Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Предмет диалектологии, ее место в науке о языке. Общая характеристика диалектного ландшафта русского языка.Стр 1 из 4Следующая ⇒
Предмет диалектологии, ее место в науке о языке. Общая характеристика диалектного ландшафта русского языка.
Диалектология («диалектос» - разговор, «логос» - слово) – раздел науки о языке, изучающий язык и диалекты. Диалектом называется разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте. Всякий национальный язык представляет собой сложное образование, включающее несколько разновидностей, выполняющих разнообразные и, зачастую, отличающиеся друг от друга функциями, или точнее, различающиеся характером проявления основной коммуникативной функции языка. В эту систему входят: литературный язык с его многочисленными функционально-стилистическими ответвлениями, письменной и устной формой общения. Диалектный язык, в его территориальном варьировании социальные жаргоны, просторечия. Под последним понимается простая (сниженная) речь не очень образованных людей, содержащая грубоватые или грубые слова, грамматические формы и обороты, представляющие отклонения от литературной нормы. Сам термин возник из словосочетания «простая речь» (16 – 17 вв. в значении «некнижный народный язык»). Социальные жаргоны – речь, средства общения отдельных групп людей, порожденные социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества. Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в сельской местности). Общим свойством территориальных диалектов является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного языка и общенационального языка как таковых. Диалектный язык – бесписьменная (устная) форма языка. Он неодинаков на разных территориях, т.е. территориально варьируется. Литературный язык, в отличии от него, одинаков в своих проявлениях в любой местности проживания народа – носителя данного языка. Диалектный язык выступает чаще всего в диалогической речи. Литературному языку свойственна как монологическая, так и диалогическая и даже полилогическая речь. Сам термин «диалект» - центральное понятие диалектологии как науки. В её истории взгляды на диалект, на принципы выделения, на структурные признаки были различные в разных диалектологических школах и в разные исторические эпохи. Романская диалектология (Шухаро, Жильерон, Мейер) в конце 19 в. - начале 20 в. отрицали существование диалекта как такового. По их мнению реально существуют только границы отдельных диалектных явлений и их проекции на карте (430 глоссы-линии, показывающие распространение диалектных различий на той или иной территории). Изоглоссы не образуют никакого единства, в связи с чем выявление диалектов как таковых невозможно. Немецкие и швейцарские диалектологи напротив показывали реальность диалекта, наличие у него ядра и периферии, пограничной зоны или зоны вибрации. Эта зона представлена признаком изоглосс. Отечественная диалектология, опираясь на достижения лингвистической географии (раздела языкознания, изучающего территориальное распространение языковых явлений) признает диалект как реально существующую разновидность языка. Отечественное языкознание исходит из понимания диалектных различий как такого элемента структуры языка, которое в отдельных диалектных микросистемах выступает в разных своих соотносительных вариантах (в разных членах). Для русского диалектного языка особенно важно понимание диалектного различия с точки зрения противопоставленности и непротивопоставленности. Противопоставленные различия характеризуются наличием в двух разных диалектах двух временно исключающих друг друга факторов. Примеры – оканье – аканье – характеризуются наличием единственного способа выражения того или иного языкового фактора. Примеры – этнографизмы (местные слова, называющие местные реалии, т.е. то, чего нет на другой территории). Диалектный язык – сложное единство существующих диалектных различий фонетического, морфологического и лексического характера. Наряду с термином «диалект» основными терминами являются также «говор» - самая мелкая, неделимая далее единица территориального членения языка. Этим термином обозначают речь жителей одного населенного пункта. Совокупность говоров, обладающих рядом общих признаков, называют наречием. В русском языке два наречия: северное (северное великорусское) и южное (южное великорусское).
История изучения русских диалектов.
Зародилась русская диалектология в рамках этнографии – особенной науки, изучающей материальную культуру народов, населяющих земной шар. Уже в старинных русских рукописях встречаются такие указания, формирующие русскую диалектологию как науку. Развитие в 18 веке осуществлялось М.В. Ломоносовым, в трудах которого сложилось понимание диалекта как исторически формирующейся единицы речи. Его перу принадлежит труд «Российская грамматика». В ней Ломоносов дал первую классификацию российских диалектов, которая включает в себя их три: 1. московский 2. северный 3. украинский, каждый характеризует: московский, поморский и малоросский. В 1789 – 1794 гг. вышел «словарь академии российской», в котором было много слов, названных простонародными. В первой третьи 19 в. сбор материалов проводило общество российской словесности. Позднее работало географическое общество. В организации деятельности участвовали А.А. Востоков и И.И. Срезневский. В 1852 г. был издан первый диалектный словарь, который назывался «Опыт областного великорусского словаря» - первое в России собрание областных слов, осуществленное академией наук России. Следующим этапом был 1852 г. в лице В.И Даля, который издает работу «О наличиях русского языка». В ней он предлагает свою классификацию русских диалектов, деление их на окающее и акающее. В 1863 – 1866 гг. вышло в свет издание «Толковый словарь живого великорусского языка», который включил в себя более 2000 слов. Он и до наших дней не утратил своего значения. Это более полное собрание диалектики. Помимо слов словарь включил в себя пословицы, поговорки, другие слова, прибаутки и т.д. В.И.Далю вручили премию М.В.Ломоносова. Конец 19 – начало 20 вв., в развитии русской диалектологии появляются имена А. Соболевского и А. Шахматова. Первому принадлежит курс русской диалектологии. С именем второго связывают существование московской диалектологической комиссии, которая существовала в 1902 – 1932 гг. Она занималась координацией работы по собиранию диалектного материала, опубликовывала специальные программы в 1909 – 1911 гг. Членами были: Н.Н.Дурново, Н.Н. Соколов и Д.Н. Ушаков. Они издали в 1915 г. «Опыт диалектологической картины русского языка в Европе» с приложением очерка русской диалектологии, где представили первую научную классификацию русских говоров. В советский период по данной проблеме работали А.Н. Гвоздев, Ф.П. Филин, Р.И Аванесов, Б.А. Ларин, А.М. Селищев.
Простое предложение Диалектные различия в составе структурных схем простого предложения характерны для односоставных предложений и таких двусоставных предложений, в которых сказуемое выражено неизменяемым словом (наречием, неизменяемой причастной или деепричастной формой)[29]. К схемам простых предложений, характеризующих отдельные диалектные объединения, относят последовательно употребляемые в перфектном значении (которое выражает состояние, являющееся результатом законченного ранее действия) краткие страдательные причастия и деепричастия: из дере́ вни уж уе́ хано у них, у меня́ пря́ лку на пече́ поло́ жено, у кота́ уж на пе́ чку забра́ нось, у неё уж оде́ тось, тот по́ езд ушо́ вши, я́ блоки уже́ поспе́ вши и т. п.[27][30][31] В ряде русских говоров встречаются схемы предложений с глаголом быть в сочетании с инфинитивом значимого глагола: быть дождю́ идти́ ; с предикативными наречиями в сочетании с существительным в именительном или винительным пад.: нам она́ сама́ на́ до, ребя́ т издалека́ бы́ ло слы́ шно и т. п.; с существительными в родительном пад. и глаголами в форме 3-го лица ед. числа, выражающими признаки, не связанные с количеством: есть у нас таки́ х пе́ сен, е́ здило тут вся́ кого наро́ ду, а отца́ -то у тебя́ есть? и т. п.[32]; со словоформами есть (е) как без спрягаемого глагола, так и с глаголом: его́ жена́ есть секретарём, дак ваш муж жив есть? так-то молчи́ т всё бо́ ле есть и т. п.[27][33] К диалектным различиям в схемах простых предложений, связанным с употреблением частиц, относятся: наличие в предложениях без вопросительных местоимений или наречий вопросительных частиц ти, чи: ти ба́ чила его́? хлеб чи на́ до? и т. п.; наличие или отсутствие в ряде говоров известной в литературном языке частицы то, применяемой для выделения отдельных слов: употребление в говорах северо-восточной локализации согласуемых постпозитивных частиц от, та, то, ту, те, ти, ты; употребление обобщённой частицы то или её отсутствие в остальных говорах[34]; предложения без отрицательной частицы не: ничто́ ему́ и ска́ зано, никуды́ меня́ возьму́ т и т. п.[27][35]
Сильное При сильном яканье в первом предударном слоге на месте ударных гласных неверхнего подъёма всегда произносится [а]. Данный тип является отличительной чертой псковской группы говоров и присущ также некоторым говорам Московской, Рязанской, Тульской, Орловской областей[2]. Умеренное Умеренное яканье отличается тем, что перед твёрдым согласным в первом предударном слоге произносится [а], перед мягким — [и] или [е]: [п’ а та́ к], но [н’ и с’и́ ], [н’ е с’и́ ]. Яканье умеренного типа — характерная черта тульских говоров, наблюдаемая также в Московской и Тверской областях[2]. Диссимилятивное В говорах с диссимилятивным яканьем выбор гласного в предударном слоге зависит от качества ударного гласного, что выражается в диссимиляции (расподоблении) гласных по подъёму: перед гласными верхнего подъёма ([и], [ы], [у]) произносится [а] ([н’ а су́ ]), перед гласным нижнего подъёма [а] произносится [и] или [е] ([н’ и сла́ ], реже [н’ е сла́ ])[2]. В зависимости от того, какие гласные произносятся перед ударными гласными среднего ([е], [о]) или верхне-среднего подъёма ([ê ], [ô ]), различают несколько подтипов диссимилятивного яканья.
Помимо трёх типов яканья, каждый из которых характеризуется одним принципом выбора гласного в предударном слоге, существуют более сложные типы, в которых на один из таких принципов накладывается принцип ассимилятивности. В таких случаях перед ударным [а] произносится [а][2]:
Другая группа сложных типов предполагает сочетание умеренного яканья с принципом диссимилятивности[2]:
Предмет диалектологии, ее место в науке о языке. Общая характеристика диалектного ландшафта русского языка.
Диалектология («диалектос» - разговор, «логос» - слово) – раздел науки о языке, изучающий язык и диалекты. Диалектом называется разновидность (вариант) данного языка, употребляемая более или менее ограниченным числом людей, связанных территориальной, профессиональной или социальной общностью и находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте. Всякий национальный язык представляет собой сложное образование, включающее несколько разновидностей, выполняющих разнообразные и, зачастую, отличающиеся друг от друга функциями, или точнее, различающиеся характером проявления основной коммуникативной функции языка. В эту систему входят: литературный язык с его многочисленными функционально-стилистическими ответвлениями, письменной и устной формой общения. Диалектный язык, в его территориальном варьировании социальные жаргоны, просторечия. Под последним понимается простая (сниженная) речь не очень образованных людей, содержащая грубоватые или грубые слова, грамматические формы и обороты, представляющие отклонения от литературной нормы. Сам термин возник из словосочетания «простая речь» (16 – 17 вв. в значении «некнижный народный язык»). Социальные жаргоны – речь, средства общения отдельных групп людей, порожденные социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества. Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в сельской местности). Общим свойством территориальных диалектов является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного языка и общенационального языка как таковых. Диалектный язык – бесписьменная (устная) форма языка. Он неодинаков на разных территориях, т.е. территориально варьируется. Литературный язык, в отличии от него, одинаков в своих проявлениях в любой местности проживания народа – носителя данного языка. Диалектный язык выступает чаще всего в диалогической речи. Литературному языку свойственна как монологическая, так и диалогическая и даже полилогическая речь. Сам термин «диалект» - центральное понятие диалектологии как науки. В её истории взгляды на диалект, на принципы выделения, на структурные признаки были различные в разных диалектологических школах и в разные исторические эпохи. Романская диалектология (Шухаро, Жильерон, Мейер) в конце 19 в. - начале 20 в. отрицали существование диалекта как такового. По их мнению реально существуют только границы отдельных диалектных явлений и их проекции на карте (430 глоссы-линии, показывающие распространение диалектных различий на той или иной территории). Изоглоссы не образуют никакого единства, в связи с чем выявление диалектов как таковых невозможно. Немецкие и швейцарские диалектологи напротив показывали реальность диалекта, наличие у него ядра и периферии, пограничной зоны или зоны вибрации. Эта зона представлена признаком изоглосс. Отечественная диалектология, опираясь на достижения лингвистической географии (раздела языкознания, изучающего территориальное распространение языковых явлений) признает диалект как реально существующую разновидность языка. Отечественное языкознание исходит из понимания диалектных различий как такого элемента структуры языка, которое в отдельных диалектных микросистемах выступает в разных своих соотносительных вариантах (в разных членах). Для русского диалектного языка особенно важно понимание диалектного различия с точки зрения противопоставленности и непротивопоставленности. Противопоставленные различия характеризуются наличием в двух разных диалектах двух временно исключающих друг друга факторов. Примеры – оканье – аканье – характеризуются наличием единственного способа выражения того или иного языкового фактора. Примеры – этнографизмы (местные слова, называющие местные реалии, т.е. то, чего нет на другой территории). Диалектный язык – сложное единство существующих диалектных различий фонетического, морфологического и лексического характера. Наряду с термином «диалект» основными терминами являются также «говор» - самая мелкая, неделимая далее единица территориального членения языка. Этим термином обозначают речь жителей одного населенного пункта. Совокупность говоров, обладающих рядом общих признаков, называют наречием. В русском языке два наречия: северное (северное великорусское) и южное (южное великорусское).
Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-05-30; Просмотров: 965; Нарушение авторского права страницы