и устройств безопасности (концевые выключатели, указатель грузоподъемности, сигнальный прибор, ограничитель грузоподъемности, указатель крена);

§ исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;

§ осмотр двигателя, системы зажигания, системы охлаждения;

§ наличие [по норме) горючего и масла в картере;

§ осмотр [при наличии гидроприводов) системы приводов, гибких шлангов, насоса, предохранительных клапанов в напорных линиях;

§ исправность съемных грузозахватных приспособлений (совместно со стропальщиком), наличия на них клейма и бирок с указанием гру­зоподъемности, даты испытания и номера;

§ наличие огнетушителя и аптечки;

§ опробование механизмов на холостом ходу.

Запрещается приступать к работе при наличии следующих неисп­равностей:

§ трещин или деформации в металлоконструкциях крана;

§ отсутствие в элементах подвески стрелы (серьги, тяги), шплин­тов или зажимов в местах крепления канатов или ослабление их крепления;

§ обрывы проволочек в количестве, превышающем норму, или по­верхностного износ стрелового и грузового канатов, обрыв пряди или нарушение структуры канатов;

§ дефекты механизмов подъема груза или стрелы, угрожающе бе­зопасности работы;

§ повреждение деталей тормоза механизма подъема груза или стрелы;

§ износ крюка зева, превышающий 10% первоначальной высоты се­чения; неисправность устройства, замыкающего крюк (замок); нару­шение крепления крюка в обойме;

§ неисправность или отсутствие ограничителя грузоподъемности или сигнального прибора;

§ повреждение или неукомплектованностъ дополнительных опор и стабилизаторов у автомобильных кранов;

§ отсутствие ограждения механизмов и неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

§ отсутствие или неисправность приборов, показывающих наличие масла в картере двигателя, температуру охлаждающей жидкости и си­лу зарядного тока.

 

2). Проверка исправности экскаваторов включает:

§ осмотр двигателя, всех его узлов, состояния смазки;

§ состояние тормозов, фрикционов управления (тормозные ленты должны притормаживаться при легком нажатии на рычаги), состояние стальных канатов, их запасовка, заделка и крепление;

§ наличие и исправность ограждения вращающихся частей;

§ состояние ковша;

§ осмотр (при наличии гидропривода) системы проводов гибких шлангов, насоса, предохранительных клапанов в напорных линиях;

§ заправку топливом, наличие масла в картере двигателя и ох­лаждающей жидкости (воды) в системе охлаждения;

§ натяжение гусеничных лент ходовой части (при необходимости -отрегулировать). В экскаваторах на пневмоходу проверяется ходовая часть и исправность дополнительных опор;

§ натяжение цепных передач;

§ наличие огнетушителей и аптечки;

§ исправность освещения;

§ опробование работы экскаватора на холостом ходу.

Запрещается приступать к работе при износе канатов сверх ус­тановленных норм. а на машинах с гидроприводом - при износе гиб­ких шлангов и неисправности предохранительных клапанов.

 

3). При подготовке к работе бульдозеров проверяется:

§ исправность машины; в первую очередь - состояние фрикционов управления, тормозов, двигателя и навесного оборудования;

§ натяжение гусеничных лент ходовой части;

§ заправка машины топливом и охлаждающей жидкостью. наличие масла в картере двигателя;

§ надежность крепления отвала, целостность рамы;

§ исправность гидроприводов на бульдозерах с гидравлической системой управления, надежность крепления, отсутствие течи масла из системы;

§ регулировка и пломбировка предохранительного клапана гидро­системы;

§ наличие огнетушителя и аптечки;

§ работа двигателя и устойчивость навесного оборудования на холостом ходу.

4). При подготовке к работе транспортных средств после внеш­него осмотра проверяются:

§ соответствие укомплектованности машины и ее технического состояния " Требованиям безопасности к техническому состоянию. Ме­тоды проверки" (Госстандарт СССР, 1982 г., доп. 1989 г.)

§ состояние рулевого управления - легкость и надежность управ­ления передними колесами, люфт рулевого управления (не более 25°), отсутствие повреждений, препятствующих свободному вращению руля; крепление рулевой колонки и сошки; исправность продольной и поперечных рулевых тяг; наличие пробок, наконечников, шплинтов;

§ люфт в шарнирных соединениях рулевых тяг;

§ исправность тормозов - одновременность начала торможения всех колес; отсутствие просачивания жидкости в гидравлической системе и воздуха в ней; отсутствие пропуска воздуха в пневмати­ческой системе и, соответственно, падения давления в воздушном баллоне; отсутствие заедания тормозных колодок (на всех колесах); регулировка ручного тормоза и надежность удержания его запирающим устройством;

§ состояние переднего моста - надежность установки передник колес и крепления деталей рулевого привода к ним; люфт передних колес, отсутствие заеданий и повреждений в подшипниках передних колес;

§ надежность крепления дисков колес на ступицах, отсутствие трещин на дисках, правильность установки замковых колец;

§ надежность шин, изношенность протектора, отсутствие сквозных отверстий и расслоения покрышек, соответствие давления в шинах установленной норме;

§ двигатель (системы питания, охлаждения и смазки не должны иметь течей);

§ отсутствие протока газов через неплотные соединения в систе­мах питания и газораспределения (труба глушителя должна быть плотно соединена с выпускным патрубком двигателя);

§ заправка топливом, маслом и охлаждающей жидкостью;

§ исправность электрооборудования, отсутствие обрывов, искре­ния. течи электролита; работа всех приборов и средств освещения;

§ состояние грузовой платформы, отсутствие поломанных досок и брусьев, прочность запоров болтов, а при перевозке людей - нали­чие и надежность сидений;

§ исправность кабины, сидений, дверей, стеклоочистителей;

§ наличие аптечки и огнетушителя.

 

5). В ручном инструменте проверяется надежность насадки рабо­чих частей на рукоятки, отсутствие качаний и расклинивания. при­менение заершенных металлических клиньев, отсутствие заусениц. трещин на рукоятках, трещин и сколов на рабочих частях.

Запрещается пользование инструментом с недостаточно укреп­ленной ручкой и с трещинами на рабочих частях.

 

6). При подготовке к работе электроинструмента проверяются:

§ отсутствие трещин на корпусе;

§ надежность крепления рабочих частей;

§ исправность изоляции (сопротивление не менее 2 Мом);

§ надежность и правильность заземления корпуса;

§ исправность штепсельного соединения, отсутствие повреждений кабеля;

§ исправность выключателя, наличие колпачков на щеткодержате­лях;

§ отсутствие течей смазки из редуктора вентиляционных каналов.

Проверяется работа инструмента на холостом ходу.

Запрещается использовать электроинструмент при наличии сле­дующих неисправностей (проявлений):

§ искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня;

§ повреждение корпуса машины;

§ нечеткая работы выключателя;

§ повреждение штепсельного соединения, кабеля и соединительных муфт;

§ появление ненормального шума, вибрации, дыма;

§ вытекание смазки.

Электроинструмент выдается для работы только при наличии за­щитной одежды; одежда должна быть исправной, соответствующей ха­рактеру предстоящей работы и условиям ее выполнения.

7). При подготовке к работе пневмоинструмента проверяется (определяется):

§ отсутствие трещин в корпусе;

§ отсутствие повреждений на шлангах, надежность закрепления на штуцерах на инструменте и воздушной магистрали; запрещается зак­реплять шланги с помощью проволоки;

§ заточка вставного инструмента, отсутствие на нем дефектов, хвостовики инструмента должны быть ровными, без скосов и трещин, плотно пригнаны и правильно центрованы; хвостовики ударных инс­трументов должны иметь четкие грани и плотно входить в буксу;

§ легкость закрытия и открытия клапана включения, отсутствие пропуска воздуха;

§ наличие защитного корпуса на абразивном круге;

§ отсутствие забоин на шпинделе сверлильной машины.

8). При подготовке к работе гидроинструмента проверяется:

§ отсутствие трещин и повреждений на корпусе;

§ целостность шлангов, отсутствие подтеканий жидкости;

§ опломбирование предохранительного клапана;

§ надежность присоединения высоконапорного шланга;

§ наличие жидкости в баке насоса;

§ целостность головок домкратов.

Инструмент опробуется в работе. Особое внимание уделяется исправности приспособления, препятствующего быстрому опусканию штока гидравлического домкрата.

 

Прежде, чем приступаете к работе, в целях вашей безопасности и сохранности инструмента:

· используйте данное оборудование для выполнения только тех работ, для которых оно предназначено, в случае сомнений свяжитесь с поставщиком;

· максимально допустимая нагрузка не должна превышаться;

· проверьте оборудование на наличие повреждений, не работайте при повреждениях;

· всегда работайте в средствах индивидуальной защиты, т.е. в очках или с защитным экраном, в перчатках, в защитной одежде и обуви;

· посторонние наблюдатели должны находиться на безопасном расстоянии;

· не стойте рядом с рабочими органами инструмента при нагружении;

· работайте на твердой площадке в отсутствии соскальзывания (пыль, гравий, песок);

· держите инструмент правильно обеими руками;

· держите инструмент только за предназначенные части;

· застабилизируйте объекты работы;

· в случае появления нехарактерного шума, вибрации или других необычных проявлений прекратите работу и свяжитесь с поставщиком;

· в случае утечки масла прекратите работу и найдите неисправность;

· предотвращайте контакт плунжера с острыми предметами во время выдвижения. это ведет к порче уплотнений и потере давления в системе;

· следите, чтобы органы управления не были заблокированы во время работы;

· не используйте инструмент, если разъемы не соединены, при очень большой перегрузке масло и части разъемов могут быть выдавлены, что может причинить ущерб здоровью;

· никогда не рассоединяйте разъемы при работающем насосе и положении операционного клапана насоса в позиции “operation” (работа) если закрыт перепускной клапан;

· храните инструмент с не до конца закрытыми частями/лезвиями/ плунжером (зазор 5мм);

· гидросистема инструментов снабжена предохранительными клапанами, ограничивающими максимальное давление при выдвижении плунжера. никогда не меняйте установку этого клапана;

· используйте масла, рекомендуемы производителем;

· используйте запасные части и принадлежности только производства Холматро;

· защищайте инструмент при работе сварки и шлифовально-отрезных машин;

· сливайте использованное масло только в специальную тару;

· заменяйте предупреждающие символы/таблички, если их трудно прочесть;

· свяжитесь с поставщиком при повреждении инструмента и не работайте им;

· только специально обученный инженерный персонал, сертифицированный Холматро, допускается к ремонту данного инструмента;

· следуйте инструкциям по эксплуатации;

· следите за правильностью соблюдения условий выполнения гарантии.

При работе с Резаками:

· никогда не разрезайте предметы с гидравлическим и/или пневматическим давлением внутри, под электрическим напряжением или с механическим преднатягом;

· храните резак с лезвиями, перекрытыми друг другом. никто не должен пораниться об лезвия, ни какого давления внутри резака не должно быть;

· убедитесь, что разрезаемый материал расположен по центру лезвий и перпендикулярно к ним, и немедленно остановитесь при появлении прогиба/разведения лезвий во время резания.

При работе с Силовыми цилиндрами RAM:

· убедитесь в установке нагрузки по центру головок, по оси цилиндра. предотвращайте возникновение боковых нагрузок;

· следите, чтобы в контакте с грузом были только крестовые головки/наконечники цилиндра;

· предотвращайте соскальзывание крестовых головок/наконечников с поверхности груза, используйте необходимые упоры в слабых местах;

· не допускайте глубокого проникновения головок/наконечников в перемещаемые объекты и их исчезновения внутри отверстий; это может привести к поломке штоков и невозможности их возврата в исходное положение;

· никогда не используйте более одной удлинительной трубы в любой ситуации; всегда устанавливайте крестовую головку или наконечник на свободном конце трубы.

При работе с Насосами:

· учтите максимальный объем масла в насосе. используйте насос с инструментом, требующим масла не больше указанного объема в насосе;

· устанавливайте насос на безопасном расстоянии (мин. 1 метр) от зданий/сооружений;

· никогда не работайте бензонасосом в закрытом объеме при недостаточной вентиляции;

· будьте осторожны с выхлопными газами (высокая температура и содержание СО2), бесцветный и без запаха газ может вызвать потерю сознания или смерть;

· обеспечивайте свободный выхлоп газа из двигателя;

· никогда не доливайте топливо при работающем двигателе;

· никогда не заправляйте и не используйте бензонасос вблизи открытого огня;

· не переливайте топливо в бензобак выше указанной отметки;

· убедитесь в правильности установки крышки топливного бака от разлива топлива;

· устраните подтеки топлива перед запуском двигателя;

· всегда используйте соответствующий двигателю источник тока/ напряжения;

· используйте удлинительные кабели, соответствующие мощности мотора;

· не тяните за силовой кабель, предотвращайте его повреждения;

· не допускайте изменений и модификаций в регулировках насосных секций при отсутствии письменных инструкций от завода-изготовителя;

· обслуживайте/ремонтируйте насос только после полного остывания двигателя;

· отключите батарею при работе с приводом/насосом;

· изучайте подробные инструкции завода-изготовителя двигателей.

При работе с Домкратами:

· подъем двумя домкратами должен выполняться ступенчато;

· используйте только ручные/ножные насосы или мотонасосы с малой (до 900 см3/мин) производительностью для домкратов с малым объемом масла;

· очень важен осторожный подъем и опускание груза;

· не устанавливайте прокладочный материал, подъемные принадлежности и пр. на домкрат сверху для увеличения высоты подъема, всегда помещайте их под домкрат снизу;

· не увеличивайте нагрузку, если шток домкрата уже выдвинут;

· не допускайте нецентричного (не осевого) приложения нагрузки на домкрат. это может привести к соскальзыванию и падению груза;

· убедитесь в полном отсутствии давления внутри домкрата при его разборке. это может привести к выбросу стопорного кольца из корпуса домкрата;

· никогда не стойте под грузом при подъемных операциях;

· прекратите подъем в момент появления красной концевой метки на выдвигаемом плунжере;


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 2991; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.094 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь