Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тема 3. Фонетика и фонология



· Теория фонемы

 

То, что нашу речь можно разделить на отдельные звуки, которые мы отличаем друг от друга, представляется само собой разумеющимися. Кажется совершенно очевидным, что все слышат разницу между гласными в словах дома – дума, между согласными в словах вес – весь, рак – лак и отличает налет от нальет – просто по звучанию.

Однако на самом деле выделение отдельных звуков в потоке речи вовсе не определяется одним только звучанием. Одно и то же звучание носителями разных языков оценивается с точки зрения звукового состава по-разному. Так, корейцы не заметят отличия р [r] от л [l], арабы – о [o] от у [u], для французов в словах вес [v’es] и весь [v’es’] как разные звуки будут оценены гласные, а не конечные согласные; и носители очень многих языков не смогут услышать разницы между налет [nal’ot] и нальет [nal’jot].

Следовательно, выделение отдельных звуков и оценка их как одинаковых или разных зависит от особенностей языкового строя.

Чтобы определить, сколько звуковых единиц используется в языке, необходимо решить две задачи:

1) разделить поток речи на отдельные звуки – минимальные звуковые отрезки;

2) определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие – различать.

Как происходит в языке такое линейное членение и почему звуки оцениваются говорящим как одинаковые (или разные) – впервые показал Л.В. Щерба.

Функционирование языка в обществе всегда обусловлено необходимостью передачи каких-то смыслов. Выявление звуковых единиц также зависит от соотношения звучаний и значений. Общим принципом членения потока речи на звуковые единицы для всех языков является то, что это деление опирается на существование минимальных значащих единиц – морфем. (Но соотношение между морфемой и звуком в разных языках неодинаково, и среди языков мира можно обнаружить две различные группы: языки фонемные и языки слоговые. В первых основной звуковой единицей является фонема, представленная в речи отдельным звуком; во вторых – слог).

 

Морфема (от греч. morphe «форма») – 1) в широком смысле – минимальная значимая единица языка; 2) в узком смысле – минимальная значимая часть слова).

В фонемных языках, к которым относятся все европейские языки и многие другие, звуки отделяются друг от друга потому, что между ними могут проходить границы морфем:

да-ть /t/

да-л /l/

дал-а /а/

да-м /т/

да-н /п/

да-н-о /п/, /о/

с-вар-к-а /s/, /k/, /а/

 

Как видно из примеров, морфемная граница может проходить в любом месте звуковой цепи: после гласного перед согласным (да-н), после согласного перед гласным (да-н-о) и между согласными (с-вар-к-а). При этом границы морфем не связаны с границами слога (с-вар-к-а).

Поскольку звуковые цепочки делятся в словах, где есть морфемные швы, аналогичные последовательности разделяются и там, где смыслового деления нет: в слове вал [l] отделяется так же, как в слове дава-л; в слове c yмa [s] выделено так же, как в слове cyмeть, и т.д.

Таким образом, морфологические (т.е. в лингвистическом отношении смысловые) характеристики слова позволяют решить первую задачу –членить слово и вообще поток речи на звуки, выделять отдельные звуковые отрезки из разных сочетаний.

 

Чтобы выяснить, как различаются между собой звуки, следует сравнивать их, т.е. определить, какие звуки нужно рассматривать как одинаковые, а какие – различать.

Так, в словоформах

дал

дать

дам

дан – гласные, обозначенные одной и той же буквой а звучат по-разному: «низко» в дал, и «выше» и «светлее» в дать и с носовым оттенком в дам, дан. Однако эти различия обычно «пропускают мимо ушей». Происходит это потому, что особенности звучания вызваны соседством с разными согласными: твердым л, мягким ть и носовым м, н.

Значит, звуки разного качества зависят от фонетического положения.

Однако говорящие абстрагируются от этих особенностей звучания и оценивают гласный как одну и ту же единицу языка – одну и ту же фонему.

Напротив, в словах дал – дол – дул; дам – дом – дум разница между гласными не зависит от соседних звуков; эти различия между звуками автономны и здесь разные звуки представляют собой разные фонемы.

Таким образом, в языках существуют два типа звуковых различий:

1) не зависящие от фонетических условий, автономные, т.е. различия между фонемами( автономия [гр. autonomia > autos – сам + nomos – закон] – самоуправление, право самостоятельного решения внутренних вопросов какой-либо частью государства);

2) связанные с фонетическим положением, т.е. это различия между оттенками (аллофонами, вариантами) одной и той же фонемы, общими для всех говорящих на данном языке (аллофонами (аллофон [гр. allos другой, иной + phone звук]).

Для фонемы как автономной звуковой единицы важны независимость от фонетического положения и потенциальная связь со значением, Т.е. возможность выступать в качестве звуковой формы морфемы.

Итак, первоначальное членение на отдельные звуки речи происходит благодаря наличию морфологических границ в звуковой цепи; но самостоятельной единицей, отличной от морфемы, фонема становится потому, что она затем выделяется и в тех звуковых последовательностях, где таких границ нет.

Фонема – это минимальная звуковая единица языка, линейно не членимая, служащая для образования звуковых оболочек значащих единиц и потенциально связанная со значением.

 

 

· Фонема и аллофоны

 

Один из важнейших аспектов учения о фонеме состоит в различении понятий фонемы и звука речи. Основанием для такого различения служит характерная особенность фонемы, заключающаяся в ее многообразном звуковом выражении в речи в виде различных аллофонов (иначе – оттенков), т.е. конкретных реализаций.

Итак, всякая фонема существует в виде разных аллофонов.

Нужно различать следующие виды звуковых реализаций (аллофонов):

 

 

Аллофоны

обязательныенеобязательные

/ \ / \

комбина- позици- факульта- индивиду-

торные онные тивные альные

 

Обязательные реализации возникают в определенной фонетической последовательности в любом слове и у любого говорящего на данном языке.

Например: дал /dα ℓ /

дан /dα ŋ /

дам /dα м/

Комбинаторные (лат. соmbinare – соединять) аллофоны возникают под влиянием окружающих звуков. Например, аллофоны русских гласных в соседстве с мягкими согласными: няня /n’α n’α /, Нана /nα nα /.

(Согласные перед гласными могут быть представлены палатализованными аллофонами, при произнесении которых язык уже приготовился к артикуляции переднего гласного верхнего подъема, т.е. поднялся вверх и продвинулся вперед: сёк /s’ok/, сок /sok/).

 

Позиционные аллофоны фонем возникают в зависимости от того, в какой фонетической позиции находится звук. Например, русские согласные /р/, /t/, /k/ в позиции абсолютного конца слова: /dup/ дуб, /vot/ вот, /vrak/ враг произносятся как сильно придыхательные. Для гласных можно привести примеры позиционных аллофонов, зависящих от их положения по отношению к ударению: в безударных слогах артикуляция гласного может значительно отличаться от артикуляции соответствующего ударного. Наиболее ярким примером является безударный аллофон фонемы /α /в русском языке. Например:

подучил /ръduč iℓ /

падая /рα dΛ jъ/

Первый гласный в слове подучил является гораздо более закрытым по сравнению с ударным.

 

Факультативные реализации появляются не во всех словах и не во всех фонетических позициях, а лишь в некоторых. Например, в современном русском языке возможно двоякое произношение слова «бога» из выражения «бога ради»: /bogα / и / boγ α /. В этих словах фонемы /g/ и /γ / взаимозаменяемы: замена одного другим на значение слова не влияет.

 

Появление индивидуальных реализаций вызвано не системой фонетических правил языка, а индивидуальными особенностями говорящих (например, «шепелявые» с и з). Это так называемые дефекты речи, являющиеся в большинстве случаев результатом неправильного речевого воспитания. Эти особенности, разумеется, не могут считаться аллофонами и не имеют отношения к языкознанию.

Однако, называя фонему, принято употреблять понятие « основной аллофон », т.е. такой аллофон, свойства которого меньше всего зависят от окружения и позиции. Для гласных основными аллофонами принято считать аллофоны, произносимые изолировано, для согласных – аллофоны, произносимые перед гласными, но не перед любыми, а лишь перед теми, которые не могут привести к комбинаторным изменениям. Например, для согласного /d/ фонетически независимой позицией будет позиция в слоге /dы/, но не в слоге /du/, где под влиянием /u/ согласный произносится с выпяченными округленными губами.

Сама по себе фонема является абстрактной единицей, а аллофоны – это её конкретные воплощения (общие для всех говорящих) в зависимости от фонетического положения.

Смысл теории фонемы в том и заключается, что она объясняет, почему одни звуковые различия оцениваются как очень существенные и замечаются говорящими, а другие – объективно, фонетически не менее значительные – привлекают внимание лишь при особых условиях, и, как правило, «пропускаются мимо ушей».

 

· Дистрибуция

 

Слово «дистрибуция» восходит к лат. distribиtiо – распределение. Это слово использовано в качестве лингвистического термина американскими языковедами.

Вся совокупность фонетических положений, в которых возможна данная фонема, составляет ее дистрибуцию, ее распределение. Одной из характеристик фонемы (в отличие от аллофонов) является ее свободная дистрибуция, т.е. фонема может находиться в любом фонетическом положении

Различные аллофоны одной и той же фонемы встречаются всегда в неодинаковых фонетических положениях, они оказываются во взаимно-дополнительной дистрибуции.

Это обстоятельство используется при анализе фонемной системы языка. Если обнаруживается, что два разных звука встречаются в одинаковых фонетических условиях, то эти звуки надо рассматривать как разные фонемы.

Наиболее удобны для такого анализа слова, которые отличаются друг от друга лишь одной фонемой – квазиомонимы: –

дом /dоm/ вес /v’es/

дам /dα m/ весь /v’es’/

дум /dum/ век /v’ek/

дым /dыm/ вещь /v’eš ’/

Пары квазиомонимов образуют так называемые минимальные пары, т.е. пары слов с минимальным фонемным различием. Однако в принципе такие пары вовсе не обязательны: важно лишь убедиться, что различие между рассматриваемыми звуками не зависит от фонетических условий, например:

почта /poč tα /

бочка /boč kα /

 

 

· Фонологические школы

 

Выше говорилось, что одной из характеристик фонемы в отличие от аллофонов является ее свободная дистрибуция, т.е. фонема может находиться в любом фонетическом положении. Однако свобода дистрибуции фонем может быть частично ограничена: во многих языках некоторые фонемы не употребляются в определенных фонетических условиях. Так, в русском языке звонкие шумные согласные невозможны в абсолютном конце слова и перед паузой; в этх позициях звонкие заменяются глухими согласными:

/sadы/ - /sat/, /naga/ - /nok/, /vodы/ - /vada/

Ограничение дистрибуции ряда фонем приводит к тому, что в определенных фонетических условиях оказывается «невозможно» использовать некоторые фонемные противопоставления. Нередко это явление описывается как нейтрализация фонемных противопоставлений.

В зависимости от теоретических установок (фонологической концепции) разные исследователи по-разному определяют фонемный состав слова и соответственно противопоставления.

В соответствии со взглядами Н.С. Трубецкого (Пражская фонологическая школа), в позиции абсолютного конца русского слова происходит так называемая нейтрализация противопоставления глухих и звонких согласных: глухой и звонкий, различающиеся перед гласными (росы – розы), в позиции абсолютного конца не различаются. (Поскольку по правилам русского языка шумные звонкие согласные не могут быть употреблены в этой позиции.) В результате нейтрализации, по мнению Н.С. Трубецкого, в этой позиции возникает принципиально иная по сравнению с фонемами единица – архифонема, которая может быть охарактеризована как такая совокупность фонологически существенных признаков, которая является общей для «нейтрализующихся» фонем. В словах роз, рос конечный элемент – переднеязычная щелевая твердая архифонема, о которой нельзя сказать, глухая или звонкая.

В соответствии со взглядами Московской фонологической школы (МФШ) в словах роз, город фонемы /z/ и /d/ представлены своими глухими вариантами, а в слове рос фонема /s/. Фонемная принадлежность согласного в этих случаях определяется путем проверки того, какой согласный появляется в данном слове в сильной позиции, т.е. перед гласным: розы , города, но росы .

Для гласных сильной позицией является позиция перед ударением. Если звук нельзя поставить в сильную позицию, определить его фонемную принадлежность невозможно. В таких случаях представители МФШ говорят о гиперфонеме. Например, в слове здесь первый согласный не может быть поставлен в сильную позицию и поэтому констатируется наличие гиперфонемы /з/с/; в слове собака первый предударный гласный нельзя поставить под ударение, следовательно, в этой позиции гиперфонема /а/о/.

Обе эти единицы – архифонемы Н.С. Трубецкого и гиперфонемы МФШ – нужны лишь в том случае, если не признавать за фонемой определенной лингвистической автономности и определить фонематическую сущность звука лишь через противопоставление слов (или морфем). Такое понимание не вполне правильное.

Фонема, будучи потенциально связана со значением, приобретает тем самым известную языковую самостоятельность и может быть охарактеризована не только как член того или иного противопоставления, но и как член определенной системы фонем.

Ведь говоря о неразличении согласных в словах луг и лук , никто из лингвистов не сомневается, что и в том и другом случае на конце слова – глухой согласный. С точки зрения щербовской фонологической теории в этих словах на конце – фонема /к/, появление которой определяется правилами чередований, обязательными в русском литературном языке. В соответствии с этими правилами любой звонкий согласный в неабсолютном конце слова чередуется с глухим в абсолютном конце.

/rozы/ розы /b’et/ бед

/ros/ роз /nΛ ž ы/ ножи

/b’edы/ беды /noš / нож

 

Обязательные для того или иного языка чередования ограничивают возможность употребления тех или иных фонем в определенных позициях в слове, ограничивают их дистрибуцию.

 

 

· Функции фонем

1) Последовательности фонем создают звуковой облик значащих единиц. Образно можно сказать, что фонемы как бы «кирпичики», из которых создаются морфемы, слова. Это и есть конститутивная функция фонемы (от лат. coпstitutio составляю).

2) Однако, «кирпичики», используемые, скажем, при постройке стены, все одинаковы или в принципе должны быть одинаковыми. Фонемы же обязательно должны быть достаточно разными, различимыми. Они должны составить для разных знаков разные последовательности, чтобы соответствующие знаки, морфемы или слова отличались друг от друга, на слух «распознавались», т.е. узнавались. Эта функция фонем называется опознавательной ( или различительной, дистинктивной – от лат. distiпguo – разделяю, различаю).

3) Фонема может выполнять и еще одну функцию – разграничительную. Это имеет место в тех языках, где есть фонемы, употребляющиеся лишь на границах значимых единиц языка – морфем или слов. Примером может служить фонема /h/ в эвенкском языке, которая встречается только в начале слова.

4) Перцептивная функция)

Таким образом, фонема – единица, минимальная по сегментации и по конститутивности.

 

 

· Признаки фонем

Те признаки, благодаря которым фонемы отличаются одна от другой, называются различительными или дифференциальными признакам (ДП) (от лат. differeпtia – различие).

ДП выявляются из сравнения фонем.

Фонема – кратчайшая, т.е. неделимая во времени (или линейно), единица, однако в структурном отношении в ней выявляются разные признаки, из которых одни оказываются общими с другими фонемами, другие отличают ее от прочих фонем (позднее их стали называть «дифференциальными», «релевантные»), т.е. существенные для противопоставления одной фонемы другой, и «иррелевантные» («интегральные»), несущественные в этом отношении. Так, глухость русской фонемы /t/ является релевантным признаком, поскольку только это отличает ее от /d/:

/t/ /d/

1. Согласный 1. Согласный

2. Глухой 2. Звонкий

3. Шумный 3. Шумный

4. Переднеязычный. 4. Переднеязычный

 

Некоторыми языковедами фонема рассматривается как набор, или, говоря образно, «пучок» дифференциальных признаков.

Дифференциальные признаки выявляются в противопоставлениях этих фонем. Так, для русской фонемы /b/ имеем следующий ряд противопоставлений:

/b/: /b’/ непалатализованный (твердый): палатализованный (мягкий)

/b/: /р/ звонкий: незвонкий

/b/: /m/ неносовой: носовой

/b/: /v/ смычный: щелевой

Можно выделить разные типы противопоставлений (оппозиций) фонем:

1. Привативные (лат. privo лишаю).

В привативной оппозиции отношение между членами может быть представлено как наличие признака и отсутствие того же признака (напр. звонкость: незвонкость (отсутствие звонкости ). Таким образом, один член получает положительную характеристику (он называется «маркированным», или «признаковым»), а другой – чисто отрицательную характеристику (он называется «немаркированным», или «безпризнаковым»). Так, в русском языке в оппозиции /b/: /р/ маркированным членом является /b/.

 

2. Градуальные (от лат. gradus – ступенька, степень): разные фонемы различаются по степени выраженности признака. Такие оппозиции встречаются чаще всего среди гласных, отличающихся друг от друга степенью подъема: /i/: /е/: /ε / во французском.

/i/: /е/: /æ / зд. минимальная степень раствора:

средняя степень р-ра:

максимальная степень р-ра.

В этих случаях говорят о «среднем члене» /е/ и «крайних членах» /æ / и /i/.

 

3. Пропорциональные. Оппозиция называется пропорциональной, если отношения между ее членами пропорциональны отношению между членами другой или других оппозиций в рамках данного языка. Так, в системе фонем русского языка отношение /b/: /b’/, т.е. непалатализованный: палатализованный, повторяется в парах /р/: /р’/, /v/: /v’/, /d/: /d’/ и т.д.; отношение /b/: /d/: /g/ повторяется в /р/: /t/: /k/ и т.д.

 

4. Там, где пропорциональности не соблюдаются, оппозиция оказывается изолированной . Так, в нем. языке /l/: /r/ – изолированная оппозиция, т.е. боковой: дрожащий. В русском языке оппозиция /l/: /r/ не является изолированной, т.к. ей пропорциональна оппозиция /l’/: /r’/.

 

В целом оппозиции создают связи между фонемами и цементируют систему фонем.

 

 

· Состав фонем

Вся совокупность фонем того или иного языка составляет его состав фонем (или инвентарь фонем).

При установлении состава фонем используют в качестве основного критерия способность или неспособность соответствующей пары звуков выполнять различающую функцию.

Однако среди лингвистов (фонетистов) могут существовать разные мнения по определению состава фонем.

Различия в определении «инвентаря» фонем бывают обусловлены тем, что по-разному понимают принципы отбора языкового материала, подлежащего анализу. Многие фонетисты не считаются с тем требованием, что наука должна стремиться к объяснению всех фактов, наблюдаемых в объекте. Они произвольно исключают из рассмотрения редкие слова, заимствования и т.п., т.е. такой материал, в котором скорее, чем в каком-либо ином, может обнаружиться динамика системы: остаточные явления или же зачатки новых фонологических отношений.

Доказательная сила всякой теории определяется тем, насколько полно она позволяет понять и объяснить то, что имеется в объекте. Поэтому, чем детальнее анализ, чем больше разнообразных (в том числе и редко встречающихся, и так называемых иностранных или редко встречающихся) фактов она может истолковать, тем она сильнее. Сказанное, безусловно, справедливо и для установления состава фонем языка. Следовательно, при определении состава фонем нужно учесть, по возможности, весь словарь языка и вообще все возможные контексты.

 

 

· Система фонем

Совокупность фонем данного языка представляет собой не простой набор разрозненных единиц. Фонемы находятся в определенных отношениях друг к другу, определенным образом связаны между собой, составляя так называемую систему. Если аллофоны фонем могут варьировать очень широко, то отношения между фонемами остаются постоянными.

Установление системы фонем данного языка предполагает выяснение всех связей между фонемами. При этом необходимо учитывать следующие моменты:

1. Участие фонемы в чередованиях.

2. Возможность употребления данной группы фонем (или же одной фонемы) в следующих фонетических положениях:

а) в различных частях слова (начало, середина, конец);

б) в том или ином месте слова относительно ударения;

в) в соседстве с другими фонемами.

3. Роль данной группы фонем в слогообразовании и слогоделении (слогообразующие и неслогообразующие, открытый и закрытый слог и т.д.).

 

 

· Звуковые единицы слоговых языков

В слоговых языках (к которым относится китайский, вьетнамский, бирманский и другие языки Юго-Восточной Азии, Дальнего Востока и также некоторые африканские) в силу особенностей их морфологического строя выделяются иные звуковые единицы.

В этих языках морфема совпадает со слогом. Слог представляет собой минимальную конститутивную единицу.

Ни один элемент слога не может сам по себе выступать в роли значащей единицы – морфемы. Значением наделен всегда слог в целом, не его части.

Таким образом, в слоговых языках нет единицы, минимальной одновременно по сегментации и по конститутивности. Минимальной конститутивной единицей является слог. Можно сказать, что звуковые единицы слоговых языков несоизмеримы с фонемами.


Тема 4. Синтаксис

· Предмет синтаксиса в современном языкознании

Синтаксис (греч. syntaxis – построение, сочетание, порядок) – часть грамматики, изучающая структуру предложения и сочетания слов в предложении.

Синтаксис изучает, как связываются слова в предложении, как строится словосочетание и предложение, какие бывают предложения по своей структуре, цели высказывания, интонации и др.

Поэтому в современном языкознании складываются три точки зрения на предмет синтаксиса.

Во-первых, синтаксис рассматривается как учение о предложении и его частях, членах предложения.

Во-вторых, синтаксис определяется как учение о словосочетании (т.е. последователи такого учения не усматривали качественного различия между словосочетанием и предложением) (Ф.Ф. Фортунатов, М.Н. Петерсон, А.М. Пешковский).

Наибольшее признание в современном языкознании находит точка зрения, согласного которой предметом синтаксиса являются и словосочетание, и предложение (В.В. Виноградов, Н.Ю. Шведова, В.А. Белошапкова, О.С. Ахманова).

 

 

· Словосочетание

Слова в речевой цепи не представляют простую последовательность, а находятся в определенных отношениях друг к другу. Каждое слово связано не сразу со всеми словами предложения, а непосредственно с каким-либо одним самостоятельным словом. Это является основной идеей при выделении словосочетаний.

Словосочетание – это семантико-грамматическое объединение двух или более самостоятельных слов, не входящих в грамматическую основу предложения. В целом подобно слову словосочетание выполняет номинативную функцию в языке.

В языке различают свободные и несвободные сочетания слов.

Свободные сочетания слов: чистая вода, свежий воздух и др.

Несвободные сочетания слов: выводить на чистую воду, не по адресу, не покладая рук, закладывать основы и др.

Свободные сочетания слов называются синтаксическими сочетаниями и изучаются в синтаксисе.

Несвободные сочетания слов называются фразеологическими и изучаются во фразеологии.

Словосочетание занимает промежуточное место между словом и предложением, служит строительным материалом для предложений.

Классификация словосочетаний строится с учетом: 1) количества компонентов; 2) части речи главного слова; 3) характера смысловых отношений между компонентами.

1) по количеству компонентов различаются простые (двучленные) и сложные (более двух компонентов): читать книгу – читать интересную книгу; рассказывать сказку – тихо рассказывать сказку.

2) на основании принадлежности главного компонента к той или иной части речи выделяются субстантивные (новая книга), глагольные (смотреть спектакль), адъективные (очень интересный), наречные или адвербиальные (чрезвычайно сложно) и местоименные (каждый из вас).

3) по характеру смысловых отношений между компонентами различаются атрибутивные (определительные), объектные и обстоятельственные словосочетания.

Атрибутивные отношения – это отношения, при которых предмет характеризуется со стороны своего внешнего или внутреннего качества, свойства: загородный дом, светлая квартира.

Объектные отношения – это отношения между действием и тем предметом, на которое оно направлено: писать сочинение, любить ближнего, уважать старших.

Обстоятельственные отношения – это отношения, при которых признак действия или состояния характеризуется со стороны условий его проявления: отдыхать в лесу, вставать рано, слишком устать, очень медленно.

 

 

· Форма словосочетания

Компоненты словосочетания выражаются разными частями речи. В словосочетании выделяют главное и зависимое слово. Главным словом словосочетания могут быть:

1) имя существительное: дом отца, решение вы вариантах;

2) имя прилагательное: достойный подражания, большой по росту;

3) имя числительное: два окна, две дочери, один из пассажиров;

4) местоимение: что-то детское, нечто огромное, кто-нибудь из нас;

5) глагол: читать книгу, смотреть телефильм;

6) причастие: возвратившийся из армии, умеющий читать;

7) деепричастие: блестя на солнце, вспоминая прошлое;

8) наречие: наедине с товарищами, осенью прошлого года.

 

 

· Значение словосочетания

Отношения между компонентами (словами) создают значение словосочетания. Например,

святая мечта, живая поэзия (предмет и его признак),

сел у забора, стонут над морем (действие и место и его совершения),

собирает тучи (действие и предмет, на который переходит действие),

некогда ждать, скоро грянет (действие и время его совершения),

реет свободно, пылают пламенем (действие и способ его совершения).

 

 

· Виды синтаксической связи слов в словосочетании

Синтаксис (от греч. syntaxsis строй, построение, порядок) – это раздел грамматики, изучающий закономерности построения предложений и сочетания слов в словосочетании.

Таким образом, в синтаксисе можно выделить 1) синтаксис словосочетания, изучающий возможности и способы сочетания слов в словосочетании; 2) синтаксис предложения.

Основные синтаксические единицы – словосочетание и предложение – состоят из двух или более компонентов. Связи слов определяются их валентностью.

Валентность (от лат. valentia сила) – это способность слова сочетаться с другими словами. (Например, у слова посвящать три валентности: кто?, что?, кому? – Поэт посвящает стихи матери).

В языке выделяются два важнейших типа синтаксической связи: сочинение и подчинение.

Для сочинительной связи (паратаксиса) характерно относительное равноправие элементов, что может выражаться в перестановке этих элементов без существенного изменения смысла: братья и сестры; то дождь, то снег; швед, русский колет, рубит, режет.

Сочинительные словосочетания с точки зрения возможности их распространения являются «незамкнутыми», «открытыми». Количество входящих в них компонентов не ограничено: «На столе лежали ручки, тетради, папки, файлы, черные скрепки, маркеры черного, красного, синего цвета.

Но не следует рассматривать в качестве словосочетания группу однородных членов, связанных между собой сочинительной связью (ручка и тетрадь, синий и зеленый): в этом виде связи нет «грамматического господства» одного слова над другим, оба слова равноправны, что выражается в том, что ни один из членов этого сочетания не может рассматриваться как слово, обозначающее признак другого, в связи с чем оно не допускает грамматического вопроса к другому члену сочетания, Т.е. оба члена сочетания сохраняют формальную независимость друг от друга.

 

Подчинение (гипотаксис) – такая связь, при которой один из элементов является главенствующим, а другой – подчиненным, зависимым: зимнее утро; читать книгу; Я должен знать, когда вы придете.

В отличие от сочинительных словосочетаний, словосочетания подчинительные являются замкнутыми, закрытыми. Количество входящих в них компонентов ограничено: основным структурным типом является двучленное словосочетание.

В подчинительных словосочетаниях одно из знаменательных слов является главным, стержневым словом, центром словосочетания. Данное слово и определяет структуру словосочетания в целом, а второе знаменательное слово выступает как компонент, зависимый от первого: новый дом, дом отца, идти на станцию, очень большой и т.д.

Система форм и связей внутри подчинительных словосочетаний зависит от грамматической природы главного компонента и от его семантики.

Рассмотрим способы выражения синтаксических связей и отношений:

1. Синтаксические связи могут выражаться с помощью грамматических форм слова:

а) Согласование – это вид подчинительной связи, при которой зависимое слово уподобляется главному в общих у них грамматических формах (рода, числа, падежа). Ср. нового дома: зависимое слово нового уподобляется главному, повторяя те же грамматические формы, в которых выступает главное, т.е. единственное число, родительный падеж, средний род.

Главным словом выступает имя существительное, зависимое слово - это имя прилагательное, порядковое числительное, местоимение, причастие.

Поэтому при согласовании между компонентами словосочетания складываются атрибутивные отношения, так как предмет, обозначаемый главным словом, характеризуется с точки зрения его качества или свойства.

б) Управление – это такой вид подчинительной связи, при которой главное слово требует употребления зависимого в определенном падеже с предлогом или без предлога, ср. оказать помощь, читать книгу: главное слово оказать требует употребления зависимого слова в винительном падеже без предлога. (Причем даже при изменении грамматической формы главного слова грамматическая форма зависимого слова не меняется, ср. оказал помощь, окажу помощь).

Главным является слово, способное управлять (глагол, причастие, деепричастие, наречие, имя существительное, имя прилагательное), зависимый компонент – это слово, способное изменяться по падежам.

Поэтому между главным и зависимым словом существуют объектные отношения, Т.е. отношения между действием и тем предметом, на который оно направлено.

в) Примыкание – это такой вид подчинительной связи, при которой зависимое слово, не имея форм словоизменения, примыкает к главному или подчиняется главному слову по смыслу, не изменяя своей формы.

Главное слово - это глагол, деепричастие, причастие, зависимое слово – неизменяемая часть речи (наречие, деепричастие, неопределенная форма глагола): выражаться конкретно, спуститься вниз, приходить вовремя.

Между главным и зависимым словом складываются обстоятельственные отношения, при которых признак действия или состояния характеризуется с точки зрения условий его реализации или с точки зрения его качества (интенсивности): вернуться поздно, говорить тихо.

Особый вид связи существует между подлежащим и сказуемым. Это сочетание не предполагает наличия главного и зависимого компонента. Между этими членами предложения существуют предикативные отношения, возникающие только в предложении. В отличие от других словосочетаний, это сочетание содержит сообщение (утверждение или отрицание) и обладает смысловой законченностью, поэтому оно является не словосочетанием, а лишь сочетанием слов, связанных между собой иным видом синтаксической связи, – координацией (т.е. приспособление форм друг к другу). Данная связь построена на основе принципа равноправия.

 

2. Второй способ выражения синтаксической связи – позиционный, когда сам порядок слов оказывается значимым: англ. cold winter ’холодная зима’ – winter cold ’зимний холод’; ¢ шт¿ тел ’холодная зима’ – тел ¢ шт¿ ’зимний холод’.

3. Синтаксические связи и отношения могут также разграничиваться при помощи интонации. Например: Ты этого хотел. – Ты этого хотел.

4. Выражение синтаксических связей может осуществляться при помощи особого рода сложения слов: нем. Damenkleid ’женское платье’, Pferdekopf ’голова лошади’.

 

 

· Предложение. Предикация и предикативность

Предложение – это самая важная коммуникационная единица, которая сообщает информацию и имеет интонационное оформление.

Первая часть предложения всегда содержится в вопросе, вторая часть предложения является ответом на этот вопрос (Когда состоится экзамен по русскому языку – Экзамен по русскому языку состоится в четверг). В синтаксисе эти части называются темой и ремой. В основе предложения лежит акт предикации (лат. praedicatio – высказывание). Предикация – это акт соединения независимых предметов мысли, выраженных самостоятельными словами. А данные части называются предикатами (лат. praedicatum – сказанное).

Есть мнение, что предикаты – это подлежащее и сказуемое в предложении.

Посмотрим такие предложения: Я скучаю и Мне скучно; в этих предложениях один и тот же субъект (я, мне) и один и тот же по значению предикат (скучаю, скучно), но в первом предложении они выражены в виде подлежащего и сказуемого. А во втором предложении нет подлежащего, это безличное предложение. Таким образом, подлежащее и сказуемое могут не совпадать и с темой, и с ремой.

 

 

· Порядок анализа словосочетания в предложении

Словосочетания в предложении анализируются в таком порядке:

1) слова, относящиеся к составу подлежащего;

2) слова, входящие в состав сказуемого.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-06-05; Просмотров: 2318; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.14 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь