Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Еще послать сигнал бедствия, чтобы кто-нибудь прибыл за ним на другом



Ящероходе. Собственной мощности Сэму хватит только на то, чтобы

Перескочить на четыре дня туда и обратно, но и от этого у него двигатель

Сгорит. А уж тогда никакая стационарная машина времени его не вытащит. Я

Думаю, нам лучше ограничиться одним часом.

Парадоксально, но факт: чем короче временной промежуток, с которым

Имеешь дело, тем больше приходится производить расчетов. С помощью

Управляющего перстня на своем указательном пальце Карпентер отдал Саму

Приказ продолжать движение зигзагами, а сам взялся за блокнот и карандаш.

Через некоторое время он начал задавать арифметические головоломки

Компактному вычислителю, встроенному в панель управления. Марси,

Наклонившись вперед, внимательно следила за его работой.

- Если это ускорит дело, мистер Карпентер, - сказала она, - кое-какие

Действия попроще, вроде тех, что вы записываете, я могу производить в уме.

Например, если 828.464.280 умножить на 4.692.438.921, то в итоге получим

3.887.518.032.130.241.880.

- Очень может быть, крошка, но я все-таки на всякий случай проверю,

Ладно?

Он ввел цифры в вычислитель и нажал кнопку умножения. В окошечке

Загорелись цифры: 3.887.518.032.130.241.880. Карпентер чуть не выронил

Карандаш.

- Она же у нас гений по части математики, - пояснил Скип. - А я по

Части техники. Потому-то нас и похитили. Наше правительство очень высоко

Ценит гениев. Оно не пожалеет денег, чтобы нас выкупить.

- Правительство? Я думал, что похитители требуют выкуп с родителей, а

Не с правительства.

- Нет, наши родители больше не несут за нас никакой ответственности,

- объяснила Марси. - По правде говоря, они, наверное, про нас давно

Забыли. После шести лет дети переходят в собственность государства. Видите

Ли, сейчас все марсианские родители десентиментализированы и ничуть не

возражают против того, чтобы избавиться от... ну в общем отдать своих

Детей государству.

Карпентер некоторое время смотрел на два серьезных детских лица.

- Вот оно что, - протянул он. - Ясно.

С помощью Марси он закончил расчеты и ввел окончательные цифры в

Передний нервный центр Сэма.

- Ну, поехали, ребятишки! - сказал он и включил рубильник временного

Скачка. На какое-то мгновение у них перед глазами что-то замерцало, и

Ящероход чуть тряхнуло. Впрочем, он даже не замедлил своего неторопливого

Движения - так гладко прошел скачок.

Карпентер перевел часы с 16: 16 на 15: 16.

- Ну-ка, ребята, взгляните наверх - есть там птеранодоны?

Они долго всматривались сквозь листву в небо.

- Ни одного, мистер Карпентер, - отозвалась Макси. Глаза ее горели

восхищением. - Ни единого!

- Да, утерли вы нос нашим ученым! - восторженно заявил Скип. - Они

Считают себя очень умными, но им и в голову не приходило, что можно

путешествовать во времени... А как далеко можно перескочить в будущее,

Мистер Карпентер, - я имею в виду, на настоящей машине времени?

- Если хватит энергии - хоть до конца времен, если он есть. Но

Путешествовать вперед из своего настоящего запрещено законом. Власти

Предержащие 2156 года считают - людям ни к чему раньше времени знать, что

С ними будет. И тут я, в виде исключения, полагаю, что власти предержащие

Правы.

Он отключил автоматику, перевел Сама на ручное управление и повернул

Под прямым углом к прежнему курсу. Через некоторое время они выбрались из

Леса на равнину. Вдали, на фоне дымчато-голубого неба, вырисовывалась

Белой полоской цепочка утесов, которую он заприметил еще раньше.

- Ну, а что вы скажете насчет ночевки на открытом воздухе? - спросил

Он.

Глаза у Скипа стали совсем круглые.

- На открытом воздухе, мистер Карпентер?

- Конечно. Разведем костер, приготовим еду, расстелем на земле одеяла

- совсем на индейский манер. Может быть, даже отыщем в скалах пещеру. Как,

Годится?

Теперь глаза округлились у обоих.

- А что такое " на индейский манер", мистер Карпентер? - спросила

Марси.

Он рассказал им про индейцев арапахо, чейенов, кроу, апачей, и про

Буйволов, и про безбрежные прерии, и про последний бой Кестера, и про

Покорителей Дикого Запада, и про Сидящего Быка - и все время, пока он

Говорил, они не сводили с него глаз: как будто он ясное солнышко, которого

Они еще никогда в жизни не видали. Покончив с Диким Западом, он принялся

Рассказывать о гражданской войне и Аврааме Линкольне, о генерале Гранте и

Генерале Ли, о геттисбергском обращении, битве на реке Булл-Ран и

Поражении у Аппоматтокса.

Никогда еще он так много не говорил. Ему и самому это показалось

Странным: на него нашло что-то такое, отчего он вдруг почувствовал себя

Веселым и беззаботным, все ему стало нипочем, осталось только одно: вот

Этот день в меловом периоде, затянувшая горизонт послеполуденная дымка и

Двое детей с круглыми от удивления глазами, сидящие рядом с ним. Но он не

Стал долго об этом размышлять, а продолжал рассказывать про Декларацию

Независимости и американскую революцию, про Джорджа Вашингтона и Томаса

Джефферсона, про Бенджамина Франклина и Джона Адамса, и про то, как смело

Мечтали о светлом будущем отцы-основатели, и насколько лучше было бы, если

Бы чересчур предприимчивые люди не воспользовались их мечтой в своих

Корыстных целях, и как настало время, когда эта мечта все-таки более или

Менее сбылась, сколько бы преступлений ни было совершено ее именем.

Когда он кончил, уже наступил вечер. Прямо впереди упирались в

Потемневшее небо белые скалы.

У подножья скал они нашли отличную, никем не занятую пещеру, где

Могли с удобствами устроиться все, включая Сэма, и оставалось еще место

Для костра. Карпентер загнал ящероход в пещеру и поставил его к задней

Стенке. Потом он выдвинул защитный экран, охватив им всю пещеру,

Нависавший над входом обрыв и полукруглую площадку подножья. Тщательно

Осмотрев получившийся палисадник и убедившись, что в нем нет рептилий,

Если не считать нескольких мелких и неопасных ящериц, он послал детей за

Хворостом. А сам тем временем наладил у входа в пещеру полупрозрачное

Поле, которое скрывало от взгляда все, что происходит внутри.

К этому времени дети утратили свою прежнюю сдержанность, во всяком

Случае Скип.

- Можно я разведу костер? - кричал он, прыгая на месте. - Можно,

Мистер Карпентер? Можно?

- Скип! - укоризненно сказала Марси.

- Ничего, крошка, - успокоил ее Карпентер, - это можно. И ты тоже

Можешь помочь, если хочешь.

Маленький огонек вскоре разросся в большое пламя, окрасив стены

Пещеры сначала в багровый, а потом в ярко-красный цвет.

Карпентер откупорил три банки сосисок и три пакета булочек и показал

Своим подопечным, как нанизывают сосиски на заостренный прутик и жарят их

На костре. Потом он продемонстрировал, как нужно класть поджаренную

Сосиску на булочку и приправлять ее горчицей, маринадом и нарезанным

Луком. Можно было подумать, что он настежь распахнул перед этими детьми

Волшебное окно в страну чудес, которая раньше им и не снилась. От их былой

Серьезности не осталось и следа, и в следующие полчаса они соорудили и

Истребили по шесть бутербродов на каждого. Скип так разбушевался, что чуть

Не свалился в костер, а на губах Марси расцвела, наконец, та самая улыбка,

Которая пробивалась весь день, и такой ослепительной оказалась она, что

Пламя костра по сравнению с ней поблекло.

Потом Карпентер приготовил какао в кухонном отсеке Сэма, и теперь для

Завершения пиршества не хватало только жареных каштанов. Он подумал: а

Что, если его деловая помощница уложила и этот деликатес в хвостовой отсек

Сэма среди прочих запасов? Маловероятно, но он все же решил посмотреть -

И, к своей великой радости, обнаружил целую коробку.

Он снова устроил небольшое представление, за которым дети следили,

Разинув рты. Когда первые каштаны подрумянились до золотисто-коричневого

Цвета, у Скипа глаза чуть не выскочили из орбит. А Марси просто стояла и

глядела на Карпентера так, словно он только что сказал: " Да будет свет! ",

И наступил первый в мире день.

Смеясь, он вынул каштаны из огня и роздал детям.

- Скип! - возмущенно сказала Марси, когда тот засунул всю свою порцию

В рот и проглотил единым махом. - Как ты себя ведешь?

Сама она ела со всем изяществом, какое предписывают правила хорошего

Тона.

Когда с каштанами было покончено, Карпентер вышел из пещеры и принес

Три больших охапки лавровых и кизиловых веток для подстилки. Он показал


Поделиться:



Популярное:

  1. Ex. Переведите, обратив внимание на перевод инфинитива, определите его функцию.
  2. I. Колени тоже служат накопителями вредных веществ
  3. I. Обучение перемещениям—20 мин.
  4. II. Перепишите следующие предложения и переведите их, обращая внимание на особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным (см. образец выполнения 2).
  5. II. Сигналы на железнодорожном транспорте
  6. III. ПЛУТАРХ. 2) «КОЛОТ» IV. ЛУКРЕЦИЙ. «О ПРИРОДЕ ВЕЩЕЙ» (ТРИ КНИГИ. 1), 2), 3))
  7. IV Перепишите и письменно переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
  8. IV. Перепишите следующие предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзное подчинение.
  9. IV. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, обращая внимание на бессоюзные подчинения.
  10. Places in the home (комнаты и другие помещения)
  11. S. Принимать по 1 таблетке 1 раз в день утром
  12. VI Сигнальные указатели и знаки на железнодорожном транспорте


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-03; Просмотров: 509; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.041 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь