Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Понятие нормы в современном русском языке



КУЛЬТУРА РЕЧИ

 

 

Учебное пособие для практических занятий и самостоятельной работы студентов

 

Курск 2004


 

 

Культура речи: Учебное пособие/ Сост. Петрухина М.В. – Курск, КГСХА, 2004. – 100с.

 

 

Пособие предназначено для студентов, изучающих курс «Русский язык и культура речи».

 

Рецензент: Г.Н.Судженко, кандидат филологических наук.


Введение

Культура речи во многом определяет культуру поведения человека вообще. Периоды бурного развития языка (а мы переживаем сегодня именно такой период) характеризуются снижением речевой культуры в обществе. Сегодня специалист должен уметь свободно пользоваться языковыми средствами в различных коммуникативно-речевых условиях.

Задача данного пособия – помочь студенту как будущему специалисту повысить владение литературными нормами на всех языковых уровнях.

Пособие состоит из четырёх частей: «Справочные материалы», «Тренировочные упражнения», «Тексты для самостоятельного чтения и анализа, «Материалы для самостоятельной работы».

В совокупности они обеспечивают выполнение основных разделов программы по курсу «Русский язык и культура речи».

В пособии использованы материалы популярных учебников и сборников упражнений, журнала «Русская речь»:

- Петрякова А.Г. Культура речи. Практикум для студентов средних педагогических учебных заведений. – М.: «Академия». – 1997.

- Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. – М.: Флинта: Наука. – 2002.

- Культура речи: Учебное пособие/ Сост. Чернова В.В.. – Курск, КГПУ, 1999.

- Климас И.С. Методические указания к проведению лингвистического анализа при подготовке студентов к государственному экзамену по русскому языку (теоретический анализ текста). – Курск, КГПИ, 1985.

- Современный русский литературный язык: Учебник/ П.А.Лекант, Н.Г. Гальцова, ьВ.П. Жуков и др.; Под ред. П.А. Леканта. – М.: Высш.школа, 399с.

 


Понятие нормы в современном русском языке

Язык – важнейшее, универсальное средство человеческого общения. Он живёт и развивается, соединяя в себе две культуры: книжно-литературную и устно-народную. Для современного русского литературного языка характерно наличие обязательных норм: фонетико-интонационных, лексико-фразеологических, грамматических, стилистических.

Норма – 1. это свойство функционирующей структуры языка, создаваемое применяющим его коллективом благодаря постоянно действующей потребности в лучшем взаимном понимании; 2. это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций.

Кодификация нормы – это её официальное признание и описание в грамматиках, словарях справочниках, имеющих авторитет во мнениях общества.

В русском языке довольно широко представлены вариантные (или вариативные) нормы.

Вариантные нормы – это формальные видоизменения одной и той же единицы, обнаруживаемые на различных уровнях языка (фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом).

Варианты могут быть равноправными (то есть взаимозаменяемыми во всех ситуациях, независимо от стиля речи, времени и т.д.) и неравноправными: семантическими (различаются по значению), стилистическими (относятся к разным стилям), нормативно-хронологическими (проявляются о времени их употребления – современные и устаревшие).

Употребление одного из вариантов без учёта его семантики, стилистической окраски приводит к речевой ошибке.

При решении вопроса о нормативности того или иного варианта ориентируются на образцы, взятые из русской художественной литературы XIX – XXвв., отчасти на язык средств массовой информации, а также на речь старшего поколения интеллигенции.

Норма характеризуется, с одной стороны, устойчивостью, так как литературный язык соединяет поколения и обеспечивает преемственность национальной культуры. С другой стороны, понятие нормы предполагает динамизм, способность к развитию в соответствии с внутренними законами языка и запросами общества.


Таблица 1

Представим варианты на всех уровнях языка

В виде таблицы

Уровни языка Равноправные варианты Неравноправные варианты
Стилисти-ческие Семантические Нормативно-хронологические
Фонетический ржаветь – ржаветь компас (нейтр.) – компас (спец.) ирис (цветок) – ирис (конфета) ракурс (совр.)–ракурс (устар.)
Лексический лингвистика – языкознание глаза (нейтр.) ‑ очи (книжн.) фальшивый – искусственный (отлич. оттенками значения) сейчас (совр.) – ныне (устар.)
Морфологический коробы - короба ветры (нейтр.) – ветра (поэтич.) учители (жизни) – учителя (школьные) грифели (совр.) – грифеля (устар.)
Синтаксический гулять вечерами – гулять по вечерам документ с подписью и печатью (разг.) – документ за подписью и печатью (офиц.-деловой) по окончании (временное значение) – по комнате (значение места) слыть весельчаком (совр.) – слыть за весельчака (устар.)

 


Лексические нормы

Под лексическими нормами обычно понимается правильность выбора слова и уместность применения его в общеизвестном значении и в общепринятых сочетаниях. Особая важность соблюдения лексических норм определяется не только культурно-престижными факторами, но и необходимостью полного взаимопонимания между говорящим (пишущим) и слушающим (читающим), что, в свою очередь, составляет саму суть языкового общения.

В области лексики, более тесно связанной с историческими изменениями в материальной и духовной жизни общества, а поэтому исключительно проницаемой для разного рода внеязыковых воздействий, становление норм идёт крайне сложным и извилистым путём.

Выбирая слово, необходимо обращать внимание на значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Нарушение хотя бы одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

 

НЕПОНИМАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА

Употребление слова в несвойственном ему значении

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал.

Ошибка заключается в неверном выборе слова:

«Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться.

2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-л. сильным чувством».

«Разгораться – начать сильно или хорошо, ровно гореть».

Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить.

В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

2. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлечённая лексика)

Когда Русь была раздроблена, её смогло покорить татаро-монгольское иго.

«Иго – угнетающая, порабощающая сила».

Таким образом, это предложение должно звучать так: Когда Русь была раздроблена, её смогли покорить татаро-монголы.

Ошибки такого плана можно найти и в газетах. Например:

Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идёт о заболевания, то слово алкоголики следует заменить на алкоголизм.

«Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом».

«Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков».

Употребление паронимов

Паронимы – близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории.

Примеры паронимов:

запасный – запасливый; представить – предоставить;

тактичный – тактический; поступок – проступок;

осудить – обсудить.

Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами. Например, прилагательное сытный сочетаются с неодушевлёнными существительными (сытный ужин, суп), а прилагательное сытый – с одушевлёнными (сытый ребёнок). Иногда паронимы сочетаются с одним и тем же словом, но значение полученных словосочетаний разное. Инженерская мысль – мысль, принадлежащая инженеру; инженерная мысль – любая техническая мысль.

Паронимы не взаимозаменяются в речи, так как это приводит к искажению высказывания.

Здесь будут выставлены подделки из дерева, пригодные для учреждения, для дома, для дачи.

«Подделка – фальшивое подобие чего-л.».

«Поделка – мелкое изделие, изготовленное обычно ручным способом».

Этот человек был полный невежа в вопросах искусства.

«Невежа – грубый, невоспитанный человек».

«Невежда – необразованный, малосведущий человек».

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ

Лексическая сочетаемость – способность слова употребляться совместно с другим словом в речевом отрезке.

Границы сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т.д.

Хороший руководитель должен во всём показывать образец своим подчинённым.

Показывать можно пример, но не образец. А образец может быть для подражания.

Их сильная, закалённая в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.

Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая.

Два единственных вопроса тревожили жителей города: вода и тепло.

«Единственный – только один».

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо…

УПОТРЕБЛЕНИЕ СИНОНИМОВ

Синонимы – слова, различные по звучанию (написанию), но близкие или тождественные по значению. Большинство синонимов различается оттенками значения, объёмом понятия, заключённого в них (ср.: способный – талантливый – гениальный), либо сферой употребления и/или экспрессивной окраской (ср.: похитить – украсть – стащить). В соответствии с этим различают семантические (идеографические) и стилистические синонимы. Последние могут относиться к различным функциональным стилям, сферам употребления, обладать разной эмоциональной насыщенностью.

Например: лоб (нейтр.) – чело (устар., поэт.); отрывок (нейтр.) – фрагмент (книжн.); отменить (нейтр.) – упразднить, аннулировать (книжн.); отрезать (нейтр.) – отхватить, оттяпать (прост.).

Употребление одного из синонимов без учёта его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Он перстом стучал по столу.

ПОЛИСЕМИЯ И ОМОНИМИЯ

Существование омонимии и полисемии создаёт определённые трудности при употреблении слов. Конкретное значение слова раскрывается в контексте, поэтому контекст должен обеспечивать правильное понимание слова, иначе это может привести к двусмысленности. Например, в контексте В процессе исследования были получены отличные результаты не раскрывается значение слова отличные, оно может быть понято как ‘хорошие’ и как ‘иные по сравнению с ранее полученными’.

Слово может иметь одно значение, то есть быть однозначным (моносемичным): могущество, модельер, навигатор, овация, научно-популярный и др.

Однако большинство слов в русском языке имеют несколько значений. Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью, или полисемией (греч. рolysemos – многозначный), а слово называется многозначным. Например: модель – 1. образцовый материал какого-л. изделия, а также образец для изготовления чего-л. (выставка моделей женского платья); 2. воспроизведение или схема чего-л., обычно в уменьшенном виде (модель станка); 3. тип, марка, образец, конструкция (новая модель автомобиля); 4.то, что служит материалом, натурой для художественного изображения, воспроизведения; 5. образец, с которого снимается форма для отливки или для воспроизвеления в другом материале.

Омонимы – слова, которые совпадают по звучанию (написанию), но разные по значению.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи омофонов (слов, имеющих одинаковое звучание, но разное написание): бал (сущ.) – балл (сущ.); везти (глаг.) – вести (глаг.); плод (сущ.) – плот (сущ.); в месте – вместе; сосна – со сна; немой – не мой; омоформ (слов, совпадающих в звучании и написании лишь в отдельных грамматических формах): пари (сущ.) – пари (повел. накл. глаг. парить); омографов (слов, имеющих одинаковое написание, но различающихся ударением, в силу чего имеющих разное произношение): без о бразный – безобр а зный; задв и гать – задвиг а ть.

МНОГОСЛОВИЕ

1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – употребление в речи близких по смыслу и поэтому логически излишних слов.

Он крепко держит в руках штурвал руля.

Все гости получили памятные сувениры.

Эта девочки оставила о себе очень прекрасное впечатление.

2. Использование лишних слов. Лишних, не потому что свойственное им лексическое значение отражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 1 апреля и об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

3.Тавтология (от греч. tauto – то же самое, logos – слово) - повторение однокоренных слов или одинаковых морфем.

Бурлакам было тяжело от тяжкого труда.

Надо прочувствовать те чувства, которые были у автора.

Пилот вынужден был совершить вынужденную посадку.

4. Расщепление сказуемого – это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.

Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Такие выражения характерны для официально-делового стиля, а в остальных стилях они неуместны. Поэтому надо говорить: Ученики решили убрать школьный двор.

5. Слова-паразиты.

Такие слова только засоряют речь, особенно устную: вот, ну, это, знаете ли, так сказать, типа, фактически, вообще, честно говоря и т.п.

Я, значит, давно хотел, это, прочитать роман, ну, это, «Война и мир».

НОВЫЕ СЛОВА

Всем известна книга К. И. Чуковского «От двух до пяти». И кто не смеялся над словесными изобретениями детей. Появился даже термин – «детское словотворчество».

К сожалению, неудачно образованные неологизмы встречаются в речи взрослых людей, это приводит к речевой ошибке.

Задержалось доставление книг в библиотеки.

Из приведённого выше примера становится очевидным, что в современном русском языке нет слова доставление, а есть слово доставка.

УСТАРЕВШИЕ СЛОВА

В зависимости от причин, по которым то или иное слово относится к разряду устаревших, выделяются архаизмы и историзмы.

Архаизмы – это слова, обозначающие понятия, предметы, явления, существующие в настоящее время; по различным причинам архаизмы были вытеснены из активного употребления другими словами. Следовательно архаизмы имеют синонимы в современном русском языке: ветрило – парус, психея – душа, заморский – иностранный, сей – этот, ныне – сейчас.

Историзмы – это слова, вышедшие из употребления потому, что исчезли из жизни предметы, явления, которые они обозначали. Например: названия старинной одежды – зипун, камзол, кафтан, кокошник; названия титулов – боярин, дворянин, царь; названия оружия – пищаль, шестопёр.

Включение в речь таких слов может привести к речевой ошибке.

Ныне на территории Курской области установится холодный антициклон.

В этом предложении устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) неуместно.

ДИАЛЕКТИЗМЫ

Диалектизмы – слова и устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка.

Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев.

Немотивированное использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Арш а н (ирк., забайк.) = ключ, родник; бал а хта (новг.) = лягушка; гутарить (южн.) = говорить; кочет (южн.), горлан (моск.) = петух.

Летом я встаю вместе с кочетами.

Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

ЛЕКСИКА

Профессионализмы – это слова и выражения, употребляемые группами лиц, связанных между собой по профессиональному признаку, роду деятельности. Например, в речи лесорубов и пильщиков употребляются слова брусок, горбыль, лежень, решетник, четвертина и др.; в речи столяров и плотников для названия инструментов употребляются слова занзебуль, медведка, наструг, рубанок, фуганок, шерхебель; специальное значение, отличное от общепринятого в литературном языке значения, имеют слова полоса, утка, фитиль в речи журналистов.

Этот снимок нужно поместить на первой полосе

Жаргонизмы – это слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных родом деятельности, времяпрепровождением и т.п. В прошлом были распространены социальные жаргоны (жаргонный язык дворянских салонов, язык купечества и т.д.). В наше время обычно говорят о жаргоне людей определённой профессии, студенческом, молодёжном, тюремном. Например, среди студентов распространены слова бабки – ‘деньги’, клёвый – ‘особенный, очень хороший’, сачковать – ‘бездельничать’, хата – ‘квартира’ и др.

Хотел пригласить на праздник гостей, да хата не позволяет.

Немотивированное перенесение профессионализмов и жаргонизмов в общелитературную речь нежелательно.

Морфологические нормы

УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ИМЕНИ

СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

РОД ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Категория рода, как правило, весьма стабильна. Однако некоторые имена существительные употребляются то в одном, то в другом грамматическом роде. Обычно одна из таких форм рассматривается или как устаревшая, или как просторечного или профессионального употребления, то есть лежащая за пределами литературной нормы современного русского языка. Например, современному русскому литературному языку свойственны формы мужского рода слов банкнот, георгин, санаторий, зал, а не их пары женского рода (табл. №2). В некоторых случаях параллельные формы мужского и женского рода различаются своими значениями и обе формы принадлежат литературному языку, то есть нормативны. Так, апостроф – это надстрочный знак в виде запятой (’), а апострофа – патетическое восклицание (табл. №3).

Таблица 2

Языке

Мужской род Женский род Средний род
ботинок банкнот зал георгин жираф корректив картофель лебедь погон помидор путь рельс рояль толь тюль шампунь бакенбарда бандероль вуаль заусеница калоша карусель коленка конопля манжета мозоль мышь плацкарта прорубь расценка туфля тапка фамилия мочало повидло щупальце яблоко

Таблица 3

ИНОЯЗЫЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ

1. Слова, обозначающие неодушевлённые предметы, относятся к среднему роду (шерстяное кашне). Исключение – мужской род (чёрный кофе).

2. Существительные, обозначающие лиц женского пола относятся к женскому роду, а мужского пола – к мужскому роду (старая леди, богатый рантье); обозначающие тех и других (типа визави, протеже, инкогнито, крупье) являются двуродовыми (мой визави – моя визави)

3. Существительные, обозначающие животных, птиц и другие одушевлённые предметы, относятся к мужскому роду безотносительно к полу животного (забавный пони), кроме случаев, когда имеется в виду именно самка (Шимпанзе кормила детёныша).

4. Род существительных, обозначающих географические названия, определяются по родовому наименованию: река, город, остров и т.п. (Капри привлекал туристов - остров).

5. По родовому наименованию определяется и род названий органов печати («Дейли Уоркер» писала – газета).

УПОТРЕБЛЕНИЕ ПАДЕЖНЫХ ФОРМ

Во многих падежах существительные имеют вариантные окончания.

1. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода - -а(-я), -у(-ю)

Окончание –у(-ю):

· у существительных с вещественным значением: гороху, чаю;

· у существительных с уменьшительным суффиксом: чайку;

· у собирательных существительных неопределённого множества: народу;

· у отвлечённых существительных с количественным значением: шуму;

· в некоторых фразеологических оборотах: с глазу на глаз;

· в некоторых сочетаниях после предлогов из, до, с, без и после частицы ни: с ходу, ни слуху ни духу.

УПОТРЕБЛЕНИЕ КРАТКИХ ФОРМ И

СРАВНИТЕЛЬНОЙ СТЕПЕНИ

ИМЕНИ ПРИЛАГАТЕЛЬНОГО

Именно краткие формы прилагательных и сравнительная степень доставляет нам много хлопот.

Девушка была высокая, красива и весела.

В одном ряду употреблены полная и краткая формы – это привело к речевой ошибке.

Исправим так: Девушка была высокая, красивая и весёлая.

Мой брат более старше меня, учится он хорошее.

В этом примере две морфологические ошибки: 1. более старше – плеонастическое выражение, представляющее собой соединение в одной конструкции простой и сложной форм сравнительной степени. Нужно сказать: Мой брат старше меня; 2. хорошее меня – от слов хороший, плохой образуются супплетивные формы степеней сравнения – лучше, хуже.

Он более способный и умнее меня.

В качестве однородных членов предложения нельзя употреблять простые и сложные формы степеней сравнения. Нужно сказать: Брат способнее и умнее меня.

Притяжательные и относительные прилагательные в речи могут заменяться синонимичными формами косвенных падежей имён существительных: папин портфель – портфель папы; ледяная статуя – статуя из льда.

Но в ряде случаев такие сочетания различаются по значению: походка старика – стариковская походка (переносное значение), роспись стены – стенная роспись (терминологическое значение).

 

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ ИМЕНИ

ЧИСЛИТЕЛЬНОГО

Для обозначения количества, наряду с количественными числительными, используются собирательные числительные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро).

Собирательные числительные используются:

· с существительными мужского и общего рода, называющими лиц мужского пола: двое друзей, трое сирот;

· с существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое суток;

· с существительными дети, ребята, люди, лицо (в значении “человек”): двое детей, трое незнакомых лиц;

· с личными местоимениями мы, вы, они: нас двое;

· с субстантивированными числительными и прилагательными, обозначающими лиц: вошли двое, трое больных.

Таблица 4

Обратите внимание! Говорите правильно!
Мужской род Женский род    
Два ученика Две ученицы   детей
Двое учеников   Двое ребят
Три студента Три студентки   людей
Трое студентов     суток
Четыре брата Четыре сестры Трое очков
Четверо братьев     ножниц
    Четверо нас
      вас
    Пятеро их

При употреблении собирательного числительного оба – обе в сочетаниях с существительными женского рода в косвенных падежах используются формы обеих, обеими, обеим, обоих, обоими, обоим.

Таблица 5

Падежи Мужской и средний род Женский род
И. оба студента, стола обе студентки, книги
Р. обоих студентов, столов обеих студенток, книг
Д. обоим студентам, столам обеим студенткам, книгам
В. обоих студентов, оба стола обеих студенток, обе книги
Т. обоими студентами, столами обеими студентками, книгами
П. об обоих студентах, столах об обеих студентках, книгах

В составных количественных числительных склоняются все образующие их слова, а имена существительные обозначающие исчисляемые предметы, во всех падежах, кроме именительного и винительного, согласуются с числительными в падеже.

Например: серия пособий с тремястами шестьюдесятью семью рисунками. Но: В пособии триста шестьдесят семь рисунков (шестьдесят три рисунка).

 

Таблица 6

Падежи 50 – 80 200 - 400 500 - 900
И. пятьдесят двести пятьсот
Р. пятидесяти двухсот пятисот
Д. пятидесяти двумстам пятистам
В. пятьдесят двести пятьсот
Т. пятьюдесятью двумястами пятьюстами
П. о пятидесяти о двухстах о пятистах
В сложных числительных от пятидесяти до восьмидесяти и от двухсот до девятисот склоняются обе части слова.

Таблица 7

Падежи
И. сорок девяносто сто
Р. сорока девяноста ста
Д. сорока девяноста ста
В. сорок девяносто сто
Т. сорока девяноста ста
П. о сорока о девяноста о ста
Слово тысяча склоняется, как существительное женского рода на –а; слова миллион, миллиард склоняются, как существительные мужского рода с основой на согласный.

Таблица 8

Падежи
И. семь тысяч четыреста девяносто пять
Р. семи тысяч четырёхсот девяноста пяти
Д. семи тысячам четырёмстам девяноста пяти
В. семь тысяч четыреста девяносто пять
Т. семью тысячами четырьмястами девяноста пятью
П. о семи тысячах четырёхстах девяноста пяти

 

 

1. В составных количественных числительных склоняется каждое слово.

2. При смешанно числе существительным управляет дробь и оно употребляется в родительном падеже единственного числа: 5 3/5 м (пять и три пятых метра, но: пять метров), 7 2/3 кг (семь и две третьих килограмма, но: семь килограммов

3. Числительное полтора и полтораста имеют только две формы: для именительного и винительного падежей и для всех остальных.

Таблица 9

Падежи 5/8 м
И. пять восьмых метра
Р. пяти восьмых метра
Д. пяти восьмых метра
В. пять восьмых метра
Т. пятью восьмыми метра
П. о пяти восьмых метра

 

Таблица 10

Сравните
При смешанном числе При целом числе
65, 8 процента 65 процентов
12, 5 килограмма 12 килограммов
17, 2 центнера 17 центнеров
48, 3 километра 42 километра
15, 6 гектара 151 гектар
14, 1 секунды 14 секунд

 

Таблица 11

И. + В. полтора, полтораста
Р., Д., Т., П. полутора, полутораста

 


УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

1. Речевые ошибки могут быть связаны с образованием ненормативных местоимений – ихняя, ееная, евойная и т.п.

Ихняя школа победила в соревновании по баскетболу.

2. Неудачный выбор одного из синонимичных притяжательных местоимений (мой –свой, твой – свой).

Мне очень нравится своя девушка.

3. Нагромождение местоимений порой создаёт неясность текста.

Туго приходилось ему, когда он с ним вступал в борьбу.

Художник нарисовал Алёшу, когда он спешил.

4. Личные местоимения в устной речи часто дублируют подлежащее (эту ошибку можно рассматривать и как синтаксическую).

Эта студентка, она всегда посещает занятия.

Синтаксические нормы

Предложения в русском языке отличаются разнообразием построения. Наш язык располагает огромным запасом синтаксических синонимов, то есть параллельных оборотов речи, которые различаются тонкими оттенками в значениях и поэтому в определённых случаях могут заменять один другой.

При построении предложения допускается много речевых ошибок.

ПОРЯДОК СЛОВ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

В русском языке порядок слов свободный. Он может быть прямым и обратным (инверсия) – в зависимости от положения подлежащего и сказуемого в предложении.

Прямой порядок слов характерен для научной и публицистической речи, инверсия обычно встречается в художественной литературе. Инверсия придаёт оттенок тожественности, риторичности, поэтому часто используется в поэзии.

Вечерняя заря в пучине догорала,

Над мрачной Эльбою носилась тишина. .. (А. С. Пушкин)

В этом сложном предложении первое с прямым порядком слов, второе – с обратным.

НОРМА УПРАВЛЕНИЯ

Ошибки появляются в следующих случаях:

1. Смешение предложного и беспредложного управления.

Студенты уделяют внимание на записи во время лекций.

Уделять внимание можно чему-то, а не на что-то.

2. Управляемое слово стоит не в том падеже, которого требует управляющее слово:

Согласно приказа декана заведующая кафедры уехала в командировку.

Заведующая (чем? ) – кафедрой,

согласно (чему? ) – приказу.

3.При двух однородных членах предложения, требующих разных падежей управляемого слова недопустимо употребление только одного дополнения.

Автор сочувствует и даже славит Игоря.

Необходимо исправит предложение: Автор сочувствует Игорю и даже славит его.

4. Дополнение может ставиться в форме родительного падежа, если непосредственно относится к глаголу:

Не забуду твоей доброты.

5. Дополнение может ставиться и в форме винительного падежа:

- при постановки дополнения перед глаголом:

Весну Пушкин любил.

- при двойном отрицании:

Не могу не похвалить картину.

- при повелительной форме глагола:

Не рви книгу!

- при наличии наречий со значением ограничения:

Я ещё не прочёл книгу.

6. Глаголы со значением ‘желать’ требуют родительного падежа.

Желаю счастья; жажду славы; добиваюсь успеха…

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ПРЯМОЙ РЕЧИ В КОСВЕННУЮ

Надо запомнить, что при преобразовании прямой речи в косвенную меняется форма местоимения.

Сосед по парте спросил: «Кто пойдёт в кино? »

Например: Сосед по парте спросил, кто пойдёт со мной в кино.

А надо: Сосед по парте спросил, кто пойдёт с ним в кино.

 

Заявление и доверенность

Заявление – документ, содержащий просьбу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения.

 

 

  Декану исторического факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова проф. Соколову И.С. аспирантки кафедры истории Драгоевой Н. А.
    заявление.   Прошу командировать меня в Санкт-Петербург в библиотеку Академии наук сроком на 10 дней для ознакомления с архивными материалами по теме диссертации. Дата (подпись)

 

 

Доверенность – документ, с помощью которого одно лицо представляет другому лицу полномочия предпринять за него какое-либо действие (чаще всего – получить что-либо).

 

 

Доверенность

 

Я, аспирант второго курса исторического факультета Беликов Александр Иванович, доверяю аспирантке первого курса Гавриловой Светлане Сергеевне получить мою стипендию за февраль 2003г.

 

 

Дата (подпись)

Подпись аспиранта Беликова А. И. удостоверяется

 

 

Дата (подпись)

Контракт

Контракт или договор – соглашение двух или более сторон, направленное на установление, изменение или прекращение гражданских прав и обязанностей. Он заключается как между отдельными гражданами, между гражданами и организациями, так и между организациями.

 

 

Контракт с работником

гор._________________________________ « » ________________________2____г.

___________________________________________________________________наименование фирмы

именуемая в дальнейшем «Фирма», в лице __________________________________

___________________________________, с одной стороны, и __________________

должность, фамилия, имя, отчество

__________________________________________________________именуемый

фамилия, имя, отчество

в дальнейшем Сотрудник, с другой стороны, заключили договор о нижеследующем:

1. Фирма предоставляет__________________________________________

_______________________________________________________________________

фамилия, имя, отчество

работу в качестве________________________________________________________

название должности

с возложением на него обязанностей:

а) ____________________________________________________________________

б) ____________________________________________________________________

в) ____________________________________________________________________

г) ____________________________________________________________________

д) ____________________________________________________________________

е) ____________________________________________________________________

2. За выполненную работу Фирма обязуется выплачивать месячную заработную плату в условно-среднем размере ___________ рублей. В зависимости от количества, качества, дисциплины труда и культуры поведения реальная заработная плата может повышаться по итогам работы за месяц на 100% или снижаться до 50% по схеме, с которой __________ предварительно ознакомлен и согласен.

Выплата зарплаты производится один раз в месяц, не позднее 5-го числа следующего месяца.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-08-31; Просмотров: 2134; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.164 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь