Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Сравнения холистических модальностей



Из холистических модальностей глобальная является тонкой (высокой), а локальная, соответственно плотной (низкой). Злоупотребление глобальной модальностью часто производит впечатление беспредметности и легковесности, а также чрезмерной абстрактности, в то время как злоупотребление локальной модальностью ведет к чрезмерной конкретности — в ущерб общему смыслу, который не просматривается за деталями.

Чистые и смешанные трансляции

Если в трансляции присутствуют одни только глобальные маркеры, она называется чисто глобальной, если одни только локальные — чисто локальной. В случае, когда непонятно, какие маркеры в смешанной трансляции сильнее, следует рассматривать внешний контекст, который оказывает существенное влияние на восприятие трансляции.

Восприятие смешанной трансляции также во многом определяется вниманием человека и его априорными установками. Однако в сложных случаях следует иметь в виду, что подсознательно любой человек всегда приписывает каждой трансляции или локальную, или глобальную модальность, и реагирует в соответствии с этим.

Модальность длинной трансляции, состоящей из нескольких фраз, обычно определяется по модальности последней фразы (начало забывается), например:

— Сейчас холодно, Онуфрий, поэтому следует одеваться тепло. (глоб) Забота о здоровье — твой долг перед семьей! (глоб) Поэтому одень толстый шарф и шерстяные носки! (лок)

Модальность этой трансляции — локальная, хотя начинается она сугубо глобально.

Если в трансляции есть и локальные и глобальные маркеры, то для того, чтобы определить ее модальность, следует обратить внимание на акцентуацию, которая может осуществляться как стилистическими средствами, так и контекстом.

Рассмотрим, например, реплику мамы, раздосадованной постоянными насморками своего сына:

— Если бы ты знал, Варсонофий, как ты мне надоел со своим носом!

Если мама поставит логическое ударение на словах «как» или «надоел», то фраза обретет глобальную модальность, а если на слове «нос» — локальную:

— Если бы ты знал, Варсонофий, как ты мне надоел со своим носом! (глоб)

— Если бы ты знал, Варсонофий, как ты мне надоел со своим носом! (лок)

А вот еще один пример: начальник, раздраженный постоянными опозданиями своего сотрудника, заявляет ему:

— Имейте в виду, Созонт, ваше сегодняшнее опоздание не сойдет вам с рук!

Если начальник сделает акцент на слове «сегодняшнее», фраза получит локальную модальность, если на словах «не сойдет» — глобальную:

— Имейте в виду, Созонт, ваше сегодняшнее опоздание не сойдет вам с рук! (лок)

— Имейте в виду, Созонт, ваше сегодняшнее опоздание не сойдет вам с рук! (глоб)

Заметьте: получив начальственное замечание в последнем (глобальном) варианте, нарушителю дисциплины будет существенно труднее ответить локально:

— А почему вчерашнее и позавчерашнее сошли? (лок)

Акцент можно делать не только интонацией, но и взглядом или жестом, например:

— (упираясь жадным взглядом в пышный бюст партнерши) Как вы мне нравитесь, Эльвира! (лок)

— (указывая пальцем на пирог) Я есть хочу! (лок)

— (разводя чуть согнутые руки с стороны в приглашающем жесте) Заходите, Филимон, я и сын очень рады. (глоб)

— (опуская голову) Думаю, теперь этому твоему кавалеру конец. (глоб)

Упражнение. Приведите примеры холистически-смешанных трансляций.

Упражнение. Определите модальности следующих трансляций и пяти смешанных трансляций по своему выбору, самостоятельно придумав им контекст и стилистические особенности произнесения.

1. — Пришла пора снимать яблоки.

2. — Наконец-то выпал снег.

3. — Ты меня за нос-то не води, Нонна.

4. — А теперь, Кир и Кириак, пошли обедать.

5. — С вашим чувством своего величия, дорогой Вавила, лучше из нашей фирмы уволиться.

Упражнение. Поставив стилистический акцент, сделайте следующие трансляции и пять смешанных трансляций по вашему выбору: а) глобальными и б) локальными.

1. — Дождь и снег — природные явления.

2. — Зачем же меня сразу к ногтю?

3. — Учили тебя, друг Гаврила, — да, видно, не выучили.

4. — У нас в лесах да болотах всякая птица водится: и тетерев, и дупель, и кулик — выбирай на вкус!

5. — Москва и Питер — столицы, с них и спрос другой.

Упражнение. Для каждого из следующих обращений и пяти обращений по вашему выбору придумайте ответы, показывающие, что вы восприняли модальность этого обращения: а) как глобальную и б) как локальную.

1. — Ты зачем ко мне пришел, Галактион?

2. — И, представляешь, лежит там медведь!

3. — Ты мне чего-нибудь поесть дашь, Улита?

4. — Я хочу вам рассказать кое-что о себе.

5. — Угощайтесь, Фаина.

Синтонность и антитонность

Холистически-синтонный ответ — это ответ в той же холистической модальности, что использовал протагонист, например, глобальный ответ на глобальное обращение. Холистически-антитонный ответ — это ответ в противоположной модальности, например, локальный ответ на глобальный вопрос.

Упражнение. Ответьте на следующие обращения и на пять обращений по своему выбору: а) синтонно и б) антитонно.

1. — Я прошу тебя быть вежливым, Артемий.

2. — Пятую булочку ты все же оставь папе, Вукол.

3. — Твоя секретарша была сегодня со мной невежлива, Елпидифор.

4. — Почему бы тебе не вымыть руки перед едой, Авдей?

5. — Неужели это действительно ты, Палладия?

Упражнение. Ответьте на следующие (прямые и косвенные) просьбы согласием: а) синтонно и б) антитонно. Аналогичное задание для пяти просьб по вашему выбору.

1. — Ты прости меня, грешную, за всё, что я против тебя нагрешила.

2. — Фотий, ты меня за дуру не держи, пожалуйста.

3. — А не сходить ли тебе, дорогой, на базар за узбекской дыней?

4. — Ты зачем меня обижаешь? не надо, Харитина.

5. — Эльвира, пусти меня первым, пожалуйста.

Упражнение. Антитонные ответы, или неполное согласие. Сочините сценки на следующие темы и на пять тем по своему выбору.

Протагонист уговаривает партнера, а тот не вполне удовлетворен предложением и по внешнему впечатлению соглашается, но все время отвечает антитонно. Протагонист должен время от времени менять используемые им модальности, то есть говорить то глобально, то локально.

1. Байкер Витька уговаривает свою робкую подружку Алину прокатиться с ним на мотоцикле ночью.

2. Пес Шустрик уговаривает своего хозяина мальчика Евстафия отправиться на большую прогулку.

3. Мама старшеклассника Андрона объясняет ему необходимость физических упражнений для нормального развития организма.

4. Студентка-первокурсница Агния уговаривает отца расширить свое миропонимание в целом и представление о молодежи в частности.

5. Ефросинья — любовница большого начальника Зиновия Каллистратовича — уговаривает его организовать летний отдых на двоих в Италии и Греции.

Амбивалентные трансляции

Холистически-амбивалентной называется трансляция, которую протагонист воспринимает в одной холистической модальности, а его партнер — в другой. Например, трансляция может быть локальной для протагониста и глобальной для его партнера — так нередко бывает при разговоре начальника с подчиненным или матери с одним из ее детей:

— А тебя, Петруша, я попрошу быть потише.

Для матери эта реплика имеет локальную модальность, в первую очередь идентифицируя, к которому она обращается. Для Петруши же эта реплика очевидно глобальна.

Другой распространенный вариант амбивалентной трансляции — выбор темы из нескольких возможных вариантов: для протагониста такая трансляция обычно идет в локальной модальности, для партнера — в глобальной:

— А теперь, Филидор, мне хочется поговорить с тобой о твоей личной жизни.

Однако бывает и наоборот: протагонист полностью поглощен предлагаемой им темой, и для него его трансляция глобальна, а партнер воспринимает предлагаемую тему как одну из возможных, так что для него модальность трансляции протагониста — локальная:

— Ах, мама, Эсфирь — это вся моя жизнь!

Как мама может в этой ситуации показать сыну, что она восприняла его реплику в локальной модальности (и тем самым снизить ее пафос)? Например, ответив ему локально:

— Месяц назад это была Ева, а еще полгода тому — Снежана.

Упражнение. Придумайте примеры ситуаций, порождающих диадически-амбивалентные трансляции.

Упражнение. Ответьте на следующие обращения протагониста и на пять холистически-смешанных обращений по своему выбору двумя способами, показав, что вы восприняли обращение: а) в глобальной модальности, и б) в локальной модальности. Подумайте, какие из этих ответов обозначат трансляцию протагониста как амбивалентную.

1. — Пройдемся, Довмонт!

2. — Ты не спеши, отец, меня воспитывать.

3. — Такое платье на вечернее представление — это немыслимо, Матильда!

4. — Я с утра не евши и не пивши, представь!

5. — Фиалки там растут, ромашки, васильки, мать-и-мачеха — всего понемножку.


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-09; Просмотров: 485; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.022 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь