Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Орфоэпические нормы (нормы произношения)
Орфоэпия – совокупность правил нормативного литературного произношения. 1. Орфоэпические нормы в области гласных звуков Ø Сильной позицией для гласных звуков является позиция под ударением. В безударном положении гласные подвергаются изменению (качественному или/и количественному), то есть редуцируются (то есть гласные звуки становятся более краткими). Следует обратить внимание на трудные случаи редукции. После твёрдых шипящих [ж] и [ш] и звука [ц] безударная гласная а произносится как короткий [а]: жаргон, цари. Но перед мягкими согласными – как звук [ыЭ]: жалеть, тридцати. В редких случаях [ыЭ] произносится и перед твёрдыми согласными: ржаной, жасмин. Ø После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, епроизносится звук [иЭ]: часы. Ø Поскольку согласные ц, ж, ш обозначают только твёрдые звуки, после них на месте буквы и произносится [ы]: револю[цы]я. Ø Букву ё предложил использовать русский историк Н.М.Карамзин. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и в учебниках для начинающих изучать русский язык как русских, так и иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов. Таким образом: a. только [о] (на письме ё) произносится в словах: затёкший, новорождённый, остриё, пересёдланный, принёсший. b. только [э] (на письме е) произносится в следующих словах: афера, атлет, забредший, одноплеменник, опека, отцветший. c. Можно отметить произносительные варианты: ‑ равноправные: белесый – белёсый желчь – жёлчь решетчатый – решётчатый ‑ семантические: железка – желёзка небо – нёбо оглашенныё – оглашённый Ø На месте буквы я в начале слова произносится сочетание звуков [йие], например, [йие]понец. Произношение [йа]понец считается ненормативным. 2.Орфоэпические нормы в области сочетаний согласных звуков Ø Двойной согласный не произносится: а сс амблея, а сс оциация, а сс ортимент, ко рр еспондент, ко рр ектный, су бб ота, ми лл иард, гра мм атика. Ø Двойной согласный не произносится в конце слов: мета лл, гри пп, гра мм ; а также перед согласными: гру пп ка, кла сс ный, програ мм ный. Ø Двойной согласный сохраняется в произношении: ди сс онанс, ва нн а, ка сс а, ма сс а, га мм а, и рр еальный. Ø Допускается вариантное произношение: а нн отация, а сс имиляция, ди фф узия, ка сс ета. 3. Произношение орфографических сочетаний ЧН иЧТ 1. В местоимении что и образованных от него формах и словах на месте чт произносится [шт], кроме нечто, ничто (пустяк), ничтожный, ничтожество, уничтожить. 2. По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно было произноситься как [шн]. В настоящее время [шн] сохраняется лишь в некоторых словах: конечно, скучно, нарочно, в выражении друг сердечный и женских отчествах на –ична (Никитична, Ильинична, Саввична, Фоминична). Двоякое произношение допускается в словах: прачечная, булочная, пряничный, скворечник, молочный, горчичный, горчичник, порядочный, достаточно и некоторых других. 4.Орфоэпические нормы в области заимствованных слов Ø В некоторых словах иноязычного происхождения и именах собственных сохраняется безударный звук [о]: поэт, вето, сонет, Флобер, Золя, Шопен. Ø В большинстве хорошо освоенных слов наблюдается «аканье»: роман, аромат, конспект, комфорт. Ø На месте букв э, е после гласных в иноязычных словах произносится звук [э] (без предшествующего [й]): проект, проектировщик, пируэт, дуэль, поэзия. Ø Губные согласные перед е в большинстве случаев произносятся мягко: [б’]енефис, [в’]ельвет, [в’]ернисаж, [п’]елерина, [п’]ериод. Ø Но в ряде случаев губные согласные перед е остаются твёрдыми: бета, бизнесмен, буриме, капелла, Кармен, Шопен. Ø Зубные согласные т, д, з, с, н, р чаще других сохраняют твёрдость перед е: антенна, ателье, генетика, детектив, гротеск, полонез, синтетика, тембр. Ø Только мягкие зубные произносятся перед е в словах: бюлле[т’]ень, [д’]екларация, клар[н’]ет, [т’]енор, [т’]ермин, О[д’]есса, фа[н’]ера, ши[н’]ель. Ø Вариантное произношение в словах: декан, претензия, терапия, термодинамика, террор, трек. Лексические нормы Под лексическими нормами обычно понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим), что, в свою очередь, составляет саму суть языкового общения. В области лексики, более тесно связанной с историческими изменениями в материальной и духовной жизни общества, а поэтому исключительно проницаемой для разного рода внеязыковых воздействий, становление норм идёт крайне сложным и извилистым путём. Выбирая слово, необходимо обращать внимание на значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Нарушение хотя бы одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.
НЕПОНИМАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА Употребление слова в несвойственном ему значении Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова: «Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-л. сильным чувством». «Разгораться – начать сильно или хорошо, ровно гореть». Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие. 2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлечённая лексика) Когда Русь была раздроблена, её смогло покорить татаро-монгольское иго. «Иго – угнетающая, порабощающая сила». Таким образом, это предложение должно звучать так: Когда Русь была раздроблена, её смогли покорить татаро-монголы. Ошибки такого плана можно найти и в газетах. Например: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний. Если речь идёт о заболевания, то слово алкоголики следует заменить на алкоголизм. «Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом». «Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков». Употребление паронимов Паронимы – близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории. Примеры паронимов: запасный – запасливый; представить – предоставить; тактичный – тактический; поступок – проступок; осудить – обсудить. Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами. Например, прилагательное сытный сочетаются с неодушевлёнными существительными (сытный ужин, суп), а прилагательное сытый – с одушевлёнными (сытый ребёнок). Иногда паронимы сочетаются с одним и тем же словом, но значение полученных словосочетаний разное. Инженерская мысль – мысль, принадлежащая инженеру; инженерная мысль – любая техническая мысль. Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит к искажению высказывания. Здесь будут выставлены подделки из дерева, пригодные для учреждения, для дома, для дачи. «Подделка – фальшивое подобие чего-л.». «Поделка – мелкое изделие, изготовленное обычно ручным способом». Этот человек был полный невежа в вопросах искусства. «Невежа – грубый, невоспитанный человек». «Невежда – необразованный, малосведущий человек». ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке. Границы сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т.д. Хороший руководитель должен во всём показывать образец своим подчинённым. Показывать можно пример, но не образец. А образец может быть для подражания. Их сильная, закалённая в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая. Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло. «Единственный – только один». Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… УПОТРЕБЛЕНИЕ СИНОНИМОВ Синонимы – слова, различные по звучанию (написанию), но близкие или тождественные по значению. Большинство синонимов различается оттенками значения, объёмом понятия, заключённого в них (ср.: способный – талантливый – гениальный), либо сферой употребления и/или экспрессивной окраской (ср.: похитить – украсть – стащить). В соответствии с этим различают семантические (идеографические) и стилистические синонимы. Последние могут относиться к различным функциональным стилям, сферам употребления, обладать разной эмоциональной насыщенностью. Например: лоб (нейтр.) – чело (устар., поэт.); отрывок (нейтр.) – фрагмент (книжн.); отменить (нейтр.) – упразднить, аннулировать (книжн.); отрезать (нейтр.) – отхватить, оттяпать (прост.). Употребление одного из синонимов без учёта его стилистической окраски может привести к речевой ошибке. Он перстом стучал по столу. ПОЛИСЕМИЯ И ОМОНИМИЯ Существование омонимии и полисемии создаёт определённые трудности при употреблении слов. Конкретное значение слова раскрывается в контексте, поэтому контекст должен обеспечивать правильное понимание слова, иначе это может привести к двусмысленности. Например, в контексте В процессе исследования были получены отличные результаты не раскрывается значение слова отличные, оно может быть понято как ‘хорошие’ и как ‘иные по сравнению с ранее полученными’. Слово может иметь одно значение, то есть быть однозначным (моносемичным): могущество, модельер, навигатор, овация, научно-популярный и др. Однако большинство слов в русском языке имеют несколько значений. Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью, или полисемией (греч. рolysemos – многозначный), а слово называется многозначным. Например: модель – 1. образцовый материал какого-л. изделия, а также образец для изготовления чего-л. (выставка моделей женского платья); 2. воспроизведение или схема чего-л., обычно в уменьшенном виде (модель станка); 3. тип, марка, образец, конструкция (новая модель автомобиля); 4.то, что служит материалом, натурой для художественного изображения, воспроизведения; 5. образец, с которого снимается форма для отливки или для воспроизвеления в другом материале. Омонимы – слова, которые совпадают по звучанию (написанию), но разные по значению. Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи омофонов (слов, имеющих одинаковое звучание, но разное написание): бал (сущ.) – балл (сущ.); везти (глаг.) – вести (глаг.); плод (сущ.) – плот (сущ.); в месте – вместе; сосна – со сна; немой – не мой; омоформ (слов, совпадающих в звучании и написании лишь в отдельных грамматических формах): пари (сущ.) – пари (повел. накл. глаг. парить); омографов (слов, имеющих одинаковое написание, но различающихся ударением, в силу чего имеющих разное произношение): без о бразный – безобр а зный; задв и гать – задвиг а ть. МНОГОСЛОВИЕ 1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов. Он крепко держит в руках штурвал руля. Все гости получили памятные сувениры. Эта девочки оставила о себе очень прекрасное впечатление. 2. Использование лишних слов. Лишних, не потому что свойственное им лексическое значение отражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте. Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 1 апреля и об этом позаботится книжный магазин «Дружба». 3.Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Бурлакам было тяжело от тяжкого труда. Надо прочувствовать те чувства, которые были у автора. Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку. 4. Расщепление сказуемого – это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку. Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Такие выражения характерны для официально-делового стиля, а в остальных стилях они неуместны. Поэтому надо говорить: Ученики решили убрать школьный двор. 5. Слова-паразиты. Такие слова только засоряют речь, особенно устную: вот, ну, это, знаете ли, так сказать, типа, фактически, вообще, честно говоря и т.п. Я, значит, давно хотел, это, прочитать роман, ну, это, «Война и мир». Популярное:
|
Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 1624; Нарушение авторского права страницы