Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ТИПОВЫЕ ЗАПИСИ В СУДОВОМ ЖУРНАЛЕ



 

Судно вошло во встречное течение/встречный ветер Vessel encountered adverse current / weather
Судно полностью подготовлено к плаванию в стес­ненных условиях Vessel in all respects ready for sailing in congested water
Экипаж вооружает парадный и лоцманский трапы Crew rigging (riged) accommodation and pilot ladder
Проверили рулевое устройство, замечаний нет All steering gear modes tested satisfactory
Начали переводить СЭУ в маневренный режим One hour notice to engine-room
Следуем по указаниям капитана Helm to Master's orders
Лоцман на борту Pi lot boards
Под командованием капитана и рекомендациям лоцмана... To Master's orders and pi lot's advice,..
Перешли на ручное управление рулем Commence manual steering
Экипаж по местам Crew on station
... закреплен буксир с бака (с кормы) ... fast FWD (AFT tug)
Подошли к месту разворота Approach turning area
Начали разворот через правый борт Commence swinging starboard
Закончили разворот Complete swing
Концы с бака и кормы на берегу Ropes ashore F and A
Закончили швартовку левым бортом к причалу №... Completed mooring portside to berth No...
Лоцман покинул борт судна, буксиры свободны Pilot disembarked and tug dismissed
Получили свободную практику Free Pratique granted
Начали (закончили) снятие осадок Commence (finish) draft survey
Закончили погрузку, погружено... т Completed loading, quantity lifted... t
Возобновили погрузку (выгрузку) береговыми кранами Resume loading (discharging) by shore cranes
Начали откатку изолированного балласта Commence pumping out isolated ballast
Начали выбирать якорный канат Commence pick up (weigh) anchor
Якорь встал Anchor is clear of bottom
Якорь вышел из воды, чист Anchor is clear
Отдали левый (правый) якорь Drop port (starboard) anchor
Стоим на правом (левом, обоих) якоре At starboard (port, both) anchor
СЭУ в часовой готовности Engine one hour readiness
Глубина под килем... м Under keel clearance... m
Обсервация по СНС... северной (южной) широты, ... восточной (западной) долготы SN fix... N (S), ... E (W)
Мыс Доброй Надежды П - 21 Др - 11.1 легли на курс 282 Cape of Good Hope Br 21. Or 11.1; altered course to 282
Учитываем дрейф 3 град. Уменьшили (увеличили) дрейф... Allowing 3 deg leeway. Reduce (increase) lee­way... '
Период бортовой качки... с. Метацентрическая высота... м Rolling period..., Hm... m
Льяла, колодцы, танки и коффердамы промерены Bilges, wells, tanks and cofferdams Sounded
Капитаном осмотрены жилые помещения, замечаний нет Master's inspection of accommodation a 11 clean and tidy
В 23.00. произведен обход по судну 23.00. fire and security round made
Производятся противопожарные обходы по судну, трап и швартовы проверяются регулярно Fire rounds maintained, gangway and moorings frequently checked
В 10.15. широты... северной долготы... восточного клапана льяльной системы опечатаны 10.15.... N, ... E the valves of ship's bilge system were sealed up
Ручное, вспомогательное и аварийное управление рулем из румпельной проверены Manual, secondary and emergency steering gear tested
Проверена аварийная связь с румпельной, замечаний нет Bridge-steering compartment communication tested and found to be in good order
Подан сигнал " Экипажу покинуть судно" " Abandon ship" signal sounded
Экипаж собран у шлюпок со спасательными жиле­тами Crew mustered at lifeboat stations, wearing lifejackets
Спасательные боты И* 1 и 2 спущены на воду No 1 & No 2 lifeboats lowered into water
Оборудование спасательных шлюпок проверено, все в рабочем состоянии Lifeboat equipment inspected and all found in good working order
Шлюпки подняты на места и закреплены Lifeboat restowed and secured
Подан сигнал " Пожарная тревога" " Fire alarm" sounded
Экипаж собрался к месту сбора Crew mustered at fire station
Условный пожар в носовой молярной (в трюме № 5) Fire drill in forward pain store (in hold No 5)
Гидранты и шланги опробованы, все в хорошем состоянии Hydrants and hoses tested. All in good condi­tions
Видимость умеренная до плохой Visibility moderate to poor
Видимость умеренная из-за тумана (дымки, дождя) Moderate visibility due to fog (mist. rain)
Погода ухудшилась до штормовой Weather increased to severe gale
Судно, руль и двигатель работают напряженно Vessel, rudder and engine suffer
Судно едва управляется (плохо слушает руля) Vessel navigate hardly
Волны обрушиваются на главную палубу, заливая крышки трюмов и вентиляционные грибки High seas (sea water) burst on the main deck covering hatch covers and vents
Сплошная облачность с дождем (ливнем, дождем со снегом) Overcast (cloudy with rain, shower, downfall)
Начался снегопад Snow-fall commenced
Волны крутые, обрывистые Sea precipitous
Волны беспорядочные Sea confused
Ураган, смерч, циклон, шквал, молния Hurricane, tornado, cyclone, squall, lighting
Погода улучшилась (ухудшилась) Weather improves (gets worse)
Ветер заходит на запад (по часовой / против часовой стрелки) Wind swinging W (veering, backing)
Ясная погода Clear weather
Бурное море Rough sea
Штормовое море Heavy sea
Большие волны High sea
Шторм силой 10 баллов Gale force 10

 

ЛОЦМАНСКАЯ ПРОВОДКА

 

Мне нужен лоцман I require a pilot
Нужен ли вам лоцман? Нет, мне не нужен лоцман Do you require a pilot? No, 1 don't require a pilot
Где я могу взять лоцмана? Where can I take pilot?
вы можете взять лоцмана в... около... You can take pi lot at point.... near...
Лоцман направляется к вам Pilot is coming to you
С какого борта готовить лоцманский трап? Which side do you want the pi lot ladder?
Вы должны приготовить лоцманский трап с левого (правого) борта You must rig pilot ladder on port (starboard) side
Лоцманский трап подан с левого (правого) борта Pilot ladder is rigged on port (starboard) side
Вы должны приготовить парадный трап совместно с лоцманским You must rig gangway combined with pi lot ladder
Лоцман будет направлен вам через 2 часа A pi lot will be sent to you in two hours
Вследствие сильной зыби лоцман не может под­няться на борт It is heavy swel1 and pi lot cannot board you
Ложитесь лагом к волне и прикройте лоцманский бот Lie broadside on the seas and make shelter for pi lot boat
Прикройте с подветренной стороны лоцманский бот Make lee for pilot boat
Какую схему швартовки вы предлагаете? What scheme of mooring do you propose (offer)?
Достаточна ли там глубина? Is there sufficient depth there?
Какая глубина на баре (здесь, у причала)? What is the depth on the bar (here, alongside the berth)?
Можем ли мы стать на якорь здесь? Can we anchor here?
Как надо оставлять этот буй? Оставляйте буй слева How is the buoy to be passed? Leave the buoy on the port side
У какого причала мы будем швартоваться? At what berth shell we get moored?
Каким бортом мы будем швартоваться? Which side alongside?
Швартовка левым (правым) бортом Port (starboard) side (alongside)
Мы должны швартоваться кормой к... We must make fast stern to...
Держите между буями (держите на буй) Steer between the buoys (steer for that buoy)
У вас есть подруливающее устройство? Have you a thruster?
Будем ли мы отдавать якорь? Shal1 we drop an anchor?
Мы будем отдавать левый (правый) якорь We shal1 drop the port (starboard) anchor
Судно имеет слишком большую инерцию вперед The ship has too much headway
Судно не имеет хода (судно имеет ход, судно на ходу) Way is off the ship (way is on the ship, vessel under way)
Гасить инерцию. Погасите инерцию. Судно пога­сило инерцию Kill the way. Stop ship's headway. The ship lost her headway
Какой сейчас курс? Сколько на курсе? How is her head now?
На курсе 235 градусов The ship's head is two three five now
Как судно слушает руля? How does the ship answer the helm?
Оно слушает руля хорошо (плохо) She answers the helm we 11 (badly)
Дайте два коротких (один длинный, продолжи­тельный) гудка Sound two short (one long, prolonged, blast) sounds
Мы должны сниматься через 2 часа We must get under way in two hours
Какова ваша полная скорость в ходовом режиме? What is your ful1 sea speed?
Сколько времени вам необходимо для перехода с ходового в маневренный режим? Мне необходим один час How much time do you need to reduce sea speed to a Manoeuvring one? I need one hour notice

 

МОРЕХОДНАЯ АСТРОНОМИЯ

 

Венера Venus
Верхний край Солнца Upper limb of the Sun
Верхняя кульминация Солнца Sun's Upper Meridian Passage
Восход Солнца/Луны Sunrise/Moonrise
Галактика Galaxy
Гринвичский часовой угол Greenwich Hour Angle (GHA)
Гринвичское истинное время Greenwich apparent time (GAT)
Гринвичское среднее время Greenwich Mean time
Дополнение склонения до 90° Coded ination
Заход Солнца/Луны Sunset/Moonset
Звезда Star
Звездная карта, Глобус Star chart, globe
Звездная ночь Starlit night
Звездное время Sidereal time
Звездный Starry
Звездный часовой угол (дополнение) Sidereal hour angle
Земля Earth
Земной шар The Earth
Зенит Zenith
Зенитное расстояние Zenith distance
Космос Space (Outer space)
Круг равных высот Position circle
Линия положения Position line (line of position)
Луна Moon
Лунная ночь Moonlit night
Лунный Lunar
Марс Mars
Меридиональная высота Meridian altitude
Меркурий Mercury
Местный часовой угол Local hour angle
Навигационные сумерки Nautical twilight
Наклонение видимого горизонта Dip of horizon
Небесная сфера Celestial sphere
Небесное светило Celestial body
Небесный экватор Celestial equator
Нептун Neptune
Нижний край солнца Lower limb of the Sun
Номер часового пояса Zone description (ZD)
Овен Aries
Параллакс Parallax
Первый вертикал Prime vertical
Планета Planet
Плутон Pluton
Полудиаметр Солнца Semi-diameter of the Sun
Полушарие Hemisphere
Полюс мира Celestial pole
Полярная звезда Pole star
Поясное время Zone time (ZT)
Прямое восхождение Right...
Сатурн Saturn
Склонение Солнца (звезды) Sun's (Star's) declination
Созвездие Constellation
Солнечный Solar, sunny
Солнце Sun
Солнцестояние Solstice
Судовое время Board time
Сумерки Twilight
Счислимая (вычисленная) высота Computed altitude
Точка весеннего равноденствия First point of Aries
Уравнение времени Equation of time
Уран (планета) Uranus
Фаза Луны Phase of Moon
Часовой пояс Zone description (ZD)
Часовой угол Hour angle (HA)
Часовой угол точки Овна Vernal equinox (Hour. angle of first point of Aries)
Эклиптика Ecliptic
Юпитер Jupiter

 

СЛОВАРЬ СОЗВЕЗДИЙ

 

Андромеда Chained Lady
Близнецы Twins
Большая Медведица Great Bear
Большой Пес Greater Dog
Весы Scales
Водолей Water Bearer
Возничий Charioteer
Волк Wolf
Волопас Bear Driver, or Kite
Ворон Crow
Геркулес Kneeler
Гидра Water Monster
Голубь Dove
Гончие Псы Hunting Dogs
Дева Virgin
Дельфин Dolphin
Дракон Dragon
Единорог Unicorn
Жертвенник Altar
Живописец Painter
Жираф Giraffe
Журавль Crane
Заяц Hare
Змееносец Serpent Bearer
Змея Serpent
Золотая Рыба Dorado
Кассиопея Lady in the Chair
Киль Keel
Кит Whale
Козерог Horned Goat
Компас Mariner's
Корма Stern
Лебедь Swan
Лев Lion
Летучая Рыба Flying Fish
Лира Lyre
Лисичка Little Fox
Малая Медведица Smaller Bear
Малый Конь Colt
Малый Лев Smaller Lion
Малый Пес Lesser Dog
Микроскоп Microscope
Муха Fly
Овен Ram
Октант Octant
Орел Eagle
Орион Hunter
Паруса Sails
Пегас Winged Horse
Персей Rescuer
Рак Crab
Резец Graving Tool
Рыбы Fishes
Северная Корона Northern Crown
Секстан Sextant
Скорпион Scorpion
Стрела Arrow
Стрелец Archer
Телескоп Telescope
Телец Bull
Треугольник Triangle
Тукан Toucan
Феникс Phoenix
Хамелеон Chameleon
Центавр Centaur
Цефей Monarch
Циркуль Compasses
Щит Shield
Эридан River Po
Южная Гидра Water Snake
Южная Корона Southern Crown
Южный Крест Southern Cross,
Южная Рыба Southern Fish
Южный Треугольник Southern Triangle
Ящерица Lizard

 


Поделиться:



Популярное:

  1. D-технология построения чертежа. Типовые объемные тела: призма, цилиндр, конус, сфера, тор, клин. Построение тел выдавливанием и вращением. Разрезы, сечения.
  2. Бухгалтерские записи при продаже товаров с участием комиссионеров
  3. Бухгалтерские записи, связанные с расходами организации на персонал
  4. ВОПРОС 40 / 41 ЭЛЕКТРОННАЯ КОММЕРЦИЯ. КОНВЕНЦИЯ ООН. ТИПОВЫЕ ЗАКОНЫ ЮНСИТРАЛ. МТП ETERMS
  5. Гигиенические основы физического воспитания и закаливания. Медицинские группы для записи физической культуры.
  6. Государственная регистрация ипотеки, возникающей в силу закона и на основании договора. Погашение регистрационной записи об ипотеке.
  7. Государственная регистрация ипотеки, возникающей в силу закона и на основании договора. Погашение регистрационной записи об ипотеке. 4. Предоставление информации из ЕГРН в электронном виде.
  8. Диагностика и типовые неисправности системы «DIGIFANT»
  9. ЕГРН: кадастр недвижимости, понятие, состав записи о здании.
  10. ЕГРН: кадастр недвижимости, понятие, состав записи о земельном участке.
  11. ЕГРН: кадастр недвижимости, понятие, состав, состав записи о машино-месте
  12. ЕГРН: реестр прав на недвижимость, понятие, состав записи о вещных правах.


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-07; Просмотров: 683; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь