Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Подчеркните эти грамматические явления. Переведите предложения на русский язык.⇐ ПредыдущаяСтр 13 из 13
5. Изложите основное содержание текста по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения: Der vorliegende Text heiß t...? (Данный текст называется...) Der Autor behandelt.... (Автор освещает...) Eingangs wird/werden... beschrieben. (Вначале описывается...) Weiter wird auf... eingegangen. (Затем останавливаются на...) Anschließ end wird... behandelt. (Вслед за этим освещается...) Abschließ end informiert der Text ü ber.... (В заключение текст информирует о...) ВАРИАНТ 6 Text А: ZU DEN BEGRIFFEN DES FUNKVERKEHRS
l. Die deutsche Bezeichnung fü r eine der modernsten Fernmeldearten heiß t " Funk". Dieser allgemeine Ausdruck fü r das Senden und Empfangen von modulierten oder unmodulierten elektromagnetischen hochfrequenten Schwingungen stammt aus den Zeiten der Erfindung der ersten Funkgerä te. Die andere Bezeichnung dazu - das lateinische Wort " Radio" (" ausstrahlen" ) - deutet die Art und Weise fü r die Verbreitung der erzeugten Schwingungen an. 2. Jede Funkanlage besteht im wesentlichen aus einem Sender, einem Empfä nger und einer Antenne. Ü ber die Antenne erfolgt sowohl die Abstrahlung als auch der Empfang der Funkwellen. Sie ist normalerweise fü r beide Teile der Anlage gemeinsam. 3. Der Sender ist eine Kombination von technischen Einrichtungen und Gerä ten zur Erzeugung, Modulation und Verstä rkung hoch- oder hö chstfrequenter elektromagnetischer Schwingungen. Die einzelnen Gerä te des Senders heiß en: Generator, Modulator, Verstä rker. Jede Baugruppe kann man in kleinere Baueinheiten unterteilen. Diese Baueinheiten heiß en " Schaltungen" und bestehen aus den kleinsten Teilen - Schaltungselementen. Frü her waren es die Rö hren mit den entsprechenden Zusatzteilen (Spulen, Widerstä nden, Kondensatoren usw.) und Montagedrä hten. Statt der Rö hren setzt man heute vorwiegend Halbleiter ein. 4. Der zweite Hauptbestandteil der Funkanlage heiß t " Empfä nger". Er dient zur Umwandlung der ankommenden elektromagnetischen Schwingungen in die Schallwellen, d.h. zur Wiedergabe der gesendeten Nachrichten. Der Empfä nger hat im wesentlichen die gleichen Bestandteile wie der Sender.
Пояснения к тексту im wesentlichen - в основном, по существу sowohl... als auch - как... так и d.h. = das heiß t - т.е., то есть
Задания к тексту А
1. Прочитайте текст А и переведите его устно. Выпишите из текста предложения, подтверждающие следующие высказывания: а) Антенна обеспечивает прием и передачу радиоволн. б) Приемник служит для воспроизведения переданных сообщений.
2. Выпишите из текста, немецкие слова, являющиеся эквивалентами следующих слов и словосочетаний: 1. прием; 2. передача; 3. колебание; 4. устройство; 5. прибор; 6. усиление; 7. схема; 8. состоять; 9. полупроводник; 10. преобразование.
3. Выпишите из 2-го и 4-го абзацев все сложные существительные,
4. Выпишите из 1-го абзаца один глагол слабого спряжения, один глагол сильного спряжения и один любой глагол с отделяемой приставкой. Проспрягайте эти глаголы в Prä sens u Imperfekt Aktiv.
Выпишите из всего текста все прилагательные и наречия, укажите их степень сравнения и переведите на русский язык.
Text В: THYRISTOREN
1. Thyristoren sind steuerbare Halbleiterbauelemente, deren Wirkung durch zwei stabile Arbeitszustä nde charakterisiert wird: durch den Sperrzustand (Blockierzustand), bei dem der Wirkwiderstand des Elementes einen sehr hohen Wert annimmt, und den leitenden Zustand, bei dem der Widerstand klein ist. 2. Das Umschalten des Thyristors aus dem Sperr- in den leitenden Zustand wird durch einen Stromimpuls ausgelö st, der an die Steuerelektrode angelegt wird. Das Bauelement verbleibt nach dem Abklingen des Steuersignals im leitenden Zustand, bis der Strom durch die Hauptelektroden einen bestimmten Wert unterschreitet. Das Absenken des Stromes unter einen fü r das gegebene Bauelement 3. Die in den technischen Anwendungen meist benutzten Elemente der obenstehend definierten Gruppe sind die Thyristoren, die nur in einer Richtung wirken. Sie werden in der Fachliteratur als gesteuerte Si-Gleichrichter oder meist einfach als Thyristoren bezeichnet. 4. Diese Bauelemente weisen eine unsymmetrische Stromspannungskennlinie 5. Es werden auch Thyristoren mit asymmetrischer Kennlinie hergestellt, die sich durch den Strom der Steuerelektrode ein- und ausschalten lassen. Der Strombereich dieser Elemente ist relativ klein. 6. Die Vielfalt der Applikationsmö glichkeiten fü hrte zur Entwicklung von Thyristoren fü r Strö me von einigen mA bis zu hundert und sogar mehreren tausend A bei einer Spannung bis zu 2... 3 kV.
Пояснения к тексту 1. Abklingen n - затухание, прохождение 2. Absenken n - понижение; спад 3. Applikationsmö glichkeit f - возможность применения 4. Haltestrom m - удерживающий (блокировочный) ток 5. Hauptkreis m - основной контур; главная цепь (тока) 6. Kennlinie f - характеристика, характеристическая кривая 7. Stromspannungskennlinie f - характеристика напряжения тока, вольтамперная характеристика 8. kippen - переключать (тиристор) 9. Polung f - полярность, поляризация 10. Polaritä t f - полярность 11. Rü ckkopplung f - обратная связь 12. Rü ckwä rtsrichtung f - обратное положение 13. umpolen - изменять полярность; переключать полюса 14. Umschalten n - переключение 15. Wechselwirkung f - взаимодействие 16. Wirkwiderstand m - активное сопротивление 17. Zustand m - состояние; положение; режим 18. leitender Zustand m - проводящее состояние 19. Sperrzustand m - запертое состояние; запертое положение
Задания к тексту В Прочитайте текст и переведите его устно. Затем переведите письменно заглавие и абзацы 1-2. 2. Выпишите из текста, предложения, подтверждающие следующие высказывания: 1. У тиристоров два стабильных рабочих режима. 2. Определенные условия приводят к блокировке тиристора. 3. Направление тока в симметричных тиристорах зависит от полярности напряжения на главных электродах.
3. Выпишите из текста немецкие слова, являющиеся эквивалентами следующих слов и словосочетаний: 1. рабочий режим; 2. взаимодействие; 3. кремниевые выпрямители; 4. обратная связь; 5. изменять полярность, переключать полюса; 6. напряжение; 7. активное сопротивление; 8. переключение; 9.конструктивный элемент, элемент схемы; 10. величина, значение.
4. Выпишите предложения, содержащие: а) бессоюзное условное придаточное предложение - из 4-го абзаца; б) сказуемое, выраженное глаголом в презенсе пассива - из 5-го абзаца; в) распространенное определение - из 3-го абзаца. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 864; Нарушение авторского права страницы