Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Познакомить тебя кое с кем. Хочешь я это устрою?
Лилиан опять рассмеялась, однако ей было любопытно, что Предпримет старик. му, должно быть, под восемьдесят, -- думала Она, -- но ведет он себя так, словно должен предусмотреть все Еще на восемьдесят лет вперед. -- Хорошо, -- ответила она. -- А теперь скажи мне только Одно: что ты делаешь, оставшись один? Озадаченный старик поднял свою птичью головку. -- Мало ли что... Не понимаю... Я всегда занят... Странный Вопрос. Почему ты спрашиваешь? -- Тебе никогда не приходила в голову мысль забрать все, что У тебя есть, уехать куда глаза глядят и все промотать? -- Вылитый отец! -- сказал старик. -- Он никогда не знал, Что такое чувство долга и чувство ответственности. Надо будет попытаться опять назначить тебе опекунов! -- Это тебе не удастся. Ты считаешь, что я бросаю на ветер Свои деньги, а я считаю, что ты бросаешь на ветер свою жизнь. Пусть каждый остается при своем мнении. И достань мне деньги не Позже завтрашнего дня. Я хочу поскорее купить себе платья. -- А где ты их купишь? -- быстро спросил старик, Напоминавший марабу. -- У Баленсиага. Не забудь, что это мои деньги. -- Твоя мать... -- До завтра, -- сказала Лилиан и легко прикоснулась губами Ко лбу старика. -- Послушай, Лилиан, не делай глупостей! Ты очень хорошо Одета. Платья у этих модных портных стоят целые состояния. -- Вполне возможно, -- ответила Лилиан и посмотрела на серый Двор и серые окна зданий на противоположной стороне улицы. -- Ты такая же, как твой отец. -- Старый седой марабу искренне ужаснулся. -- Точно такая же! Ты могла бы сейчас жить без забот, если бы не его вечные фантазии... -- Дядя Гастон, говорят, что в наше время можно разделаться С деньгами двумя способами. Один из них -- копить деньги, а Затем потерять их во время инфляции, другой -- потратить их. Как тебе живется? Гастон махнул рукой. -- Сама видишь. Времена тяжелые. А я человек бедный. Лилиан заметила, что его комната обставлена очень красивой Старинной мебелью, мягкие кресла были в чехлах, хрустальная Люстра -- в марлевом коконе. На стенах висело несколько хороших Картин. -- Ты всегда был скуп, дядя Гастон. Почему ты и сейчас Такой? Некоторое время он разглядывал ее своими темными птичьими Глазками. -- Хочешь жить здесь? Но ведь у меня мало места. -- Места у тебя достаточно, но я не хочу жить здесь. Сколько Тебе, собственно говоря, лет? Кажется, ты на двадцать лет Старше отца? Старик был явно сбит с толку. -- Ты ведь знаешь. Зачем же спрашивать? -- А ты не боишься смерти? Гастон помолчал немного. -- У тебя ужасные манеры, -- сказал он тихо. -- Ты прав. Мне не следовало тебя спрашивать об этом. -- Я чувствую себя вполне прилично. Если ты рассчитываешь Скоро получить наследство, то тебя ждет разочарование. Лилиан посмотрела на обиженного старого марабу. -- Нет, не рассчитываю. Я живу в отеле и никогда не буду Тебе в тягость. -- В каком отеле? -- поспешно спросил Гастон. -- В елэ Биссон. -- Слава богу! Я бы не удивился, если бы ты поселилась в Отеле иц. -- Я тоже, -- сказала Лилиан. X x x Клерфэ зашел за ней. Они поехали в ресторан ран Вефур. -- Как прошла ваша первая встреча со здешним миром? -- Спросил он. -- У меня такое чувство, будто я оказалась среди людей, Которые собираются жить вечно. Во всяком случае, они так себя Ведут. Их настолько занимают деньги, что они забыли о жизни. Клерфэ рассмеялся. -- А ведь во время воины все люди дали себе клятву, если Останутся в живых, не повторять этой ошибки. Но человек быстро Все забывает. -- И ты тоже все забыл? -- спросила Лилиан. -- Старался изо всех сил. Но мне не совсем удалось. -- Может, я люблю тебя именно поэтому? -- Ты меня не любишь. Если бы ты меня любила, ты не сказала Бы мне об этом. -- А может, я тебя люблю потому, что ты не думаешь о Будущем? -- Тогда тебе пришлось бы любить всех мужчин в санатории. Мы Будем есть эклеры с жареным миндалем и запивать их молодым Монтраше. -- Так почему же я люблю тебя? -- Потому, что я с тобой. И потому, что ты любишь жизнь. А я Для тебя безымянная частица жизни. Это опасно. -- Для кого? -- Для того, у кого нет имени. Его в любое время можно Заменить. -- Меня тоже, -- сказала Лилиан. -- В этом я не совсем уверен. Умный человек на моем месте Сбежал бы как можно скорее. -- Ты вовсе не так уж увлечен. -- Завтра я уезжаю. -- Куда? -- спросила Лилиан, не поверив ему. -- Мне надо ехать в Рим. -- А мне -- к Баленсиага. Купить платья. Это подальше Рима. -- Я действительно уезжаю. Необходимо позаботиться о новом Контракте. -- Хорошо, -- сказала Лилиан. -- Значит, у меня будет время Ринуться в авантюру с модными портными. Дядя Гастон с удовольствием учредил бы надо мной опеку... или выдал бы меня Замуж. Клерфэ посмотрел на нее. -- Он хочет опять заточить тебя, хотя ты еще не успела Узнать, что такое свобода? -- А что такое свобода? Клерфэ улыбнулся. -- Я тоже не знаю. Знаю только одно: свобода -- это не Безответственность и не жизнь без цели. Легче понять, какой она Не бывает, чем какая она есть. -- Когда ты вернешься? -- спросила Лилиан. -- Через несколько дней. -- В Риме у тебя любовница? Клерфэ помедлил секунду. -- Да, -- сказал он. -- Я так и думала, -- спокойно ответила Лилиан. -- Почему? -- Странно, если бы ты жил один. Ведь и я была не одна, Когда ты приехал. -- А теперь ты одна? -- Да, -- сказала Лилиан, просияв. Клерфэ удивленно посмотрел на нее. Клерфэ провел в Риме почти две недели. Он ходил в Конторы, кафе и мастерские. Бывали дни, когда он вовсе не Вспоминал о Лилиан. Зато иногда он думал о ней с неведомой Доселе нежностью. Она трогала его; это чувство не вызывала в Нем ни одна женщина. Лилиан напоминала ему ребенка, который Отстал от своих сверстников и теперь хочет наверстать все, что Он упустил. Однако, прожив неделю в Риме с Лидией Морелли, он Понял, что Лилиан ему не пара. Ей нужен человек, который может Отдавать ей много времени, как Волков, тот, по-видимому, жил Только для нее. Клерфэ привык к другим отношениям. Он ничему не Хотел отдаваться целиком. Ему нужна была такая женщина, как Лидия Морелли. По сравнению с ней Лилиан казалась Провинциальной, слишком молодой и слишком требовательной. Решив Это, он почувствовал облегчение и пробыл в Риме еще несколько Дней, хотя контракт был уже подписан. Лидия Морелли по его настоянию поехала в Париж вместе с ним. Лилиан отправилась к Баленсиага. У нее было не много Платьев, к тому же они были сшиты в годы войны и уже вышли из Моды. Некоторые платья достались ей от матери, а потом их Перешила недорогая портниха; некоторые были сделаны из тех Дешевых тканей, которые продавались во время войны. Из всех ее Туалетов только два костюмчика, синий и светло-серый, были еще Достаточно модными. Правда, и их она носила уже несколько лет, Но фасоны не успели устареть. Началась демонстрация моделей. Сидя в зале, Лилиан наблюдала За другими женщинами. Многие из них были стары и слишком сильно накрашены; некоторые тараторили без умолку, как злые попугаи; Были, правда, и красивые женщины, уверенные в своей красоте. Среди публики попадались американки, такие чванливые, что это Нагоняло скуку; в толпе виднелись и мужчины. Лилиан выбрала четыре костюма. Когда она примеряла их, Продавщица была к ней особенно внимательна. -- Вы удачно выбрали, -- сказала она. -- Кажется, будто эти Вещи шились специально для вас. Это бывает редко. Большинство Женщин покупают наряды, которые им нравятся; вы же покупаете То, что вам идет. В этом широком труакаре вы выглядите чудесно. Лилиан посмотрела на себя в зеркало. Лицо ее казалось в Париже более загорелым, чем в горах; плечи тоже загорели. Новые Платья подчеркивали линии ее фигуры и своеобразие лица. Она Стала вдруг очень красивой, более того, ее прозрачные глаза, Которые никого не узнавали и смотрели как бы сквозь окружающие Предметы, придавали ей особое грустное очарование и какую-то Отрешенность от всего, трогающую сердце. Она слышала разговоры Женщин в соседних кабинках, видела, как, выходя, они Рассматривали ее, эти неутомимые воительницы за права своего Пола, но Лилиан знала, что у нее с ними мало общего. Платья не Были для нее оружием в борьбе за мужчину. Ее целью была жизнь и Она сама. На четвертый день на примерку пришла старшая продавщица. Через неделю явился сам Баленсиага. Они поняли, что эта Покупательница сможет носить их модели с особым шиком. Лилиан Мало говорила, зато терпеливо стояла перед зеркалом; едва Уловимый испанский колорит вещей, которые она выбрала, придавал Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-07-13; Просмотров: 582; Нарушение авторского права страницы