Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Психологическое направление в языкознании.
Совокупность школ, учений, концепций, которые рассматривали язык как феномен психологического состояния и деятельности человека и народа. Школ и подходов много, но есть общие черты: 1. противопоставляли себя логическому, универсальному и формальному направлениям 2. ориентация на психологию как на методологическую базу 3. стремление исследовать язык в его реальном функционировании, т.е. в речи. ПСИХОЛОГИЧЕСКОЕ НАПРАВЛЕНИЕ как развитие гумбольдтовской традиции. Разделяют НЕМЕЦКУЮ ПСИХОЛОГИЧЕСКУЮ ШКОЛУ И РУССКУЮ ПСИХОЛОГИЧЕСКУЮ ШКОЛУ. Билет№15 Аффиксация. Типы аффиксов. Аффикс – служебная морфема, минимальный строительный элемент языка, присоединяемый к корню слова в процессах морфологической деривации и служащий преобразованию корня в грамматических или словообразовательных целях; важнейшее средство выражения грамматических и словообразовательных значений; часть слова, противопоставленная корню и сосредоточивающая его грамматические и/или словообразовательные значения. Типы аффиксов: 1) Префикс – морфема, стоящая перед корнем и изменяющая его лексическое или грамматическое значение (приставка). 2) Постфикс (в широком смысле) – часть слова, стоящая после окончания или формообразующего суффикса (возвратный суффикс глагола). 3) Суффикс – морфема, изменяемая часть слова, расположенная обычно после корня. 4) Флексия - окончания, маркирующие обычно не только конец слова и служащие потому его пограничным сигналом, но и характеризующие саму форму как готовую к использованию в составе синтаксической конструкции и потому «самодостаточную» для автономного употребления между двумя пробелами и организации отдельного высказывания. 5) Постфикс (в узком смысле) – морфема, стоящая после окончания, которая называется возвратной морфемой (скажиТЕ, смеялаСЬ, кто-ТО, что-НИБУДЬ) 6) Конфикс – комбинации префикса с постфиксом, которые всегда действуют совместно, окружая корень (РАЗодетьСЯ) 7) Инфикс – аффиксы, вставляемые в середину корня; служат для выражения нового грамматического значения; встречаются во многих австронезийских языках. 8) Трансфикс – аффиксы, которые разрывая корень, состоящий из одних согласных, сами разрываются и служат «прослойкой» гласных среди согласных, определяя грамматическое значение слова. 9) Интерфикс – служебные морфемы, не имеющие собственного значения, но служащие для связи корней в сложных словах. Периодизация сравнительно-исторического метода. Основоположники сравнительно-исторического метода в языкознании. Еще в 1538г. появилась работа Гвилельмана Постеллуса «О родстве языков». Первая попытка установления групп родственных языков принадлежала Иосифу-Юстусу Скалигеру. В своей работе «Рассуждение о европейских языках», он установил 11 «языков-матерей»: 4 «больших» - греческая, латинская (с романскими), тевтонская (германская) и славянская, и 7 «малых» - эпиротская (албанская), ирландская, кимрская (бриттская) с бретонским, татарская, финская с лопарским, венгерская и баскская. Более широкую классификацию (хотя не совсем точную) дал Готфрид-Вильгельм Лейбниц, распределив известные ему языки на 2 больших семейства с подразделением одного из них еще на 2 группы: I. Арамейские (т.е. семитские) II. Яфетические: · Скифские (финские, тюркские, монгольские и славянские) · Кельтские (прочие европейские) Большое значение среди предшественников сравнительно-исторического метода имеют труды М.В. Ломоносова, где дана точная классификация 3х групп славянских языков и т.д. Первый, кто заметил сходство индийских слов с итальянскими и латинскими, был Филиппо Сассети. Начало сравнительному языкознанию было положено Вильямом Джонзом, когда он изучил санскритские рукописи и познакомился с современным индийским языком и сделал выводы из работы Сассети. Франц Бопп прямо пошел от высказывания В.Джонза и исследовал сравнительным методом спряжения основных глаголов в санскрите, греческом, латинском и готском, сопоставляя как корни, так и флексии. Расмус-Кристиан Раск подчеркивал, что лексические соответствия между языками не являются надежными, гораздо важнее грамматические соответствия. Раск начал свое исследование с исландского языка, сопоставив его прежде всего с гренландским, баскским, кельтскими и отказал им в родстве. Затем он сопоставил исландский язык (1й круг) с ближайшем родственным норвежским (2й круг); второй круг он сопоставил с другими скандинавскими (шведский, датский) языками (3й круг), далее с другими германскими (4й круг), и, наконец, германский круг он сопоставил с другими аналогичными «кругами» в поисках «франкийского» (т.е. индоевропейского) круга, сравнивая германские данные с показаниями греческого и латинского языков. А.Х. Востоков занимался только славянскими языками, и прежде всего старославянским языком. Сопоставляя корни и грамматические формы живых славянских языков с данными старославянского языка, Востоков сумел разгадать многие до него непонятные факты старославянских письменных памятников. Востокову принадлежит заслуга разгадки «тайны юсов». Востоков первый указал на необходимость сопоставления данных, заключающихся в памятниках мертвых языков, с фактами живых языков и диалектов, что позднее стало обязательным условием работы языковедов в сравнительно-историческом плане. По мнению Шлейхера, языки – это такие же естественные организмы, как растения и животные, они рождаются, растут и умирают, они имеют такую же родословную и генеалогию, как и все живые существа. По Шлейхеру, языки не развиваются, а именно растут, подчиняясь законам природы. Шлейхер создает свою теорию «родословного древа», где и общий ствол, и каждая ветвь делятся всегда пополам, и возводит языки к своему первоистоку – праязыку. «Младограмматиками» (Пауль, Остгофф, Бругманн, Лескин и др.) называли себя ученики Шлейхера, они противопоставляли себя представителям поколения Шлейхера, и прежде всего отреклись от натуралистической догмы, которую исповедовали их учителя. Они опирались в своем «безверии в философию» на позитивизм Огюста Конта и на ассоциативную психологию Гербарта. В этой школе был провозглашен лозунг, что фонетические законы действуют не везде и всегда одинаково, а в пределах данного языка (или диалекта) и в определенную эпоху. Работы Ф.де Соссюра и Ф.Ф. Фортунатова опирались на сопоставления различных морфем и форм индоевропейских языков. Особое внимание уделено было строению индоевропейских корней. В свете новых открытий в области вокализма и консонантизма индоевропейских языков, имеющихся соответствий и расхождений в звуковом оформлении тех же корней в разных группах индоевропейских языков и в отдельных языках, а также с учетом условий ударения и могущих быть звуковых изменений вопрос об индоевропейских корнях был поставлен иначе. Метод А. Мейе. Сравнительная грамматика индоевропейских языков находится в том положении, в каком была бы сравнительная грамматика романских языков, если бы не был известен латинский язык: единственная реальность, с которой она имеет дело, это соответствия между засвидетельствованными языками. Два языка называются родственными, когда они оба являются результатом двух различных эволюций одного и того же языка, бывшего в употреблении раньше. Совокупность родственных языков составляет так называемую родственную семью. Метод сравнительной грамматики применен не для восстановления индоевропейского языка в том виде, как на нем говорили, а лишь для установления определенной системы соответствий между исторически засвидетельствованными языками. Совокупность этих соответствий составляет то, что называется индоевропейским языком. Если не признавать реального существования языка – основы, как источника существования продолжающих его в дальнейшем родственных языков, то вообще следует отказаться от всей концепции сравнительно-исторического метода. Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-24; Просмотров: 564; Нарушение авторского права страницы