Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Машина взяла подъем от вокзала к шоссе и начала спускаться
Вниз. В тот момент, когда она въехала на длинный спуск, сзади Взревел другой мотор -- то была красная спортивная машина, Которая вместе с ними прошла через тоннель. Ее водитель Задержался у заправочной станции, и теперь машина бушевала так, Будто в ней было не четыре цилиндра, а все шестнадцать. -- Такие типы не переводятся. Он хочет устроить гонки. Давайте проучим его! А может, не будем разрушать его иллюзий? Пусть думает, что у него самая быстроходная машина на свете! -- Пусть думает. -- Хорошо. Клерфэ остановил жузеппе, Красная спортивная машина тоже Остановилась, водитель засигналил. Он вполне мог обогнать Машину Клерфэ -- места было достаточно. Но он во что бы то ни Стало хотел устроить гонки. -- Ну что ж, -- сказал Клерфэ и опять включил мотор. -- Таков человек -- он ищет своей гибели. До самого Фаидо красная машина ехала за ними, навевая на них Скуку. Она все пыталась догнать Клерфэ. -- Он еще доездится до смерти. Клерфэ затормозил, но тут же опять дал газ. -- Ну и сапожник! Вместо того чтобы обогнать нас, он чуть не Врезался в нашу машину. Клерфэ направил жузеппе к обочине на правой стороне дороги. Он остановил машину перед бензоколонкой. На этот раз красная Машина не остановилась. Она с ревом промчалась мимо них. Водитель презрительно помахал им рукой и засмеялся. Вдруг стало очень тихо. Ничего не было слышно, кроме Журчания ручейка и почти беззвучного шелеста дождя. то и есть Счастье, -- думала Лилиан. -- Минута тишины перед тем, что тебя Ждет. Ей никогда не забыть эту ночь, нежное журчание воды и Мокрое, блестящее шоссе. Через четверть часа они попали в полосу тумана. Клерфэ Включил подфарники. Он ехал очень медленно. Вскоре опять стали Видны обочины дороги. На сто метров вперед туман был смыт Дождем, потом они снова оказались в тумане, подымавшемся снизу. Клерфэ резко затормозил. Они как раз выехали из тумана. Перед ними у километрового столбика стояла красная спортивная Машина; одно ее колесо, заехав за столбик, висело над Пропастью. Возле машины они увидели водителя -- целого и Невредимого. -- Вот это называется повезло, -- сказал Клерфэ. -- Повезло? -- заорал в ярости водитель. -- А машина? Посмотрите на нее. Машина не застрахована. Да еще рука! -- В худшем случае рука вывихнута, вы же можете двигать ею. Радуйтесь, что вы вообще остались целы. Клерфэ вышел и посмотрел на разбитую машину. -- Иногда даже километровые столбики могут пригодиться. -- Это вы виноваты! -- закричал пострадавший. -- Вы вынудили Меня ехать слишком быстро. Я считаю вас ответственным за все. Почему вы не пропускали меня, почему устроили гонку... Лилиан рассмеялась. -- Над чем смеется эта дама? -- спросил сбитый с толку Водитель. -- Это вас не касается. Но, поскольку сегодня счастливый День, я вам, так и быть, объясню. Дама явилась к нам с другой планеты и еще не знакома с нашими обычаями. Она смеется потому, Что вы оплакиваете машину, вместо того чтобы радоваться своему спасению! Даме это совершенно непонятно. Я же, напротив, Восхищаюсь вами. Из ближайшей деревни я пришлю вам машину, Чтобы вас вывезли. -- Стоп! Так легко вы не отделаетесь. Это вы вынудили меня ехать с вами наперегонки, не будь вас, я бы спокойно... -- Советую свалить все на проигранную войну, -- сказал Клерфэ. Водитель посмотрел на номер жузеппе. -- Французский! Как же мне получить свои деньги обратно? -- В левой руке он держал карандаш и клочок бумаги, бестолково тыкая ими во все стороны. -- Мне нужен ваш номер! Запишите мне ваш номер! Разве вы не видите, что я не могу писать левой Рукой. -- Научитесь. Мне пришлось худшему научиться. Клерфэ опять сел в машину. Водитель шел за ним по пятам. -- Вы хотите сбежать от ответственности. -- Да. Но машину я вам все же пошлю. -- Что? Вы хотите оставить меня под дождем на дороге? -- Да. Моя машина двухместная. Дышите глубже, любуйтесь Горами, благодарите бога за свое спасение и думайте о том, что Людям, гораздо лучшим, чем вы, пришлось умереть. Они продолжали спускаться с горы, поворот за поворотом, Спираль за спиралью. -- Тут скучная дорога, -- сказал Клерфэ, -- она тянется до Локарно. А там уж будет озеро. Вы не устали? Лилиан покачала головой. стала! -- подумала она. -- Скучно! Неужели этот пышущий здоровьем человек, который сидит рядом со Мной, не чувствует, как я трепещу? Неужели он не понимает, что Со мной творится? Не чувствует, что застывший во мне образ мира Вдруг начал оттаивать, задвигался и заговорил со мной, не Чувствует, что заговорили и дождь, и мокрые скалы, и долина, и Тени в долине, и огни, и дорога? Неужели он не понимает, что Уже никогда я не буду так слита с природой, как теперь, когда я Словно лежу в колыбели в объятиях неведомого бога, еще Пугливая, как молодая птичка, но уже осознавшая, что все будет Длиться лишь миг и что я потеряю этот мир, прежде чем он станет Моим, потеряю эту улицу, эти деревья, грузовики у деревенских гостиниц и песню за окнами, треньканье гитары и эти названия: Осония, Крещиано, Кларо, Кастионе и Беллинцона. Названия, Которые, едва появившись, уже исчезают, словно тени, исчезают, Как будто их никогда и не было. Неужели он не видит, что я, Подобно ситу, сразу же теряю все? Что я ничего не в силах Удержать надолго? -- Ну как вам понравилось ваше первое знакомство с жизнью? -- спросил Клерфэ. -- Как понравился человек, который Оплакивает свою собственность, а свою жизнь не ставит ни во Что? -- Он дурак. -- Вам еще придется узнать немало таких же дураков. Хочу узнать саму себя, -- подумала Лилиан. -- Что мне другие! -- Это все же разнообразие, -- ответила она Клерфэ. -- Там, В горах, каждый считал свою жизнь ужасно важной. И я тоже. Мимо них быстро проносились улицы, огни; затем появилась Широкая площадь. -- Через десять минут мы приедем, -- сказал Клерфэ. -- Это Уже Локарно. Рядом загромыхал трамвай и загородил им дорогу. Клерфэ Чертыхнулся. Лилиан уставилась на трамвай так, словно это был По меньшей мере кафедральный собор. Уже четыре года она не Видела трамваев. И вдруг перед ними раскинулось озеро, широкое, Серебристое и беспокойное. Дождь перестал. Быстрые, низкие Облака пробегали по лунному диску. Они увидели тихую Аскону и Площадь на берегу. -- Где мы остановимся? -- спросила Лилиан, -- У озера. В отеле амаро. -- Откуда вы знаете все здешние отели? -- После войны я прожил тут с год, -- ответил Клерфэ. -- Завтра утром я расскажу вам почему. Он остановил машину перед маленькой гостиницей и выгрузил Чемоданы. -- У хозяина этого отеля -- целая библиотека. Он, можно Сказать, ученый. А в отеле, там на горе, висят картины Сезанна, Утрилло и Тулуз-Лотрека -- вот какие здесь люди! Мы сразу Поедем ужинать? -- Куда? -- В Бриссаго, на итальянской границе. В десяти минутах езды Отсюда. Ресторан называется жиардино. Лилиан огляделась вокруг. -- Здесь цветут глицинии! X x x Поднялись к маленькому ресторанчику. Он заказал бутылку вина, ветчину, раков, рис и сыр из Валле Маджи. -- Вы здесь жили? -- спросила Лилиан. -- У этого озера? -- Да. Почти год. После побега и после войны. Я хотел Прожить здесь несколько дней, а застрял надолго. Это было для Меня лечением. Я в нем нуждался. Я лечился ничегонеделанием, Солнцем и ящерицами, которые грелись на каменных стенах, я Лечился тем, что часами смотрел на небо и на озеро, я старался Все забыть, и наконец мои глаза перестали уставляться в одну Точку и я понял, что природа даже не заметила двадцати лет человеческого безумия. Салют! Лилиан пила легкое итальянское вино. Ей казалось, что все Вокруг отдыхало. -- Здесь поразительно вкусно готовят. Может, я ошич баюсь? -- спросила она. -- Нет, вы правы. Хозяин мог бы стать шеф-поваром в любом Большом отеле. Она поставила свой стакан на стол. -- Я счастлива, Клерфэ, -- сказала она. -- Причем я должна Признаться, что вообще перестала понимать, что значит это Слово. -- И я этого не понимаю. X x x Лилиан стояла у окна в своей комнате. За окном было озеро. Ночь. Ветер. Весна шумела в платанах на площади и в облаках. Вошел Клерфэ. Он обнял ее. Она обернулась и посмотрела на него. -- Ты не боишься? -- спросила она. -- Чего? -- Того, что я больна. -- Я боюсь совсем другого: во время гонок при скорости Двести километров у меня может лопнуть покрышка переднего Колеса, -- сказал он. Лилиан вдруг поняла, чем они похожи друг на друга. Они оба Были люди без будущего. Будущее Клерфэ простиралось до Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 656; Нарушение авторского права страницы