Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
РАЗДЕЛ 4. Словарь терминов (глоссарий) ⇐ ПредыдущаяСтр 10 из 10
автосемантический (от греч. aulos — сам + semantikos — обозначающий). Знаменательный, имеющий отдельный самостоятельный смысл. Автосемантическое предложение (предложение независимое, коммуникативное законченное, грамматически не связанное с другими предложениями). Ср.: синсемантический. агглютинативные (агглютинирующие) языки. Языки, в которых формы слова образуются не путем изменения флексии (ср. флективные языки), а путем агглютинации. К агглютинативным языкам принадлежат языки тюркские, финно-угорские и некоторые другие. агглютинация (от лат. agglutinare — приклеивать). Способ образования форм слова и производных слов механическим присоединением стандартных аффиксов к неизменяемым (лишенным внутренней флексии) основам или корням. Каждый аффикс имеет только одно грамматическое значение, равно как каждое грамматическое значение выражается всегда одним и тем же аффиксом. Например, в турецком языке ода значит “комната”, лар — суффикс множественного числа, да — суффикс местного падежа (на вопрос где? ); при соединении этих элементов получается одаларда со значением “в комнатах”, т. е. чтобы выразить и значение множественного числа, и значение местного падежа, надо добавить в указанной последовательности два отдельных аффикса (число их в зависимости от слово- и формообразования увеличивается). аналитические языки. Языки, в которых грамматические значения (отношения между словами в предложении) выражаются не формами самих слов (ср.: синтетические языки), а служебными словами при знаменательных словах, порядком знаменательных слов, интонацией предложения. К аналитическим языкам относятся языки английский, французский, итальянский, испанский, болгарский, датский и др. аналогия (греч. analogia — соответствие). Уподобление, вызванное влиянием одних элементов языка, образующих более продуктивную и более распространенную модель, на связанные с ними другие элементы, более редкие и малочисленные. Встречаются образования по аналогии, изменения по аналогии, распространение по аналогии. Так, благодаря аналогии приобретают один общий вид морфемы, разошедшиеся вследствие фонетических изменений в своем звуковом оформлении. Например, современные формы дательного падежа руке, ноге, восходящие к древнерусским роуцh нозh с чередованием конечного согласного [к], [г] основы (ср.: роука, нога), образовались по аналогии с более продуктивной моделью нора — норе, в которой чередования согласных основы не было. У глагола икать вместо прежней формы ичу появилась в литературном языке форма икаю по аналогии с продуктивным классом глаголов типа читать — читаю антропонимика. Раздел языкознания, изучающий собственные имена людей. ареал (лат. arealis от area—площадь, пространство). Область распространения тех или иных фонетических, лексических, грамматических явлений. См. изоглосса билингвизм (от лат. bi... из bis -дважды + lingua язык). То же, что двуязычие. бинарный (лат. binarius). Двойной, состоящий из двух частей. В лингвистике бинарный принцип — принцип описания языковых явлений, основанный на утверждении, что в большинстве своем они поддаются противопоставлению по два (бинарное противопоставление), исходя из наличия или отсутствия одного и того же признака, максимального или минимального его проявления и т. д. Например: мягкость-твердость согласных, звонкость-глухость согласных, лабиализация-нелабиализация гласных, производность-непроизводность основы слова, изменяемость-неизменяемость частей речи, одушевленность-неодушевленность имен существительных, переходность-непереходность глаголов, союзное-бессоюзное соединение предикативных частей сложного предложения и т. п. При наличии большего числа противопоставляемых элементов они могут быть разбиты на минимальные пары. Например: прямой падеж (именительный) — косвенные падежи; основной тип склонения имен существительных мужского и среднего рода (2-е склонение по школьной классификации) — основной тип склонения имен существительных женского рода (1-е склонение) и т. д. внешняя речь. Речь в собственном смысле, т. е. облеченная в звуки, имеющая звуковое выражение (ср.: внеязыковые средства общения. Дополнительные к звуковой речи и сопровождающие ее средства выражения мыслей, чувств, волеизъявления (мимика, жесты, ситуация). внутренние законы развития языка. Законы, отражающие процесс развития языка, обусловленный самой его природой, как особого общественного явления. Помимо общих законов, распространяющихся на любой язык (закон постепенного накопления элементов нового качества и отмирания элементов старого качества; закон неравномерного развития структурных частей языка — быстрого изменения словарного состава и медленного изменения грамматического строя и т. д.), существуют внутренние законы развития отдельных языков — их словарного состава, фонетической системы, грамматического строя. Закон построения слоги по принципу восходящей звучности в праславянском языке. Закон перехода [е] в [о] под ударением после предшествующего мягкого согласного перед последующим твердым согласным в древнерусском языке. Закон редукции всех гласных в безударных слогах. Закон оглушения звонких согласных на конце слова. (в XIV в.). внутренняя речь. Речь непроизносимая, незвучащая, речь “про себя”, обращенная субъектом к самому себе (ср.: внешняя речь). Внутренняя речь может отличаться от внешней лаконичностью, отрывистостью, эллиптическим характером грамматических конструкций II Т. Д. вторая сигнальная система. По учению И. П. Павлова, вторую сигнальную систему составляют слова, выступающие в качестве сигналов первых сигналов (таковыми являются впечатления, ощущения и представления от окружающей внешней среды). Вторая сигнальная система является достоянием только человека, она связана с развитием абстрактного мышления, образованием общих понятий, которые формировались при помощи слова. генеалогическая (от греч. genealogia — родословная) классификация языков. Подразделение языков на группы по их родству, основанному на общности происхождения и находящему свое выражение в общности слов или морфем. Наиболее крупные группы называются семьями. Различаются следующие семьи языков: индоевропейская, финно-угорская, тюркская, иберийско-кавказ-ская, монгольская, тунгусо-маньчжурская, китайско-тибетская, семитская, хамитская, малайско-полине-зийская, дравидская, банту и др. Отдельные языки не входят ни в какие группы. Таковы японский язык, корейский язык и др. Следует также иметь в виду условность объединения некоторых языков в семьи. Так, наукой не решен еще вопрос о родстве кавказских языков, о степени близости австралийских языков (языков Австралии и Тасмании), о генетической связи палеоазиатских языков (языков пародов Восточной Сибири и Дальнего Востока) и т. д. глоссематика (от греч. glossa — язык + sema — знак). Лингвистическая теория (одно из направлений структурализма), построенная на чисто дедуктивном и априористическом характере методов исследования, представляющая собой своего рода алгебру языка. Язык рассматривается как система отношений, не зависящая от реальных значений (в плане содержания) и реальных звучаний (в плане выражения). См. структурализм. глоттогонический процесс. Процесс развития языка. глоттогония (греч. glotta — язык + gonos — рождение). 1. Происхождение языка. 2. Учение о происхождении и развитии языка денотат (от лат. denotare — отмечать, обозначать). Предмет или явление окружающей нас действительности, с которыми соотносится данная языковая единица дескриптивная (англ. descriptive — описательный) лингвистика. Направление в современном языкознании, представляющее американский структурализм и ставящее своей задачей описание формальных элементов структуры языка путем применения дистрибутивного метода, т. е. метода распределения языковых элементов (фонем, морфем, слов) по законам, присущим данному языку. См. структурализм. диалект (греч. dialektos — говор, наречие). Разновидность общенародного языка, употребляемая сравнительно ограниченным числом людей, связанных общностью территориальной, социальной, профессиональной. Территориальные диалекты отражают языковые расхождения периода племенного строя, эпохи феодализма, связаны они также с передвижением населения на той или иной территории. Диалекты могут лечь в основу общенационального языка. В настоящее время происходит сближение русских диалектов с литературным языком. Диалект обычно отличается от говора размером охватываемой им территории (говор может быть распространен в пределах даже одного села, а диалект может образовать совокупность однородных говоров) и характером общности, связывающей людей, находящихся в постоянном и непосредственном языковом контакте (говор связан только с понятием территории). См. также наречие2. Диалект п р о ф е с с и о п а л ь н ы й. Разновидность социального диалекта, объединяющая в языковом отношении людей одной профессии или одного рода занятий. Диалект социальный. Диалект отдельной социальной группы. Диалект территориальный (диалект местный, диалект областной). Диалект, распространенный в определенной местности. диалектология (от греч. dialoktos —говор, наречие+logos— понятие, учение). Раздел языкознания, занимающийся изучением диалектов, наречий и говоров какого-либо языка. диалог (греч. dialogos — беседа). Форма речи, при которой происходит непосредственный обмен высказываниями между двумя или несколькими лицами. Условия, в которых протечет диалогическая речь, определяют ряд ео особенностей, к которым относятся: краткость высказываний (особенно в вопросно-ответной форме диалога, в меньшей степени при смене предложений-реплик), широкое использование внеречевых средств (мимика, жесты), большая роль интонации, разнообразие особых предложений неполного состава (чему способствует не только естественная опора на реплики собеседника, но и обстановка беседы), свободное от строгих норм книжной речи синтаксическое оформление высказывания, заранее не подготовленного, преобладание простых предложений, характерное для разговорной речи вообще, и т. д. диахрония (греч. dia — через, сквозь + chronos — время, т. е. разновременность). Историческая последовательность развития отдельных языковых явлений и развитие системы языка в целом как предмет лингвистического изучения. Ср.: синхрония. единица (единица языка, языковая единица) Отрезок речи, регулярно воспроизводимый как определенное единство содержания и выражения. Единица фонетическая (фонема). Единица морфологическая (морфема). Единица синтаксическая (предложение и словосочетание). Единица лексическая (слово). Единица фразеологическая (устойчивое словосочетание). Единица смысловая (морфема, слово, словосочетание). Единица коммуникативная, единица сообщения (высказывание) естественный язык. Язык в собственном смысле слона, человеческий язык как важнейшее средство общения, орудие формирования и выражения мысли (ср.: искусственные языки). Термин " естественный” в приведенном сочетании не следует понимать как “данный самой природой"; наоборот, вся история человеческого языка показывает, что он — результат творческих усилий многих тысяч поколений человеческого рода знаковая теория языка. Лингвистическая теория, согласно которой язык является системой немотивированных знаков, представленных словами; слово — это только формальный знак предметов и явлений реальной действительности. Крайние представители этой теории в основу такой трактовки кладут идеалистическую знаковую теорию познания, теорию “иероглифов” как учение о том, что наши ощущения, восприятия, представления являются не копиями, образами реальных предметов и процессов действительности, а условными знаками, символами, иероглифами. При таком взгляде на познание окружающего нас мира вносится недоверие к показаниям наших органов чувств, отрицается связь сознания с бытием, тем самым утверждается непознаваемость внешнего мира нашим сознанием. С материалистической точки зрения - наши ощущения, восприятия, представления являются не символами, не условными знаками, а образами, изображениями, копиями действительности, необходимо и неизбежно предполагающими объективную реальность того, что изображается, хотя изображение не может всецело сравняться с моделью, не может быть тождественным категориям действительности. Отсюда следует, что значение слова, сердцевиной которого является понятие как обобщенное представление о предметах и процессах действительности, не является простым знаком этих предметов и процессов. Своим содержанием слово отражает действительность, формирует и выражает понятие о предметах внешнего мира. Другое дело — звуковая сторона слова, его материальная оболочка: она непосредственно не связана с природой вещей, не является их копией и представляет собой знак, закрепленный сознанием людей за предметом, явлением, действием. При таком понимании язык входит в общую семиотическую (знаковую) систему. значение слова. Заключенный в слове смысл, содержание, связанное с понятием как отражением в сознании предметов и явлений объективного мира. Значение входит в структуру слова в качестве его содержания (внутренней стороны), по отношению к которому звучание выступает как материальная оболочка (внешняя сторона). Это единство внутреннего и внешнего в слове создается в результате установления постоянной и неразрывной связи между значением и звучанием. Значение слова и заключенное в нем понятие взаимосвязаны, но это не одно и то же. Понятие в слове всегда одно, а значений у слова может быть несколько (ср.: многозначность слова в условиях контекста). Так, слово ядро, выражающее понятие “внутренняя часть чего-либо”, имеет разные значения: 1) внутренняя часть плода, заключенная в твердую оболочку (ядро ореха); 2) внутренняя, центральная часть чего-либо (ядро атома); 3) основная часть какого-либо коллектива, группы (ядро армии) к др. Понятие является объективным отображением окружающей нас действительности, а к значению может быть добавлена субъективная оценка (ср.: лошадь — лошаденка) или экспрессивно-эмоциональная окраска (ср.: сын, сынок, сыночек, сынишка). Значение слова складывается из его лексического значения, т. е. материального содержания, выражаемого основой слова, и грамматического значения, т. е. показателя различных отношений, обычно находящего свое выражение в формальной принадлежности слова. В самостоятельных словах лексическое значение преобладает над грамматическим, в служебных словах лексическое значение одновременно является и грамматическим. См. лексическое значение слова, грамматическое значение. идеограмма. Условное изображение или рисунок, применяемые в идеографическом письме и служащие для передачи значений слов или морфем. идо (ido на языке эсперанто “потомок”). Искусственный международный язык, созданный в 1907г. французом Луи де Бофроном как вариант эсперанто. изоглосса (от греч. isos — одинаковый, подобный -+ glos-sa — язык, речь). Линия, нанесенная на географическую карту и показывающая территориальное распространение того или иного языкового явления. индоевропейские языки (индоевропейская семья языков). Многочисленные языки, образующие ряд групп (ветвей). Важнейшие из них: 1) индийская группа (языки бенгальский, пенджабский, урду, хинди, мертвые языки санскрит н пракрит); 2) иранская группа (языки персидский, афганский, курдский, таджикский, осетинский, мертвые языки скифский и др.); 3) славянская группа (см. славянские языки); 4) балтийская группа (языки литовский, латышский, латгальский, мертвый язык прусский); 5) германская группа (см. германские языки); 6) романская группа (см. романские языки); 7) кельтская группа (языки ирландский, шотландский, бретонский, мертвый язык галльский); 8) греческая группа (новогреческий язык и мертвые древнегреческий и византийский); 9) албанский язык; 10) армянский язык; 11) мертвые языки хеттский, тохарский и др. интерлингва (лат. inter — между + lingua — язык). Международный вспомогательный язык, предложенный Джузеппе Пеано в 1903г. Грамматическая его структура на латинской основе, словарный состав включает корни разных европейских языков лингвистическая география. Раздел диалектологии, изучающий территориальное распределение диалектных явлений компаративистика (от лат. comparativus — сравнительный). Раздел явыкознания, занимающийся сравнительно-историческим изучением родственных языков культура речи. 1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и устанавливающий на научной основе правила пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и выражения мыслей (точка зрения нормативао-регулирующая). Сопоставление разных форм устной и письменной речи, раскрытие норм литературного языка на всех уровнях языковой системы (произносительная сторона, лексико-фразеологический материал, грамматические конструкции) позволяют не только выявлять тенденции его развития, но и оказывать воздействие на этот процесс, способствовать реальному воплощению в речевой практике, норм литературного языка, проводить целенаправленную языковую политику. 2. Нормативность речи, ее соответствие требованиям, предъявляемым к языку в данном языковом коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения, ударения, словоупотребления, формообразования, построения словосочетаний и предложений. Нормативность речи включает в себя также такие ее качества, как точность, ясность, чистота. Критерий точности речи — ее соответствие мыслям говорящего или пишущего, правильный отбор языковых средств для адекватного выражения содержания высказывания. Критерий ясности речи — ее доходчивость и доступность для тех, кому она адресована. Критерий чистоты речи — ее незасоренность внелитературными элементами (диалектными словами, просторечной лексикой, узкопрофессиональными выражениями), уместность использования в ней определенных языковых средств в конкретной ситуации речевого общения, соблюдение “чувства соразмерности и сообразности” (Пушкин). В широком смысле слова культурной является речь, которой присущи не только названные выше качества, но также богатство словаря, разнообразие грамматических конструкций, художественная выразительность, логическая стройность. Естественное требование к речи в ее письменном оформлении — соблюдение норм орфографии и пунктуации. лингвистическая статистика. Применение статистических методов к исследованию системы языка и произведений речи (высказываний, текстов и т. д.). лингвистическая стилистика. Учение о стилях литературный язык. Нормализованный язык, обслуживающий разнообразные культурные потребности народа, язык художественной литературы, публицистических произведений, периодической печати, радио, театра, науки, государственных учреждений, школы и т. д. “Деление языка на литературный и народный значит только то, что мы имеем, так сказать, “сырой” язык и обработанный мастерами” (Горький). Нормированность литературного языка заключается в том, что состав словаря в нем отобран из общего лексического богатства общенародного языка, значение и употребление слов, произношение и правописание регламентированы, формообразование и словообразование подчиняются общепринятым образцам. Литературный язык противопоставляется диалектам, просторечию, жаргонам. В зависимости от целей и условий общения в литературном языке выделяются отдельные стилевые разновидности (стили). Литературный язык имеет две формы — устную и письменную. См. стили языка, формы речи. Русский литературный язык сложился на основе общенародного языка. В период формирования древнерусской письменности разнообразные общественные и культурные потребности народа стал обслуживать литературно обработанный народный восточнославянский язык. Письменные памятники свидетельствуют о богатстве его лексики, о стройной для того времени системе грамматических и стилистических правил, о разнообразии использовавшихся изобразительных средств. Известную роль сыграл церковнославянский, т. е. русифицированный старославянский язык, обслуживавший потребности религии и церкви, церковно-книжной образованности и духовной литературы и оказавший воздействие на русский литературный язык. Обогащению литературного языка способствовали также многообразные экономические, политические, культурные связи русского народа с другими народами, что в немалой степени объясняется своеобразием русской истории, географическим местоположением страны на стыке Востока и Запада. математическая лингвистика. Отрасль языкознания, занимающаяся изучением возможностей применения математических методов к изучению и описанию языка. машинный перевод. Автоматический перевод текста с одного языка на другой при помощи электронных машин на основе заданной программы. Положительные результаты достигнуты в настоящее время только при переводе текстов с чисто логическим содержанием. Попытки перевода текстов художественной литературы успехом пока не увенчались. младограмматики ( младограмматическая школа ). Лингвистическое направление конца XIX — начала XX в., характерными чертами которого были: диахроническое изучение языковых явлений, невнимание к их современному состоянию; “атомизирование” языка, изучение разрозненных фактов, без исследования их взаимоотношений в языковой системе; признание непреложности фонетических законов, не допускающих исключений; психологическая и физиологическая интерпретация языковых изменений; отрицание переходных языковых состояний морфологическая (типологическая) классификация языков. Подразделение языков на группы, основанное на различиях в способах образования грамматических форм. Выделяются языки: 1) аморфные, или корнеизолирующие, 2) агглютинативные, 3) флективные и 4) инкорпорирующие, или полисинтетические. См. также аналитические языки, синтетические языки. морфологические категории. 1. Наиболее крупные разряды слов, объединенных одинаковыми формами выражения грамматических значений. Категория имени существительного (как часть речи, объединяющая склоняемые слова). Категория глагола (как часть речи, объединяющая спрягаемые слова). См. грамматическая категория во 2-м значении. 2. Обобщенные характеристики данного разряда слов, выражение которых проявляется в соотношении форм слов, входящих в этот разряд, или в противопоставлении грамматических форм одного и того же слова. Категория падежа. Категория числа. Категория рода. Категория вида. Категория залога. Категория времени. Категория наклонения. См. грамматическая категория в 1-м значении. 3. Аффиксальные разновидности слов, являющиеся выражением грамматической категории данного разряда слов. Категория именительного падежа. Категория единственного числа. Категория мужского рода. Категория совершенного вида. Категория возвратно-среднего залога. Категория настоящего времени. Категория изъявительного наклонения. морфонология (от греч. morphe — форма + phoni — звук + logos — учение). Раздел языкознания, изучающий связи морфологии и фонетики (выражение морфологических изменений путем использования фонологических средств, выявление фонемного состава морфем и слов и т. д.). Так, форма дательно-предложного падежа воде находит свое морфонологическое выражение в том, что при ее образовании меняется не только исходное окончание -а слова вода на окончание -е (морфологическое средство), но меняется также фонема < д> исходной формы вода на [д’] в позиции перед гласным переднего ряда < е> (фонологическое средство). парадигматика. Рассмотрение единиц языка как совокупности структурных единиц, связанных отношениями противопоставления, но сопоставляемых друг с другом, включение их в ряды “по вертикали” — столбики (падежные формы одного склоняемого слова или личные формы одного глагола, один и тот же корень в разных аффиксальных окружениях, ряд позиционно чередующихся звуков). Ср.: синтагматика. паралингвистика (от греч. рага — возле, при + лингвистика). Раздел языкознания, изучающий такие характерные для данного языка свойства звучащей речи, как степень громкости, диапазон модуляций голоса, специфическая экспрессивно-эмоциональная окраска и т. д., то есть свойства, не входящие в систему собственно дифференциальных фонологических противопоставлений, и занимающийся в целом сферой несловесной коммуникации — изучением факторов, сопровождающих речевое общение и участвующих в передаче информации (жесты, мимика, ситуация речи и т. д.), письмо. Дополнительное к звуковой речи средство общения при помощи системы графических знаков. Письмо звуковое (письмо алфавитное, письмо буквенное, письмо б у к в е н н о-з в у к о в о е). Письмо, при котором графический знак, как правило, обозначает отдельный ’звук речи. Сначала звуковое письмо было слоговым, затем стало буквенным (современный тип письма у большинства народов). Письмо идеографическое (от греч. idea — понятие + grapho — пишу) (п и с ь м о иероглифическое). Письмо, при котором графический знак (в виде условного изображения или отвлеченного рисунка) служит символом, знаком понятия, передает значение, которое стоит за словом, а не его звучание. Ср. современные знаки четырех арифметических действий (+, —, X; и др.), цифры, черную рамку, в которую заключается фамилия умершего человека, дорожные знаки и т. п. Письмо пиктографическое (от лат. pictus — живописный, писанный красками + греч. grapho — пишу) (п и с ь м о рисуночное, письмо картинное). Письмо, при котором графический знак (в виде рисунка или условного изображения) служит для передачи содержания речи — жизненной ситуации, событий, связанных с живыми существами, вещами и т. д., но не отражает языковых форм (фонетических и грамматических). Ср. современные рисунки в изобразительной рекламе. Письмо начертательное. Письмо, использующее графические знаки (картинки, рисунки, значки, буквы, цифры) в отличие от символической и условной сигнализации при помощи вещей (шнурки с узелками, пояс или жезл с прикрепленными или нанизанными ракушками разного цвета и размера; ср. современные рекламы из предметов одежды, коробок для конфет или консервных банок на витринах, семафоры, светофоры, морские сигналы флагами и фонарями и т. п.). К начертательному письму относятся пиктография, идеография, звуковое письмо. Письмо слоговое (письмо силлабическое). Письмо, при котором графический знак служит для передачи слога (предшествовало буквенному письму). план выражения. Рассмотрение высказывания со стороны способов выявления значений имеющихся в нем языковых средств, т. е. выяснение внешней стороны языкового знака (означающего в противоположность означаемому). Ср.: план содержания. план содержания. Рассмотрение высказывания со стороны значений имеющихся в нем языковых средств, т. е. выяснение внутреннего элемента языкового знака (означаемого в противоположность означающему). Ср.: план выражения. порождающая грамматика. Теория, выдвинутая одним из направлений американского структурализма, определяющая грамматику как механизм, “порождающий” правильный с точки зрения норм данного языка текст. На синтаксическом уровне такое “порождение” предложений совершается из элементарных ядерных конструкций, моделей, построить которые и описать возможно, познав внутренние закономерности языковой структуры. Последняя представляется своего рода устройством, поддающимся не только наблюдению в процессе естественного функционирования языка, но и приведению в действие искусственным путем для научного изучения. “Порожденные” лингвистом тексты предъявляются природному носителю языка для проверки, с тем чтобы по степени приемлемости этих текстов можно было судить о пригодности или непригодности их порождающей модели. практическая стилистика. Прикладной раздел стилистики речи, имеющий нормативный характер и исследующий способы и формы использования языковых средств в каждом конкретном случае, в зависимости от содержания речи, обстановки общения, цели высказывания. Рекомендации практической стилистики не абсолютны, они всецело подчинены условиям их применения. Задача практической стилистики — научить оценивать потенциальные выразительные и эмоциональные возможности языковых средств, умело и целесообразно их использовать, опираясь, в частности, на их синонимию. праязык (язык-основа). Древнейший из родственных языков, реконструируемый путем применения сравнительно-исторического метода, мыслимый как источник всех языков, составляющих общую семью (группу) и развившихся на его основе. Праязык индоевропейский. Праязык общеславянский. прикладная лингвистика. Отрасль языкознания, занимающаяся вопросами теории языка с учетом возможностей его использования для решения современных практических задач, таких, как машинный перевод и др. пуризм (от лат. purus — чистый). Стремление к сохранению языка в неприкосновенном виде, борьба против всяких новшеств (неологизмов, иноязычных заимствований), ограждение литературного языка от проникновения в него ненормированных лексических и грамматических элементов, что нередко является естественным для развития языка. родство языков. Наличие общих черт и регулярных соответствий в лексике, фонетическом и грамматическом строе у языков, происшедших от одного общего языка-основы. синтаксис (греч. syntaxis— составление). 1. Раздел грамматики, изучающий строй связной речи и включающий в себя две основные части: 1) учение о словосочетании и 2) учение о предложении. Синтаксис словосочетания. Синтаксис предложения. 2. Учение о функционировании в речи различных лексико-грамматических классов слов (частей речи). Синтаксис имени существительного. Синтаксис глагола. Синтаксис динамический (динамический аспект синтаксиса). Синтаксис, объектом изучения которого является предложение как коммуникативная единица, связанная с ситуацией речи, обладающая определенной интонационной характеристикой и порядком слов как средством выражения актуального членения. Синтаксис коммуникативный. Синтаксис, объектом изучения которого являются такие проблемы, как актуальное и синтагматическое членение предложения, функционирование словосочетаний в предложении, коммуникативная парадигма предложений, типология высказываний и др. Синтаксис статический (статический аспект синтаксиса). Синтаксис, объектом изучения которого являются структуры, не связанные с контекстом и ситуацией речи; предложение (как предикатанная единица) и словосочетание (непредикативная единица). Синтаксис текста. Синтаксис, объектом изучения которого являются не структурные схемы словосочетания, простого и сложного предложения, сложного синтаксического целого, а различного рода высказывания, связанные с ситуацией речи, а также строение текста, выходящего за пределы сложного синтаксического целого. Изучение этих явлений имеет большое значение для лингвостилистического анализа текста. Синтаксис функциональный. 1. Синтаксис, объектом изучения которого является выяснение роли (функции) всех синтаксических средств (единиц, конструкций) в построении связной речи. 2. Синтаксис, использующий в качестве метода исследования подход “от функции к средству”, то есть выясняющий, какими грамматическими средствами выражаются отношения пространственные, временные, причинные, целевые и т. д. (ср. традиционный подход “от средства к функции”, то есть выяснение того, какие функции выполняет определенная грамматическая единица). синтетические языки. Языки, в которых грамматические значения выражаются в пределах самого слова (аффиксация, внутренняя флексия, ударение, супплетивизм и т. д., т. е. формами самих слов; ср.: аналитические языки). Для выражения отношений между словами в предложении могут быть использованы также элементы аналитического строя (служебные слова, порядок знаменательных слов, интонация). К синтетическим языкам относятся древнегреческий, латинский, старославянский, русский, немецкий, литовский и др. синхрония (от греч, syn — совместно + chronos — время, т. е. одновременность). Состояние языка на определенном этапе исторического развития в качестве цельной системы лексических, грамматических и фонетических элементов как предмет лингвистического изучения. Ср.: диахрония скрещение языков. Взаимодействие языков, в результате которого один язык побеждает, а другой оставляет в виде субстрата свои следы в словарном составе языка-победителя, в его фонетическом строе, словообразовании, синтаксических конструкциях. Примером скрещения может служить английский язык, являющийся в своей основе германским, но имеющий значительную примесь романских элементов стилистика. 1. Раздел языкознания, изучающий различные стили (стили языка, стили речи, жанровые стили, индивидуальный стиль писателей и т. д., см. стиль в 1, 2 и 3-м значениях). 2. Учение о выразительных средствах языка (стилистика языка) и их использование в различных сферах речевого общения (стилистика речи). Акад. В. В. Виноградов различает: 1) стилистику языка, 2) стилистику речи и 3) стилистику художественной литературы. Стилистика языка, или функциональная стилистика, изучает стилистическую структуру языка как “системы систем”, изучает функциональные языковые стили, стилистические свойства языковых средств вне зависимости от конкретных условий их использования. Стилистика речи анализирует особенности функционирования языковых средств в конкретных условиях их использования, связанных с теми или иными жанрами, формами, видами устной и письменной речи (выступление в дискуссии, лекция, доклад, пресс-конференция, беседа; передовая статья в газете, научная рецензия, юмористический рассказ, приветственный адрес и т. д.). Стилистика художественной литературы имеет предметом своего исследования все элементы стиля художественного произведения, стиля писателя, стиля литературного направления и т. д., т. е. “способы индивидуального или канонизированного целой писательской школой применения разнообразных средств общего языка. Французский лингвист Шарль Балли разграничивает; 1) стилистику общую, исследующую общие стилистические проблемы речевой деятельности, касающиеся всех или большинства языков, 2) стилистику частную, изучающую стилистическую структуру конкретного национального языка, и 3) стилистику индивидуальную, рассматривающую экспрессивные особенности речи отдельных индивидов. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 761; Нарушение авторского права страницы