Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Внутренняя дифференциация научного стиля.



В научном стиле выделяется ряд подстилей (жанрово-речевых разновидностей) и подъязыков (тематико-речевых разновидностей). Обычно называют подстили собственно научный (академический), научно-учебный, научно-деловой и научно-популярный.

Собственно научный подстиль характеризуется строгим академическим изложением, ориентированным на специалистов. Академическое изложение предполагает логическую стройность, систему аргументации, систематизацию научных фактов и явлений, максимальную информативную насыщенность известными и новыми для науки данными. Достижение новых научных результатов влечет за собой модификацию или расширение сложившейся специальной терминологии. Основные жанры собственно научного подстиля – монография, статья в научном журнале.

Научно-учебный подстиль ориентирован на подготовку будущих специалистов, поэтому в речевой структуре текстов учебной литературы наряду с развернутой системой аргументации, которая здесь имеет иную направленность (обоснование уже известного в науке), существенную роль играют:

• целенаправленная систематизация материала с тем, чтобы передать иерархию понятий внутри категориального аппарата и обучить студента языку данной научной дисциплины;

• развёрнутые дефиниции понятий;

• приёмы презентации вводимых понятий и обучающего комментария дефиниций, а также терминов, новых для учащихся.

В научно-учебном подстиле речевые средства логического подчёркивания актуализированы в гораздо большей степени, чем в собственно научном подстиле, поскольку активизация внимания читателя, направленная организация его мысленной работы чрезвычайно важны в процессе обучения.

Научно-деловой подстиль представлен в патентных описаниях, реферативных изданиях, в разного рода аннотациях. Текст предельно насыщен информацией, изложение лаконично, способ изложения – систематизирующий. С этим связана актуализация рубрикации и перечисленных конструкций с однородными членами предложения. Активны также бессоюзные сложные предложения.

Аннотация – краткая, содержательно емкая характеристика печатного текста (обычно книги, монографии, статьи), его тематики (обозначены основные вопросы, освещаемые в данном тексте). Аннотация отвечает на вопрос, о чем говорится в книге (брошюре, монографии, статье) и т.п.

Краткие аннотации – как правило, одно простое (обычно безличное, назывное) предложение – практикуются в библиографических списках литературы. Более развёрнутая аннотация – краткая информация о тематике издания, с указанием адресата и обшей характеристикой способов представления в книге, в статье теоретических вопросов и иллюстративного материала – в изданиях учебного и научно-популярного профиля.

Реферат представляет собой оптимально сжатое и вместе с тем полное адекватное изложение основного содержания первичного документа (так в специальной литературе называется реферируемый текст), построенное по стабильной структуре. Реферат выполняет ряд функций: информативную, поисковую (применяется для текущего и ретроспективного поиска документов в информационно-поисковой системе), индикативную (наряду с характеристикой содержания первичного документа дается его библиографическое описание), справочную, сигнальную (в процессе межведомственного и международного обмена информацией). При всём разнообразии функций цель реферата заключается в том, чтобы «уметь схватить новое и существенное в сочинениях».

Существует несколько классификаций рефератов. Так, в соответствии с классификацией, принятой в 1949 г. на Международной конференции по научному реферированию в Париже, рефераты подразделяются на информативные (рефераты-конспекты) и индикативные (указательные, описательные).

Структура реферата стабильна: заголовочная часть и собственно реферируемая часть. При стилистическом оформлении реферируемой части важно обратить внимание на следующее.

1. Описание первичного документа должно опираться на ключевые слова.

2. Синтаксис реферата характеризуется:

а) распространением простых предложений с нормативным порядком слов. Простые предложения составляют около 70% предложений, используемых в рефератах. Эти предложения автосемантичны, т.е. самостоятельны в смысловом и соответственно в лексико-сиитаксическом отношении;

б) преобладанием односоставных предложений, в основном неопределенно-личных, в которых внимание сосредоточено на самих фактах. Широко представлены безличные и номинативные предложения; последние очень экономно называют явления, предметы, перечисляют вопросы, о которых идет речь в реферируемом тексте;

в) актуализацией бессоюзных сложных предложений, конструкций с однородными членами предложения. Многокомпонентные сложные предложения редки.

В научно-популярном подстиле изложение рассчитано на передачу уже известной научной информации неспециалистам. Здесь исключительную роль играют способы популяризации научных знаний, приемы изложения, предполагающие включение в текст разнообразных средств выразительности, вплоть до художественно-беллетристических, лишь бы доходчиво, понятно (при полной научной достоверности и при соблюдении адекватности описания научных понятий и явлений) передать читателю-неспециалисту информацию из соответствующей области знаний. Жанровое разнообразие текстов этого под стиля сравнительно велико – от строгого жанра энциклопедии до беллетризованного изложения в изданиях типа серии «Жизнь замечательных людей».

 

Официально-деловой стиль

Современный официально-деловой (далее ОД) стиль – это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания.

Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением.

Цель – информативная.

Сфера, в которой используется, – обслуживает сферу деловых отношений, стиль учреждений.

Функция – сообщение прагматически значимой информации.

Жанры, в которых реализуется: государственные акты; договоры; инструкции; заявления; официальные сообщения и т. д.

Стилевые черты:

1. Сжатость, компактность изложения.

2. Подчёркнутая стандартизованность – документы оформляются но определённой схеме, от которой нельзя отступать, в их оформлении происходят постоянные изменения. Стандартизированность изложения проявляется в том, что разнородные явления жизни в деловом стиле укладываются в ограниченное количество стандартных форм (анкета, справка, инструкция, заявление, деловое письмо и т.д.).

3. Долженствующе-предписывающий характер изложения (волюнтативность). Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации мы постоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами модальными, долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается).

Языковые особенности:

Лексика и фразеология. ОД речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна не живая плоть данного явления, а его " юридическая" сущность.

ОД речь отдаёт предпочтение родовым обозначениям с широкой и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков.

Словообразовательные и морфологические черты. Словообразовательные и морфологические черты ОД стиля неразрывно связаны с общими его признаками: стремление к точности, стандартизированность, неличный и долженствующе-предписующий характер изложения.

В ОД речи наблюдается самый высокий среди всех функциональных стилей процент инфинитива от других глагольных форм, а именно 5: 1 (в научной речи это соотношение равно 1: 5). Такое количественное возрастание доли инфинитива связано с целевой установкой большинства ОД документов – выразить волю законодателя.

Из спрягаемых форм здесь чаще всего употребляются формы настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным стилем, значением. Это значение обычно определяется как настоящее предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях.

Существительные, обозначающие должности и звания, используются в форме мужского рода и в том случае, когда они относятся к лицам женского пола: работник милиции Смирнов, ответчик Прошина и подобные.

Из словообразовательных моделей существительных широко представлены отглагольные образования, в том числе на «-ние» иногда с префиксом и не-: несоблюдение, непризнание, решение, исполнение.

Нанизывание существительных с суффиксом «-ние» может считаться яркой приметой ОД стиля.

ОД стиль богат конструкциями с глаголом, берущим на себя чисто грамматические функции. Количество глаголов, выступающих в качестве грамматически опорного слова и служащих для выражения почти только грамматических значений, исчисляется многими десятками.

Чрезвычайно характерными для официальной речи являются способы композитивного словообразования – осново- и словосложение, сращение, в результате чего в лексиконе делового языка дву- (и более) корневые образования представлены очень пространной коллекцией.

Пристрастие делового стиля к сложным словам легко объяснимо: они прозрачны по строению и смыслу, обладают идиоматическими эффектами. В ещё большей мере потребности в семантически ясных наименованиях отвечает словосочетание, число созданных этим способом наименований ОД стиле насчитывает многие тысячи единиц.

С особой наглядностью удобство " аналитических" моделей выражено в составляющей гигантский пласт официальных наименований номенклатуре учреждений, профессий, должностей и т.п.

Синтаксис. Из синтаксических конструкций, имеющих окраску ОД стиля, отметим словосочетания, включающие сложные отыменные предлоги: в части, по линии, на предмет, во избежание, а также сочетание с предлогом по, выражающим временное значение: по возвращении, по достижении.

Простые предложения в ОД стиле часто осложняются однородными членами, число которых может доходить до 8-10 и более, что обусловлено необходимостью исчерпать предмет сообщения.

Как и в научном стиле, здесь широко используется пассивная конструкция и сложноподчиненные предложения с союзной связью частей, причем большое место занимают сложноподчиненные предложения с условной придаточной частью (26% среди всех сложных предложений, что в 4 раза превосходит их употребляемость в научной речи).

Синтаксису ОД стиля известно " нанизывание родительного падежа", т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа (Р.п.) без предлога.

 

Подстили официально-делового стиля.

В зависимости от области применения деловой речи и стилистического своеобразия соответствующих текстов обычно выделяют внутри ОД три подстиля:

1). Дипломатический (виды документов: международные договоры, соглашения, конвенции, меморандумы, ноты, коммюнике и т.д.; устные формы практически не применяются). Эта разновидность ОД стиля обслуживает область международных отношений. Сфера документирования дипломатического подстиля – право и в большей степени, чем в других подстилях. – политика, так как он связан с осуществлением международной политики государства.

2). Законодательный (виды документов, как законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма – судебная речь). Юридические документы отличаются большей стилистической и языковой однородностью, чем документы других подстилей. В этих текстах можно отметить широкое использование юридической терминологии (апелляция, истец, трибунал, неприкосновенность, кормилец).

В законодательном подстиле используется абстрактная лексика и практически отсутствует экспрессивно-эмоциональные языковые средства, оценочная лексика. Оценочные слова такого рода, как тунеядец, преступный приобретают в юридических текстах терминологическое значение. Здесь много антонимов, так как законодательная речь отражает противоположные интересы, противополагает и сопоставляет понятия: права и обязанности, труд и отдых, личный и общественный, истец и ответчик, преступление и наказание, регистрация брака и расторжение брака, усыновление ребенка и лишение родительских прав, добровольно и принудительно, удерживать и начислять.

3). Управленческий (виды документов: уставы, договоры, приказы, распоряжения, заявления, характеристики, доверенности, расписки и т.д.; устные формы – доклад, выступление, служебный телефонный разговор, устное распоряжение). Сфера применения управленческого подстиля – разнообразные административно – ведомственные, производственные отношения. Виды документов управленческого подстиля в наибольшей степени разнятся между собой в композиционном, стилистическом и языковом отношениях. В текстах управленческого подстиля наряду с нейтральной и книжной лексикой применяются слова и устойчивые словосочетания с окраской официально-делового стиля (нижеподписавшийся, надлежащий, нижеследующий, жилищный налог, единовременное пособие, уведомить).

Управленческий подстиль располагает собственной административно-управленческой терминологией, например: название учреждений, должностей, видов служебных документов. В связи с тем, что этот подстиль обслуживает разные области общественной и производственной деятельности (культура, учёба, торговля, сельское хозяйство, различные отрасли промышленности), в текстах подстиля находит применение самая разнообразная терминология. В служебных текстах не рекомендуется пользоваться синонимами, заменяя ими прямые названия предметов и действий. В отличие от законодательного подстиля здесь мало антонимов. В текстах управленческого подстиля часто употребляются аббревиатуры, сложносокращенные слова, различные средства кодификации (названия учреждений и предприятий, марок машин и т.п.).

Только в текстах управленческого подстиля употребляются формы глагола в 1-ом лице, иногда личные местоимения. Это связано с конкретизацией, с точным указанием на автора текста (приказываю, прошу командировать меня, сообщаю). В управленческом подстиле не употребляются глаголы в повелительном наклонении и сравнительно редко – конструкции со словами должен, обязан. Значение долженствования смягчено в текстах применением таких оборотов, как вменить в обязанность, обязать, возложить обязанность.

Языковые формулы официальных документов.

Слово документ происходит от лат. documentum, что означает " доказательство, свидетельство". В русский язык оно вошло в Петровскую эпоху: документами стали называть деловые бумаги, имевшие пра­вовую значимость.

Существует около 60 видов управленческих документов. Служебные документы делятся на несколько больших групп по своему функциональному значению: 1) личные – заявление, автобиография, резюме и др.; 2) директивные и распорядительные – приказ, распоряжение, решение; 3) адми­нист­ративно-организационные – устав, положение, должностная инструкция; 4) информационно-справочные – акт, справка, докладная записка, протокол; 5) деловые письма – письмо-запрос, письмо-напоминание, письмо-отказ и др.; 6) финансовые и учетные документы – платёжные ведомости. Далее некоторые виды данных документов рассматриваются подробно.

 

Лекция 7. Публицистический стиль и основы ораторского мастерства. Основные особенности разговорного стиля (2 часа)

Публицистический стиль «обслуживает» сферу политики; его главное функциональное назначение – влиять на общественное мнение, формировать его. Речевая структура публицистического стиля ориентирована на выражение политических идей, активной политической, гражданской позиции, на политическую пропаганду, острую полемику между политическими партиями, группами, на освещение событий текущей жизни, на истолкование, оценку деятельности общественных, политических организаций, официальных учреждений, на оценку поступков, заявлений политиков, журналистов, государственных деятелей, деятелей культуры.

Функциональная характеристика публицистического стиля. В публицистическом стиле находит своё воплощение функция воздействия. Эта общественная функция языка, выдвинутая в данном стиле на первый план, выступает во взаимодействии с функцией сообщения, информации, поскольку взаимодействие функций воздействия и информации связано с тем, что влияние на общественное мнение посредством языка опирается на словесно выраженную информацию об актуальных событиях, фактах текущей жизни – социальной, политической, культурной, научной, духовной, экономической и т.п.

В своей речевой структуре публицистический текст заключает информацию о чем-либо актуальном, существенном и интерпретацию содержания такой информации. Причём интерпретацию заинтересованную, сопровождаемую, как правило, довольно выразительным в эмоционально-экспрессивном отношении стилистическим оформлением.

Публицист, журналист сообщает о людях, фактах, событиях текущей жизни, общественных, политических силах, участвующих в ней. И, сообщая, непременно даёт всему этому идейную, политическую трактовку, эмоционально-экспрессивную (реже рационалистическую) оценку, с тем чтобы максимально эффективно воздействовать на адресата текста, на его миропонимание, сознание, настроение, на его восприятие содержания публицистического текста.

Для такого текста характерно взаимодействие, взаимопроникновение или чередование языковых средств:

– специализированных на точном, официальном обозначении учреждений, лиц, организаций, участвовавших в актуальных событиях (стандартизованные средства), на объективном описании таких событий, их рационалистической, объективной оценке;

– экспрессивно окрашенных, четко выражающих оценку описываемого события, ситуации;

– средств речевой изобразительности.

Публицистический стиль относится к сфере воздействующей речи. И в этом отношении он сближается по своему функциональному назначению с политической речью (разновидностью устной публичной речи), с языком радио, языком кино и телевизионной речью. Вместе с тремя последними публицистический стиль образует блок так называемых стилей массовой информации. Объединение этих стилей можно рассматривать как функционально-стилевую сферу внутри книжной речи. Объединяющим фактором компонентов этой сферы служит тип речевой коммуникации – массовая информация.

Наиболее полное и последовательное воплощение функциональной природы публицистического стиля, адекватно отражающее внутреннюю организацию его речевой структуры, представлено в газетно-публицистическом стиле, или «языке газеты», – самом репрезентативном подстиле публицистического стиля.

В другом подстиле публицистического стиля – публицистической журнальной прозе – взаимодействие стандартизованных и экспрессивно, эмоционально «заряженных» языковых средств имеет известные модификации или не всегда последовательно осуществляется (например, в жанре проблемной статьи по актуальным – острым, «больным» – вопросам современности).

В публицистическо-журнальной прозе выделяются два жанра: проблемно (познавательно)-аналитический и художественно-публицистический.

В публицистическом стиле категория оценочности проявляется в том, что в составе его языковых средств фигурируют единицы, наделенные экспрессивной окраской (бесчеловечный, вандализм, победоносный) или приобретшие социально-оценочные свойства под влиянием публицистического контекста (интердевочка, шестидесятник, номенклатура, боевик и др.).

Особенно отчетливо принцип оценочности проявляется в лексике и фразеологии (мафия, политическая кухня, диктатура закона, сильная рука). Вместе с тем «оценка» может быть выражена при помощи словообразовательных категорий и элементов (например, ультраправый, обывательщина, образованщина), грамматическими средствами, способными передать экспрессивно-оценочные оттенки; например, присоединительные конструкции (Перед молодежью стоят задачи.

Лексика публицистического стиля. Функциональное, общественное назначение публицистики определяет состав, семантику и экспрессивно-эмоциональный характер лексики (и фразеологии) публицистического стиля. Важнейшее место в лексике этого стиля занимают слова и термины общественно-политического содержания и назначения: президент, федерация, демократия, демократ, демократический, общество, справедливость, государство, власть, ветви власти, народ, гласность, плюрализм, суверенитет, конституция, свобода слова, права человека, правозащитник, оппозиция и т.п.

В составе общественно-политической лексики есть такие слова, которые, обозначая точные политические понятия (т.е. являясь терминами), одновременно наделены экспрессивной окраской, определённой оценкой: патриот, оппортунист, фашизм, фашист, терроризм, террорист, коррупция и т.п.

Для русского литературного языка 1990-х гг. характерно активное вовлечение в публицистический стиль (в основном через газету) лексики, терминологии из:

– области экономики, ориентированной на рыночные отношения;

– финансово-коммерческой, предпринимательской деятельности (главным образом терминология);

– научно-технической и производственно-технической области (наиболее показательное явление – активность терминов электронных технологий);

– речевого обихода шоу-бизнеса, номинации новых видов спорта и физкультурных упражнений.

Публицистическую лексику составляют слова, содержащие оценку событий, явлений, понятий, ситуаций, лиц. С их помощью автор выражает свое отношение (вернее, отношение той политической группы, с позиций которой он выступает) к описываемым событиям, к действительности: отстоять родину (свободу), мужество, стойкость, духовность; варварство, вандализм, иго, левацкий, коммуняки.

В современном публицистическом стиле конца 1990-х гг. – первых лет XXI, в. употребительны слова и обороты речи жаргонного происхождения. Часть таких слов и речевых оборотов, появившихся на страницах газет, в радио- и телепередачах в конце 1980-х – первой половине 1990-х гг., в настоящее время в значительной степени «освоена» литературным языком на правах единиц литературного просторечия, т.е. используется ограниченно и с определенным стилистическим значением.

Для публицистического стиля типично преобразование значений экспрессивных свойств слов, вовлекаемых в его речевую структуру практически из всех разрядов литературной лексики, из специальной терминологии, из народно-разговорной речи, в том числе из жаргонной речи (что особенно характерно для последних 10—15 лет). Так, в XIX – первой половине XX в. «пришли» в русский литературный язык, получив преимущественное употребление в публицистическом стиле, из диалектной речи слова свистопляска, шумиха, подоплека, дешёвка, трущобы, из жаргонной речи двурушник, животрепещущий, из сельскохозяйственной терминологии веяние, от номенклатурно-административного термина черная сотня в начале XX в. образовалась публицистическая номинация погромщиков-реакционеров черносотенцы.

В публицистическом стиле распространены разнообразные приёмы метафорического использования слов, главным образом нейтрально-стилистических, терминологических. Эти слова обычно употребляются в составе словосочетаний, в результате они приобретают обобщенные значения, становятся эмоционально окрашенными.

Стандартизированные средства публицистического стиля. Наряду и вместе с экспрессивными речевыми средствами в публицистическом стиле, как уже говорилось, функционируют стандартизированные средства выражения: разнообразные клише (они могут группироваться в блоки), фразовые речения, слова-сигналы, речевые штампы (нежелательное явление в газетных и вообще в публицистических текстах, поскольку в силу «стертости» своей смысловой и экспрессивной выразительности снижают воздействие публицистического текста на адресата) и т.п.

В языке газеты различают ряд стандартизированных синтаксических построений: газетные композиционные шаблоны (штампы-образцы, штампы-абзацы), застывшие словесные формулы (вводные конструкции, тематические дифференцированные обороты, административно-государственная номенклатура), общепублицистические воспроизводимые единицы (привычные определения и образцы), газетные образные стереотипы.

В публицистическом стиле широко используются актуальные для официально-делового стиля фразовые речения (принять меры, развернуть дискуссию, выразить доверие и т.п.). В современной публицистике сложился целый ряд оборотов с опорными словами, которые превращаются в своего рода сигналы известной темы или определённой тональности изложения событий, фактов. Например: арена (международная арена, арена борьбы), служба (служба быта, погоды), уровень (уровень стандартов, на уровне глав правительств), волна (протестов, эмиграции), барьер (таможенные барьеры, языковой барьер). Это слова-сигналы. Они могут иметь экспрессивную окраску, однако представляются стандартизированными, применяемыми в сходных, однотипных контекстах.

С устной формой существования публицистики тесно связано и так называемое ораторское мастерство.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-08; Просмотров: 1528; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.038 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь