Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Выпишите из 2-го абзаца все прилагательные и наречия, укажите их степень сравнения и переведите на русский язык.
Text В: ELEKTRONEHRÖ HREN
1. Eine Elektronenrö hre ist ein hochevakuiertes Glasgefä B, das mehrere Elektroden enthä lt. Zwischen den Elektroden wird ein elektrischer Strom erregt, d.h. im Vakuum oder im Gas fließ t ein Strom freier Elektronen (bzw. Ionen). Grundsä tzlich unterteilt man die Rö hren nach der Art der elektrischen Entladung in Elektronenrö hren und Gasentladungsrö hren. 2. Handelt es sich um Elektronenrö hren, so ist der Druck der sogenannten Restgase sehr gering. Bei diesen Drü cken haben die Restgase keinen Einfluss auf den Elektronenstrom. Die Gasentladungsrö hren sind entweder mit Gas oder Metalldampf gefü llt. Der Gasdruck ist bedeutend hö her als bei Elektronenrö hren. Bei Gasentladungsrö hren sind in der Entladungszone sowohl Elektronen als auch Ionen vorhanden. 3. Charakteristisch fü r die Elektronenrö hren ist die geringe Trä gheit der in ihnen erfolgenden elektrischen Prozesse. Gasentladungsrö hren weisen gegenü ber Elektronenrö hren eine grö ß ere Trä gheit auf. 4. Die Elektronenrö hren werden auch nach dem Verwendungszweck 5. Nach der Betriebsfrequenz unterteilt man die Elektronenrö hren in Niederfrequenzrö hren, Hochfrequenzrö hren, Mikrowellenrö hren. 6. Man unterscheidet auch zwischen Kleinleistungsrö hren (Empfä ngerrö hren), bei denen die maximale Anodenverlustleistung 25 W nicht ü berschreitet und Leistungsrö hren (Senderö hren), die hauptsä chlich in Rundfunk- und Fernsehsendern zum Einsatz kommen. 7. Bekannt ist die Unterteilung nach der Anzahl der Elektroden: Zweielektrodenrö hren = Dioden, Dreielektrodenrö hren = Trioden, Vierelektrodenrö hren = Tetroden usw. 8. Weitere Klassifizierungsmerkmä le sind: - die Art der Katode, wie zum Beispiel: Rö hren mit geheizter Katode (direkt bzw. indirekt geheizt); Rö hren mit Fotokatode usw; - die Lebensdauer usw. 9. Fü r Spezialzwecke gibt es auß erdem Elektrometerrö hren (mit sehr geringem Gitterstrom), Impulsrö hren (fü r Impulsbetrieb), Rö hren fü r medizinische Zwecke (Rö ntgenrö hren u.a.). 10. Die moderne Technik, insbesondere die Fernsehtechnik, beschleunigt die Entwicklung neuer Rö hrentypen.
Пояснения к тексту: 2. Entladung f - разряд; разрядка 3. Fotozelle f - фотоэлемент 4. hochevakuiert - высоковакуумный 5. Rö hre f - лампа 6. Anzeigerö hre f - сигнальная (индикаторная) лампа 7. Bildrö hre f - преобразователь изображения 8. Gasentladungsrö hre f - газоразрядная лампа 9. Gleichrichterrö hre f - выпрямительная лампа 10. Mikrowellenrö hre f - лампа для сверхвысоких частот 11. Mischrö hre f - смесительная лампа 12. Oszillografenrö hre f - осциллографическая трубка 13. Oszillatorrö hre f - генераторная лампа; лампа гетеродина 14. Senderö hre f - генераторная лампа; лампа передатчика 15. Speicherrö hre f - запоминающая электронно-лучевая трубка 16. Verstä rkerrö hre f - усилительная лампа 17. Trä gheit f - инерционность; инерция 18. zum Einsatz kommen - находить применение; применяться 19. bzw. = beziehungsweise - или; соответственно 20. d. h. = das heiß t - т.е. = то есть 21. u.a. = und andere - и др. = и другие 22. usw. = und so weiter - и т.д. = и так далее
Задания к тексту В Прочитайте текст и переведите его устно, письменно заглавие и абзацы 5 - 10. 2. Выпишите из текста предложения, подтверждающие следующие 1. Электронные и газоразрядные лампы отличаются друг от друга различной инерционностью электрических процессов. 2. Электронные лампы классифицируют по ряду признаков, в том числе по числу электродов. 3. В настоящее время ускоряется разработка новых типов ламп.
3. Выпишите из текста ненецкие слова, являющиеся эквивалентами 1. электронная лампа; 2. инерционность, инерция; 3. находить применение, применяться; 4. высоковакуумный; 5. возбуждать; 6. маломощные лампы; 7. усилительные лампы; 8. рабочая частота; 9. лампы для сверхвысоких частот; 10. превышать.
4. Выпишите предложения, содержащие: а) бессоюзное условное придаточное предложение - из 2-го абзаца; б) сказуемое, выраженное глаголом в презенсе пассива - из 1-го абзаца; в) распространенное определение - из 3-го абзаца. Подчеркните эти грамматические явления. Переведите предложения на русский язык. 5. Изложите основное содержание текста по-немецки в форме письменной аннотации, используя следующие выражения: Der vorliegende Text heiß t...? (Данный текст называется...) Der Autor behandelt.... (Автор освещает...) Eingangs wird/werden... beschrieben. (Вначале описывается...) Weiter wird auf... eingegangen. (Затем останавливаются на...) Anschließ end wird... behandelt. (Вслед за этим освещается...) Abschließ end informiert der Text ü ber.... (В заключение текст информирует о...)
ВАРИАНТ 3 Text А: AUTOMATISIERUNG
1. In der letzten Zeit wird immer ö fter ü ber die Mechanisierung und Automatisierung gesprochen. Was versteht man darunter? Unter Mechanisierung versteht man alle maschinellen Einrichtungen, die den Menschen von kö rperlicher Arbeit befreien. Dazu gehö ren alle Maschinen und Gerä te, von den primitivsten Werkzeugen bis zur modernsten Maschine, deren Aufgabe es ist: " Verlä ngerung des Armes des Menschen". Diese Einrichtungen und Maschinen erleichtern die Muskelarbeit des Menschen und werden seit unabsehbahrer Zeit verwendet. Aber noch heute bleibt die Mechanisierung eine der Hauptaufgaben der Technik. 2. Der Prozess der Mechanisierung ist noch lange nicht abgeschlossen, aber schon parallel zu ihm hat ein neuer Prozeß begonnen. Dieser neue Prozeß wurde mit dem Wort " Automatisierung" bezeichnet. Das grundsä tzlich Neue an der Automatisierung ist: der Mensch wird von der Bedienung und Steuerung der Maschine befreit. Die Maschinen ü ben seine Steuerungs- und Kontrollfunktionen aus. Eine Maschine wird von einer anderen Maschine gesteuert. 3. In unserem Land wird viel am Problem der Automatisierung gearbeitet. Die Automatisierung ist nicht nur eine neue, hö here Form der Mechanisierung - sie ist zugleich ein Entwicklungsprozess der Wissenschaft und Technik, dessen " Ende" man nicht absehen kann. Mit Sicherheit kann man behaupten: Die Zukunft gehö rt der automatisierten Maschinenarbeit!
Пояснения к тексту 1. ist noch lange nicht abgeschlossen - еще далеко не закончен
Задания к тексту А 1. Прочитайте текст А и переведите его устно. Выпишите из текста а) Устройства и машины, облегчающие физический труд человека, известны уже много веков. б) Автоматизация является высшей формой механизации.
2. Выпишите из текста немецкие слова, являющиеся эквивалентами следующих слов и словосочетаний: 1. устройство; 2. прибор; 3. применять; 4. обозначать; 5. обслуживание; 6. управление; 7. развитие; 8. наука; 9. контролирующие функции; 10.инструмент.
3. Выпишите из текста все сложные существительные, подчеркните в 4. Выпишите из 2-го абзаца 1 глагол слабого спряжения, 1 глагол сильного спряжения и 1 любой глагол с отделяемой приставкой. Проспрягайте эти глаголы в Prä sens и Imperfekt Aktiv. Выпишите из 1-го и 3-го абзацев все прилагательные и наречия, укажите их степень сравнения и переведите на русский язык. Text В: DIELEKTRIKA
1. Ein Dielektrikum ist ein Stoff mit sehr geringer elektrischer Leitfä higkeit, dessen spezifischer Widerstand, bei einer bestimmten Temperatur gemessen, ü ber einem vereinbarten Wert liegt. Auf dieser Basis ist die Unterteilung der Stoffe in Dielektrika, Halbleiter und Leiter vereinbart. 2. In der Praxis wird auch vereinbart, die elektrischen Eigenschaften eines Dielektrikums von den physikalischen Eigenschaften zu unterscheiden, wobei man unter den letzteren alle Eigenschaften auß er den elektrischen versteht. Wenn bestimmte Eigenschaften des Dielektrikums von den in ihm erzeugten schwachen elektrischen Feldern unabhä ngig sind, gehö rt dieses Dielektrikum zu den linearen Dielektrika. Alle anderen gehö ren zu den nichtlinearen Dielektrika. Ist die elektrische Feldstä rke genü gend hoch, so sind alle Dielektrika nichtlinear. 3. Zu den wichtigsten elektrischen Eigenschaften eines Dielektrikums gehö ren: bestimmte elektrische Leitfä higkeit, Polarisierbarkeit im elektrischen Feld, dielektrische Festigkeit. 4. Zu den wichtigsten physikalischen Parametern, die in der Praxis zur Charakterisierung der Dielektrika benutzt werden, gehö ren: die mechanischen Parameter (Zug-, Biege- und Druckfestigkeit, Hä rte, Schlagfestigkeit), die thermischen Parameter (Wä rmeleitfä higkeit, Wä rmeausdehnungskoeffizient, hö chstzulä ssige Arbeitstemperatur, spezifische Wä rme), Widerstand gegen Feuchteeinwirkung und einige chemische Eigenschaften. 5. Die elektrische Leitfä higkeit im Dielektrikum ist durch die Bewegung der freien Ladungsträ ger unter dem Einfluß eines elektrischen Feldes bedingt. Nach der Ladungsträ gerart - Elektronen (bzw. Lö cher) oder Ionen - unterteilt man die Dielektrika in Dielektrika mit elektrischer Leitfä higkeit und mit Ionenleitfä higkeit (auch elektrolytische Leitfä higkeit genannt). Im Gegensatz zu den Leitern und den meisten Halbleitern spielt in den Dielektrika die Ionenleitfä higkeit eine dominierende Rolle. Da der Stromtransport von einem Massentransport begleitet wird, fü hrt die Ionenleitfä higkeit meist zu unerwü nschten Alterungserscheinungen 6. Meist nimmt man an, dass die flü ssigen Dielektrika Lö sungen bestimmter Elektrolyte mit einer sehr geringen Konzentration sind. 7. Die Polarisationsfä higkeit des Dielektrikums ist seine Grundeigenschaft. Sie beruht auf der Bildung von elektrischen Dipolen im Dielektrikum unter dem Einfluß des elektrischen Feldes. Пояснения к тексту 1. Biegefestigkeit f - прочность при изгибе 2. Druckfestigkeit f - прочность при сжатии 3. Ladungsträ ger m - носитель заряда 4. Leitfä higkeit f - электропроводность, проводимость 5. Loch n, Lö cher pl - дырка, дырки 6. Lö sung f - раствор 7. Polarisierbarkeit f - поляризуемость 8. Schlagfestigkeit f - ударная прочность 9. spezifischer Widerstand - удельное сопротивление 10. vereinbaren - согласовывать 11. Wä rmeausdehnungskoeffizient m - коэффициент теплового растяжения 12. Wä rmeleitfä higkeit f - теплопроводность 13. Wert m - значение, величина 14. Zugfestigkeit f - предел прочности при растяжении 15. im Gegensatz zu (D) - в противоположность кому-либо, чему-либо
Задания к тексту В Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 1387; Нарушение авторского права страницы