Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Макро- и микросоциолингвистика. Стратификационная и ситуативная вариативность языка.
микросоциолингвистика – анализ, сфокусированный на индивида в неформально внутригрупповой интеракции малых групп. Макросоциолингвистика – изучение межгрупповой интеракции на уровне крупных групп, вплоть до контактирующих наций и государств. МИКРОСОЦИОЛИНГВИСТИКА. Важно определение ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ: «общая сумма характеристик некоторого индивида, которые отличают его от прочих индивидов». То есть здесь внимание социолингвистов будет сосредоточено на речевом акте, на таких его составляющих, как статус, пространственная близость, родство, отношение и цель применительно к отдельным участникам речевого акта. Большее внимание будет уделено конкретным ситуациям речи, нежели постоянным характеристикам самого говорящего, таким, как возраст, образование, принадлежность к социальному классу. Т.е. то, что принято называть экстралингвистическими каналами коммуникации: жесты, зрительный контакт, пространственная близость. МАКРОСОЦИОЛИНГВИСТИКА. Здесь понятие ИНДИВИДУАЛЬНОСТИ будет следующим: «отдельный индивид есть просто точка пересечения ряда исчисляемых переменных». Макросоциолингвист будет объяснять распределение языковых различий в обществе в терминах «возраста, пола, образования, рода занятий и этнической принадлежности говорящих». Лингвистические переменные будут соотнесены с демографическими категориями, обращая внимание на групповые связи говорящих. В качестве первичной будет принята социальная группировка с последующим наложением её на индивида, который будет оцениваться на «плотность пригонки». Типичное для макросоциолингвиста изучение межгрупповой коммуникации в контексте всего общества: например, использование родного и местного языков национальными меньшинствами); выбор официального языка для новой политической федерации, защита прав языковых меньшинств, общие вопросы политики и планирования. Социальная вариативность языка и речи рассматривается в СТРАТИФИКАЦИОННОМ И СИТУАТИВНОМ измерениях. Стратификационная вариативность непосредственным образом связана с социальной дифференциацией языка. Она находит отражение в языковых и речевых отличиях, который обнаруживаются у представителей различных социальных слоёв. Ситуативная вариативность проявляется в преимущественном использовании тех или иных яз. средств (отдельных единиц или целых подсистем, языковых, диалектных, функц-стилистических) в определённых социальных ситуациях. Лабов У. анализировал речь нью-йоркцев разных соц. слоёв. Информанты из низших слоёв чаще используют нелитературные формы, чем информанты из высших слоёв городского общества. Но в ситуациях торжественно-официального общения количество стандартны, литературных употреблений возрастает в низших слоях населения. А дома, в кругу семьи ситуация меняется. Наблюдается даже ГИПЕРКОРРЕКТНОЕ употребление (превышение нормы). Билет№16. Праязык. Дивергенция и конвергенция как механизмы развития языков. Субстрат, суперстрат. Праязык – древнейший из ряда генетически связанных языков как объект сравнительно-исторических реконструкций; абстрактная лингвистическая модель, мыслимая как источник всех остальных языков, развившихся на ее основе и составляющих одну семью или группу. В случае отпадения причины возникновения вариантов, совпавшие в одном звуке разные фонемы, теряют связь со своим основным видом, и результат их совпадения становится одной отдельной фонемой. Этот процесс называется конвергенцией (бывшие разные фонемы в силу совпадения стали одной фонемой). Иной процесс связан с устранением позиционных причин для вариаций. Вариации выступают как разновидности одной и той же фонемы только при наличии этих позиционных условий, видоизменяющих единую фонему в разные «оттенки». В случае устранения этой причины оставшиеся необусловленными позицией различные звуки становятся разными фонемами. Этот процесс называется дивергенцией, при этом число фонем в данной фонетической системе увеличивается. Основные изменения в фонетике происходят прежде всего в связи с тем, что меняются позиции для фонем: слабые становятся сильными (что чаще бывает), а сильные – слабыми (что бывает реже). Два положения: субстрат и суперстрат – являются примером скрещивания языков. И субстрат и суперстрат – это элементы побежденного языка в языке-победителе. Очень сложно различить эти два явления. В случае латино-галльского скрещения галльские элементы будут во французском языке субстратом, в случае же булгаро-славянского скрещения булгарские элементы в болгарском языке будут суперстратом. Субстрат – следы побежденного языка в составе языка-победителя при скрещивании двух языков. Суперстрат – следы языка пришельцев в составе языка коренных жителей. Неогумбольдтианство. Гипотеза лингвистической относительности Э. Сепира - Б. Уорфа. НЕОГУМБОЛЬДТИАНСТВО - возрождение идей Вильгельма фон Гумбольдта о роли языка в формировании мировоззрения народа. Это течение в лингвистике наблюдалось в 20-30-е гг 20 века в Европе (Германии) и Америке. Европейское неогумбольдтианство связано с именем немецкого лингвиста Вейсгербера, который говорил о «языке, творящем мир». В языке называются такие сущности, которым нет соответствия в материальном мире: понятия о добре и зле, высоком и низком, хорошем и плохом и т.д. То есть язык творит духовные ценности и мир, созданный языком, богаче материального мира. Американское неогумбольдтианство связано с именами Эдварда Сепира и Бенджамена Ли Уорфа. ГИПОТЕЗА СЕПИРА- УОРФА: гипотеза лингвистической относительности. Язык - руководящее начало в изучении культуры. Система культурных стереотипов каждой цивилизации упорядочивается языком, выражающим данную цивилизацию. Люди живут не только в материальном мире и не только в мире социальном. Они находятся во власти конкретного языка, который стал средством общения в данном обществе. “Реальный мир” неосознанно строится на основе языковых привычек той или иной социальной группы. Два разных языка никогда не бывают столь схожими, чтобы их можно было считать средством выражения одной и той же социальной действительности. Миры, в которых живут разные общества - это разные миры, а вовсе не один и тот же мир с навешанными на него разными ярлыками. Мы видим, слышим, воспринимаем мир так и не иначе благодаря тому, что наш выбор при его интерпретации предопределяется языковыми привычками нашего общества. Структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира. СУТЬ ГИПОТЕЗЫ: “Характер познания действительности зависит от языка, на котором мыслит человек. Люди расчленяют картину мира, организуют ее с в понятия и распределяют значения именно так, а не иначе, т.к. являются участниками некоего соглашения, имеющего силу лишь для этого языка. Познание не имеет объективного, универсального характера. Сходные физические явления позволяют создать сходную картину вселенной только при сходстве или хотя бы соотносительности языковых систем”. В русском- голубой и синий, а тем более синий и зеленый отличаются друг от друга. Виной тому- сам русский язык. Для каждого из этих цветов есть отдельное слово. А в других языках дело обстоит иначе. В немецком, английском - это одно и то же слово. В бретонском же, корейском, вьетнамском - одно и то же слово обозначает и “зеленый” и “синий”. В языке индейцев хопи есть слово, которое применимо к любому летающему предмету, кроме птиц: и к самолету, и к мухе, и к летчику, и к летучей мыши. В языке суахили одним и тем же словом называют паровоз, поезд, автомобиль, вагон, телегу, детскую коляску, велосипед. В одном из меланезийских языков есть 100 специальных названий для 100 разновидностей банана. В саамском языке 20 слов для обозначения льда, 11- для обозначения холода, 26- для обозначения мороза и таяния. Кроме того, существуют различия и в оформлении предложений: Англичанин: He invites some guests for supper= 6 слов Язык индейцев нутка: сваренное-едящие-к-ним-идет (инкорпорирующий язык) Вывод: мы расчленяем природу в направлении, которое подсказывает нам родной язык. Мы выделяем категории не потому, что эти категории самоочевидны. Мир - калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а, значит, языковой системой. Опровержение: по мнению многих учёных, здесь перепутаны причина и следствие. 100 сортов бананов, поэтому 100 названий. Для жителя деревни в восточной Африке безразлично, чем отличаются паровоз от велосипеда. Расчленение мира определяется не языком, а общественной практикой данного народа. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 946; Нарушение авторского права страницы