Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Машина взяла подъем от вокзала к шоссе и начала спускаться



Вниз. В тот момент, когда она въехала на длинный спуск, сзади

Взревел другой мотор -- то была красная спортивная машина,

Которая вместе с ними прошла через тоннель. Ее водитель

Задержался у заправочной станции, и теперь машина бушевала так,

Будто в ней было не четыре цилиндра, а все шестнадцать.

-- Такие типы не переводятся. Он хочет устроить гонки.

Давайте проучим его! А может, не будем разрушать его иллюзий?

Пусть думает, что у него самая быстроходная машина на свете!

-- Пусть думает.

-- Хорошо.

Клерфэ остановил жузеппе, Красная спортивная машина тоже

Остановилась, водитель засигналил. Он вполне мог обогнать

Машину Клерфэ -- места было достаточно. Но он во что бы то ни

Стало хотел устроить гонки.

-- Ну что ж, -- сказал Клерфэ и опять включил мотор. --

Таков человек -- он ищет своей гибели.

До самого Фаидо красная машина ехала за ними, навевая на них

Скуку. Она все пыталась догнать Клерфэ.

-- Он еще доездится до смерти.

Клерфэ затормозил, но тут же опять дал газ.

-- Ну и сапожник! Вместо того чтобы обогнать нас, он чуть не

Врезался в нашу машину.

Клерфэ направил жузеппе к обочине на правой стороне дороги.

Он остановил машину перед бензоколонкой. На этот раз красная

Машина не остановилась. Она с ревом промчалась мимо них.

Водитель презрительно помахал им рукой и засмеялся.

Вдруг стало очень тихо. Ничего не было слышно, кроме

Журчания ручейка и почти беззвучного шелеста дождя. то и есть

Счастье, -- думала Лилиан. -- Минута тишины перед тем, что тебя

Ждет. Ей никогда не забыть эту ночь, нежное журчание воды и

Мокрое, блестящее шоссе.

Через четверть часа они попали в полосу тумана. Клерфэ

Включил подфарники. Он ехал очень медленно. Вскоре опять стали

Видны обочины дороги. На сто метров вперед туман был смыт

Дождем, потом они снова оказались в тумане, подымавшемся снизу.

Клерфэ резко затормозил. Они как раз выехали из тумана.

Перед ними у километрового столбика стояла красная спортивная

Машина; одно ее колесо, заехав за столбик, висело над

Пропастью. Возле машины они увидели водителя -- целого и

Невредимого.

-- Вот это называется повезло, -- сказал Клерфэ.

-- Повезло? -- заорал в ярости водитель. -- А машина?

Посмотрите на нее. Машина не застрахована. Да еще рука!

-- В худшем случае рука вывихнута, вы же можете двигать ею.

Радуйтесь, что вы вообще остались целы.

Клерфэ вышел и посмотрел на разбитую машину.

-- Иногда даже километровые столбики могут пригодиться.

-- Это вы виноваты! -- закричал пострадавший. -- Вы вынудили

Меня ехать слишком быстро. Я считаю вас ответственным за все.

Почему вы не пропускали меня, почему устроили гонку...

Лилиан рассмеялась.

-- Над чем смеется эта дама? -- спросил сбитый с толку

Водитель.

-- Это вас не касается. Но, поскольку сегодня счастливый

День, я вам, так и быть, объясню. Дама явилась к нам с другой

планеты и еще не знакома с нашими обычаями. Она смеется потому,

Что вы оплакиваете машину, вместо того чтобы радоваться своему

спасению! Даме это совершенно непонятно. Я же, напротив,

Восхищаюсь вами. Из ближайшей деревни я пришлю вам машину,

Чтобы вас вывезли.

-- Стоп! Так легко вы не отделаетесь. Это вы вынудили меня

ехать с вами наперегонки, не будь вас, я бы спокойно...

-- Советую свалить все на проигранную войну, -- сказал

Клерфэ.

Водитель посмотрел на номер жузеппе.

-- Французский! Как же мне получить свои деньги обратно? --

В левой руке он держал карандаш и клочок бумаги, бестолково

тыкая ими во все стороны. -- Мне нужен ваш номер! Запишите мне

ваш номер! Разве вы не видите, что я не могу писать левой

Рукой.

-- Научитесь. Мне пришлось худшему научиться.

Клерфэ опять сел в машину. Водитель шел за ним по пятам.

-- Вы хотите сбежать от ответственности.

-- Да. Но машину я вам все же пошлю.

-- Что? Вы хотите оставить меня под дождем на дороге?

-- Да. Моя машина двухместная. Дышите глубже, любуйтесь

Горами, благодарите бога за свое спасение и думайте о том, что

Людям, гораздо лучшим, чем вы, пришлось умереть.

Они продолжали спускаться с горы, поворот за поворотом,

Спираль за спиралью.

-- Тут скучная дорога, -- сказал Клерфэ, -- она тянется до

Локарно. А там уж будет озеро. Вы не устали?

Лилиан покачала головой. стала! -- подумала она. -- Скучно!

Неужели этот пышущий здоровьем человек, который сидит рядом со

Мной, не чувствует, как я трепещу? Неужели он не понимает, что

Со мной творится? Не чувствует, что застывший во мне образ мира

Вдруг начал оттаивать, задвигался и заговорил со мной, не

Чувствует, что заговорили и дождь, и мокрые скалы, и долина, и

Тени в долине, и огни, и дорога? Неужели он не понимает, что

Уже никогда я не буду так слита с природой, как теперь, когда я

Словно лежу в колыбели в объятиях неведомого бога, еще

Пугливая, как молодая птичка, но уже осознавшая, что все будет

Длиться лишь миг и что я потеряю этот мир, прежде чем он станет

Моим, потеряю эту улицу, эти деревья, грузовики у деревенских

гостиниц и песню за окнами, треньканье гитары и эти названия:

Осония, Крещиано, Кларо, Кастионе и Беллинцона. Названия,

Которые, едва появившись, уже исчезают, словно тени, исчезают,

Как будто их никогда и не было. Неужели он не видит, что я,

Подобно ситу, сразу же теряю все? Что я ничего не в силах

Удержать надолго?

-- Ну как вам понравилось ваше первое знакомство с жизнью?

-- спросил Клерфэ. -- Как понравился человек, который

Оплакивает свою собственность, а свою жизнь не ставит ни во

Что?

-- Он дурак.

-- Вам еще придется узнать немало таких же дураков.

Хочу узнать саму себя, -- подумала Лилиан. -- Что мне

другие!

-- Это все же разнообразие, -- ответила она Клерфэ. -- Там,

В горах, каждый считал свою жизнь ужасно важной. И я тоже.

Мимо них быстро проносились улицы, огни; затем появилась

Широкая площадь.

-- Через десять минут мы приедем, -- сказал Клерфэ. -- Это

Уже Локарно.

Рядом загромыхал трамвай и загородил им дорогу. Клерфэ

Чертыхнулся. Лилиан уставилась на трамвай так, словно это был

По меньшей мере кафедральный собор. Уже четыре года она не

Видела трамваев.

И вдруг перед ними раскинулось озеро, широкое,

Серебристое и беспокойное. Дождь перестал. Быстрые, низкие

Облака пробегали по лунному диску. Они увидели тихую Аскону и

Площадь на берегу.

-- Где мы остановимся? -- спросила Лилиан,

-- У озера. В отеле амаро.

-- Откуда вы знаете все здешние отели?

-- После войны я прожил тут с год, -- ответил Клерфэ. --

Завтра утром я расскажу вам почему.

Он остановил машину перед маленькой гостиницей и выгрузил

Чемоданы.

-- У хозяина этого отеля -- целая библиотека. Он, можно

Сказать, ученый. А в отеле, там на горе, висят картины Сезанна,

Утрилло и Тулуз-Лотрека -- вот какие здесь люди! Мы сразу

Поедем ужинать?

-- Куда?

-- В Бриссаго, на итальянской границе. В десяти минутах езды

Отсюда. Ресторан называется жиардино.

Лилиан огляделась вокруг.

-- Здесь цветут глицинии!

X x x

Поднялись к маленькому ресторанчику. Он заказал бутылку вина,

ветчину, раков, рис и сыр из Валле Маджи.

-- Вы здесь жили? -- спросила Лилиан. -- У этого озера?

-- Да. Почти год. После побега и после войны. Я хотел

Прожить здесь несколько дней, а застрял надолго. Это было для

Меня лечением. Я в нем нуждался. Я лечился ничегонеделанием,

Солнцем и ящерицами, которые грелись на каменных стенах, я

Лечился тем, что часами смотрел на небо и на озеро, я старался

Все забыть, и наконец мои глаза перестали уставляться в одну

Точку и я понял, что природа даже не заметила двадцати лет

человеческого безумия. Салют!

Лилиан пила легкое итальянское вино. Ей казалось, что все

Вокруг отдыхало.

-- Здесь поразительно вкусно готовят. Может, я ошич баюсь?

-- спросила она.

-- Нет, вы правы. Хозяин мог бы стать шеф-поваром в любом

Большом отеле.

Она поставила свой стакан на стол.

-- Я счастлива, Клерфэ, -- сказала она. -- Причем я должна

Признаться, что вообще перестала понимать, что значит это

Слово.

-- И я этого не понимаю.

X x x

Лилиан стояла у окна в своей комнате. За окном было озеро.

Ночь. Ветер. Весна шумела в платанах на площади и в облаках.

Вошел Клерфэ. Он обнял ее. Она обернулась и посмотрела на него.

-- Ты не боишься? -- спросила она.

-- Чего?

-- Того, что я больна.

-- Я боюсь совсем другого: во время гонок при скорости

Двести километров у меня может лопнуть покрышка переднего

Колеса, -- сказал он.

Лилиан вдруг поняла, чем они похожи друг на друга. Они оба

Были люди без будущего. Будущее Клерфэ простиралось до


Поделиться:



Популярное:

  1. Безопасность работы при монтаже конструкций. Опасные зоны при подъеме грузов. Определение габаритов опасных зон.
  2. Безопасность эксплуатации грузоподъемных кранов
  3. Брюшной тиф– это бактериальная инфекция, которая поражает сначала кишечник, затем распространяется на печень, селезенку и желчный пузырь.
  4. В полной концентрации всего содержательного начала состоит цель стремления. Достижение этой цели есть совершенствование и прогресс на пути к Абсолюту.
  5. Ведомость потребности в строительных машинах и средствах малой механизации по объекту
  6. Винтовые компрессоры (применяются в мощных машинах (для информации))
  7. Возможен ли новый подъем национализма в «национальных республиках» России
  8. Время с момента обнаружения водителем опасности до начала принятия мер по ее избежанию.
  9. Всего за неделю: 238 подъемов.
  10. Всего за неделю: 783 подъема.
  11. ВЫБОР МЕТОДОВ ПРОИЗВОДСТВА ОСНОВНЫХ СМР, С РАСЧЕТОМ ПОТРЕБНОСТИ В ОСНОВНЫХ МАШИНАХ И МЕХАНИЗМАХ И ИХ ТЕХНИКО-ЭКОНОМИЧЕСКОЕ ОБОСНОВАНИЕ
  12. Германия от начала крестьянской войны до Аугсбургского мира.


Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 611; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.057 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь