Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Причины изменения и колебания ударения



В чём причина колебания и изменения ударения? Однозначного ответа нет. В различных научно-популярных лингвистических статьях обычно приводятся три причины.

1. Влияние диалектов.

2. Влияние профессиональных и других социальных жаргонов.

3. Влияние языка источника и языка посредника.

Отчасти это справедливо. В современной ненормированной речи представлено немало диалектных по происхождению ударений:

СЛУЧА´ Й, РЕ´ МЕНЬ, РО´ ДИТЬСЯ, БРА´ ЛА, ДА´ ЛА, ПОВЕ´ РНЕШЬ.

В целом роль территориальных диалектов не может считаться главной причиной изменения ударения (по данным статистики, наибольшее расхождение между севером и югом составляют лишь 12, 5 %.

В профессиональной речи, действительно часто зарождаются живые и продуктивные тенденции. Например, новые ударения ВЕ´ ТРОВЫЙ, ТЕКСТОВО´ Й были свойственны в начале ограниченному кругу лиц. Однако нет основания преувеличивать и их значение. Социально-профессиональная закрепленность сама по себе не является генетической причиной особенностей ударения. Вовсе не горняки Донбасса придумали форму ДО´ БЫЧА и не военные моряки ударение КОМПА´ С. В первом случае перед нами осколок старины. В прошлом ударение ДО´ БЫЧА не было социально ограниченным. Эту форму без всякой стилизации употребляли поэты в 18 веке – Сумароков, Херасков, Майков. Она характерна еще для Крылова – … ягненка видит он, на до´ бычу стремится».

Варианту КОМПА´ С соответствует ударение в языке-источнике: итал. COMPA´ SSO.

Перечень общеупотребительных слов, сохраняющих строго ограниченные варианты в ударении сравнительно невелик:

АГОНИ´ Я – у медиков;

АТО´ МНЫЙ – у физиков;

ИСКРА´ – у шоферов;

КОМПЛЕ´ КС – у математиков;

РАПО´ РТ – у моряков;

ША´ ССИ – у летчиков.

В большей мере правы те исследователи, которые видят причины колебания ударения в многоконтактности при процессе заимствования слов и попеременном воздействии иноязычных акцентологических моделей. Слово АЛКГО´ ЛЬ было заимствовано в 18 веке из немецкого языка и сначала произносилось с ударением на первом слоге: А´ ЛКОГОЛЬ (с таким ударением оно приводилось в словаре академии Российской 1847 г.). Впоследствии под влиянием модного французского языка ударение переместилось на последний слог АЛКОГО´ ЛЬ. В современном орфоэпическом словаре (1985) находим комментарий:

АЛКОГО´ ЛЬ – неправ. А´ ЛКОГОЛЬ.

Однако сегодня вариант А´ ЛКОГОЛЬ встречается в профессиональной речи медиков.

Взаимодействие языка источника и языка посредника сказалось на судьбе таких слов как ДОКУ´ МЕ´ НТ, КА´ ФЕ´ ДРА, ЕРЕ´ ТИ´ К, КЛИ´ МА´ Т.

Примером нового колебания служит слово РЕ´ ФЕРИ´.

При выяснении причин изменения и колебания ударения нет оснований вовсе сбрасывать со счетов воздействие перечисленных факторов. Нужно однако помнить, что основным двигателем акцентологического развития в языке являются причины внутреннего характера. К ним относятся:

1) Влияние формальной аналогии. Это особенно очевидно при перестройке ударения внутри слова. Например, выравнивание ударения в кратких формах страдательных причастий. Традиционная норма обособляет ударение в формах женского рода:

ПРО´ ДАН, ПРО´ ДАНО – ПРОДАНА´

ВЗЯ´ Т, ВЗЯ´ ТО – ВЗЯТА´

СКЛО´ НЕН, СКЛО´ ННО – СКЛОННА´

Автоматизм живого ударения как бы подстраивает формы женского рода к остальным, освобождает ее от лишнего различительного признака. Поэтому современные словари допускают уже ударения (пока на правах сниженного варианта литературной нормы)

ПРО´ ДАНА,

ВЗЯ´ ТА,

СКЛОННА

2) Существенную роль в образовании вариантов ударения играет противоборство между разнонаправленными устремлениями языка: ассоциациями по смежности и сходству.

Ассоциации по смежности – это стремление языка сохранить словообразовательную зависимость (например, ВИ´ ХРЬ, ВИ´ ХРИТЬСЯ).

Ассоциации по сходству – стремление ударения уподобляться более общему структурно однотипному разряду слов (например, КРУЖИ´ ТЬСЯ, ВИ´ ТЬСЯ, НОСИ´ ТЬСЯ, ЗМЕИ´ ТЬСЯ, ВИХРИ´ ТЬСЯ). Как вы думаете какие ассоциации побеждают?

Победителями в этом соперничестве все чаще выходят формы следующие за прогрессивными ассоциациями по сходству, которые постепенно преодолевают консервативные по своей природе словообразовательные связи.

Потеря словообразовательной зависимости ударения характера например для многих производных прилагательных.

19 В. СОВР.

РО´ СКОШЬ – РО´ СКОШНЫЙ – РОСКО´ ШНЫЙ

ТИГР – ТИ´ ГРОВЫЙ – ТИГРО´ ВЫЙ

ТО´ РМОЗ – ТО´ РМОЗНЫЙ – ТОРМОЗНО´ Й

Весьма сложным представляется вопрос о фонетических причинах изменения ударения. Это относится прежде всего к многосложным словам: ударение, боясь нарушить равновесие слова стремится занять срединный слог. Замечено, что наиболее употребительные слова не имеют более трех неударных слогов. Это своеобразие ритмического строя русской речи вероятно обусловлено физиологией дыхания и особенностями синтаксического строя русского языка. Примеры перемещения ударения в сложных словах с фланга на центр:

НАКОВА´ ЛЬНЯ НА´ КОВАЛЬНЯ
ЖЕРЕБЬЕ´ ВЩИК ЖЕРЕБЬЕВЩИ´ К
ПРАДЕ´ ДОВСКИЙ ПРА´ ДЕДОВСКИЙ
АККОМПАНИ´ РОВАТЬ АККОМПАНИРОВА´ ТЬ

Впрочем, стихийное стремление к ритмическому удобству и сознательные усилия нормализаторской практики далеко не всегда совпадают. Оберегая культурные традиции, учитывая исторические, литературные и иные ассоциации, словари в некоторых случаях рекомендуют ритмически неудобные варианты:

ГА´ МЛЕТОВСКИЙ,

ПО´ СЛУШНИЧАТЬ

Таким образом часто акцентологические сдвиги определяются сложным комплексом причин, не всегда поддающихся полному научному истолкованию. И все же установление причинно–следственных связей важно при определении основных тенденций в развитии русской акцентологической системы.

Лексические нормы современного русского языка.

1. Значение слова.

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и отражает эмоции. Слова называют самые разнообразные явления окружающего нас мира. Эта способность слова называть предметы, их признаки, действия и т.д. получила название номинативной (назывной) функции слова. Выполнять номинативную функцию слово может потому, что имеет определенное лексическое значение.

Употребление слова в несвойственном ему значении.

Точность как качество речи всегда связывается с умением ясно мыслить, со знанием предмета речи (понятийная и предметная точность), со знанием значения слов. Но в первую очередь точность речи обусловлена выбором слова. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, придать ему нежелательную стилистическую окраску.

Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Лексическая сочетаемость – это способность слов соединяться друг с другом.

Не все слова могут сочетаться друг с другом:

Хороший руководитель должен показывать образец своим подчиненным.

Показывать можно пример, а не образец. Образцом для подражания можно быть.

Софья играет большое значение для понимания образа Чацкого.

Ошибка – смешение двух близких по смыслу выражений: играть роль и иметь значение.

С точки зрения современного языка часто бывает трудно объяснить причины различий сочетаемости близких по смыслу слов:

Уделять внимание / придавать значение развитию спорта.

Многие сочетания слов закреплены языковой традицией, и умение их использовать составляет часть языковой культуры человека.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 929; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь