Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


НАСТОЯЩЕЕ, ПРОШЕДШЕЕ И БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА ГЛАГОЛОВ I И II СПРЯЖЕНИЯ



Указательное местоимение is этот, ea эта, id это, которое может употребляться в значении личного местоимения 3-го лица он, она, оно.

 

Сравните с suus:

Galba suum fī lium vocat. Гальба зовет своего собственного сына.

Galba eius fī lium vocat. Гальба зовет его сына (не собственного, а другого)

 

3. Переведите диалог между Корнелиусом и Маркусом. Подчеркните члены предложения, укажите род, число, падеж существительных и прилагательных, местоимений, а также лицо и число глаголов.

 

M. Quis est vir, Cornē lī, cum puerō parvō? Estne Rō mā nus et lī ber? ____________________

____________________________________________________________________________

C. Rō mā nus nō n est, Mā rce. Is vir est servus et eius domicilium est in silvī s Galliae. ________

____________________________________________________________________________

M. Estne puer fī lius eius servī alterī us? ___________________________________________

C. Neutrī us fī lius est puer. Is est fī lius lē gā tī Sextī. __________________________________

M. Quō puer cum eō servō properat? _____________________________________________

C. Is cum servō properat ad lā tō s Sextī agrō s. Tō tum frū mentum est jam mā tū rum et magnus servō rum numerus in Italiae agrī s labō rat. __________________________________________

____________________________________________________________________________

M. Agricolaene sunt Gallī et patriae suae agrō s arant? ________________________________

C. Nō n agricolae sunt. Bellum amant Gallī, nō n agrī cultū ram. Apud eō s virī pugnant et fē minae auxiliō lī berō rum agrō s arant parantque cibum. _______________________________

____________________________________________________________________________

M. Magister noster puerī s puellī sque grā tā s Gallō rum fā bulā s saepe nā rrat et laudat eō s saepe.

____________________________________________________________________________

C. Mala est fortū na eō rum et saepe miserī servī multī s cum lacrimī s patriam suam dē sī derant.

____________________________________________________________________________

 

Настоящее, прошедшее и будущее время глаголов I и II спряжения несовершенного вида (Praesens, Imperfectum et Futurum indicativi activi I - II)

Настоящее (Praesens) время изъявительное наклонения активного залога глаголов I и II спряжения образуется путем прибавления к основе инфекта обычных личных окончаний.

Латинскому Imperfectum соответствует Imperfekt в немецком языке, imparfait во французском, Past Continuous – в английском. Образуется Imperfectum от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -bā - у глаголов I-II спряжений, суффикса -ē bā - у глаголов III-IV спряжений и личных окончаний действительного залог. При этом в первом лице singulā ris actī vi после долгого гласного суффикса будет окончание –m.

Futū rum I (primum) – будущее первое – соответствует русскому будущему и может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом; в новых языках соответствует формам Futū rum. Futū rum I, как praesens и imperfectum, образуется от основы инфекта.

Futū rum I (primum) indicatī vi actī vi образуется у глаголов I-II спряжений путем присоединения к основе инфекта суффикса -b- и личных окончаний с помощью соединительных гласных:

ǔ – перед nt;

ĭ – перед –m, -t, -s.

Praesens, Imperfectum et Futurum indicativi activi I-II

  Praesens Imperfectum Futurum
  sing pl. sing pl. sing pl.
1 л. am-o, mone-o amā -mus, monē -mus amā -ba-m, monē -ba-m amā -bā -mus, monē -bā -mus amā -b-o, monē -b-o amā -bi-mus, monē -bi-mus
2 л. ama-s, mone-s amā -tis, monē -tis amā -ba-s, monē -ba-s amā -bā -tis, monē -bā -tis amā -b-is, monē -bi-s amā -bi-tis, monē -bi-tis
3. л. ama-t, mone-t ama-nt, mone-nt amā -ba-t, monē -ba-t amā -ba-nt, monē -ba-nt amā -bi-t, monē -bi-t amā -bu-nt, monē -bu-nt

 

1. Изучите по таблице спряжение глаголов amā re любить и monē re советовать в прошедшем и будущем временах. Проспрягайте следующие глаголы по лицам, числам и временам: errā re ошибаться; vidē re видеть

  Praesens Imperfectum Futurum
  sing pl. sing pl. sing pl.
1 л.            
2 л.            
3. л.            

 

2. Переведите, укажите залог, наклонение, лицо и число следующих глаголов:

1. Vocā mus, properā batis, jubent. _____________________________________________________

2. Movē tis, laudā bas, videbis. ________________________________________________________

3. Dē lē batis, habē bitis, dant. _________________________________________________________

4. Mā tū ras, dē sī derabat, vidē bimus. ___________________________________________________

5. Jubebit, movebant, necat. _________________________________________________________

6. Nā rrā mus, movebas, videbunt. _____________________________________________________

7. Laborā bitis, properant, portabas, parabunt. ____________________________________________

8. Dē lebat, habē bo, jubē bimus, das. ___________________________________________________

 

3. Подчеркните члены предложения, укажите время, спряжение, залог, наклонение, лицо и число глаголов. Переведите.

A. 1. Rō mā nī terram idō neam agri cultū rae habent. ______________________________________

2. Gallī cō piī s Rō mā nī s inimī cī erant. __________________________________________________

3. Cui dea Lā tō na amī ca nō n erat? ____________________________________________________

4. Dea Lā tō na superbae rē gī nae amī ca nō n erat. __________________________________________

5. Cibus noster, Mā rce, erit armā tī s virī s grā tus. __________________________________________

6. Quid erat molestum populī s Italiae? _________________________________________________

 

 

Imperfectum et Futurum activi indicativi I - II

Латинскому Imperfectum соответствует Imperfekt в немецком языке, imparfait во французском, Past Continuous – в английском.

Образуется Imperfectum от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -bā - у глаголов I-II спряжений, суффикса -ē bā - у глаголов III-IV спряжений и личных окончаний действительного залог. При этом в первом лице singulā ris actī vi после долгого гласного суффикса будет окончание –m.

Futū rum I (primum) – будущее первое – соответствует русскому будущему и может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом; в новых языках соответствует формам Futū rum.

Futū rum I, как praesens и imperfectum, образуется от основы инфекта.

Futū rum I (primum) indicatī vi actī vi образуется у глаголов I-II спряжений путем присоединения к основе инфекта суффикса -b- и личных окончаний с помощью соединительных гласных:

ǔ – перед nt;

ĭ – перед –m, -t, -s.

 

Образец спряжения глаголов I и II спряжения

 

 

0. Изучите по таблице спряжение глаголов amā re любить и monē re советовать в прошедшем и будущем временах. Проспрягайте следующие глаголы по лицам, числам и временам: errā re ошибаться; vidē re видеть

 

 

2. Подчеркните члены предложения, укажите время, спряжение, залог, наклонение, лицо и число глаголов. Переведите.

 

BA. 1. Niobē, rē gī na Thē bā nō rum, erat pulchra fē mina sed superba. _________________________

______________________________________________________________________________

2. Erat superba nō n sō lum fō rmā suā marī tī que potentiā sed etiam magnō lī berō rum numerō.

________________________________________________________________________________

3. Nam habē bat septem fī liō s et septem fī liā s. ___________________________________________

4. Sed ea superbia erat rē gī nae causa magnae trī stitiae et lī berī s causa dū rae poenae. _____________

________________________________________________________________________________

 

B.C 1. Apollō et Diā na erant lī berī Lā tō nae. ____________________________________________

2. Iī s Thē bā nī sacra crē bra parā bant. ___________________________________________________

3. Oppidā nī amā bant Lā tō nam et lī berō s eius. ___________________________________________

4. Id superbae rē gī nae erat molestum. __________________________________________________

5. “Cū r”, inquit, “Lā tō nae et lī berī s sacra parā tis? ________________________________________

6. Duō s lī berō s habet Lā tō na; quattuordecim habeō ego. ___________________________________

7. Ubi sunt mea sacra? ” ____________________________________________________________

8. Lā tō na iī s verbī s ī rā ta lī berō s suō s vocat. _____________________________________________

9. Ad eam volant Apollō Diā naque et sagittī s suī s miserō s lī berō s rē gī nae superbae dē lent. ________

________________________________________________________________________________

10. Niobē, nū per laeta, nunc misera, sedet apud lī berō s interfectoriō s et cum perpetuī s lacrimī s eō s dē sī derat. ________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

34. Переведите с русского языка.

1. Жертвы людей будут обременительны надменной царице. ___________________________

________________________________________________________________________________

2. Жертвы не только одной Латоне, но и Диане были приятны. __________________________

3. Диана истребит врагов Латоны. __________________________________________________

4. Наказание высокомерной королевы было приятно богине Диане. _____________________

_______________________________________________________________________________

5. Римляне запасы (продовольствия) к большому полю удобному для лагеря будут двигать. ________________________________________________________________________________

6. Одни (из многих) были римлянам друзья, другие галлам _____________________________

________________________________________________________________________________

 

Для самостоятельной работы

Переведите, укажите залог, наклонение, лицо и число глаголов

1. Apud antī quā s dominā s, Cornē lia, Ā fricā nī filia, erat maxima clā ra. ________________________

________________________________________________________________________________

2. Filiī eius erant Tiberius Gracchus et Gā ius Gracchus. ____________________________________

3. Iī puerī cum Cornē liā in oppidō Rō mā, clā rō Italiae oppidō, habitā bant. _____________________

________________________________________________________________________________

4. Ibi eō s cū rā bat Cornē lia et ibi magnō cum studiō eō s docē bat. _____________________________

________________________________________________________________________________

5. Bona fē mina erat Cornē lia et bonam disciplī nam amā bat. ________________________________

________________________________________________________________________________

B. Переведите следующие крылатые выражения, посмотрите историю их происхождения по Словарю латинских крылатых слов// сост. Бабичев Н.Г., Боровский Я.М. - М., Изд-во “Русский язык”, 2001:

 

1.

1.

1. Elephantum ex musca facis. ___________________________________________________

2. Noli tangě re circǔ los meos! ___________________________________________________

3. Cognosce te ipsum! __________________________________________________________

4. Aliē na vitia[261] in ocǔ lis habē mus, a tergo nostra sunt. _________________________________

Лексический минимум


antī qua, orum n древность

aro ā vī, ā tum, ā re 1 пахать, возделывать

causa, ae f причина

circǔ lus, i m окружность, круг

crē brō, часто

сognosco, nō vi, nĭ tum, 3 узнавать, познавать[262]

copia зд. войско

cultū ra, ae f возделывание, обрабатывание

dē sī dero, ā vī, ā tum, ā re 1 желать, тосковать

doceo docuī, doctum, ē re 2 учить, обучать

duae, duo два

dū rus, a, um жёсткий

elephantus, ī m слон

etiam, также

facio, feci, factum, ere 3 делать

fē mina, ae f женщина

fō rma, ae f облик, лицо

idō neus, a, um удобный

inquam defect. говорю

interfectō rius, a, um смертельный

jubeo, jussī, jussum, ē re 2 приказывать

lacrima ae f слеза

liberi, orum (свободнорождённые) дети

marī tus, ī m муж, супруг

mā tū ro, ā vī, ā tum, ā re 1 спешить, торопиться

maximus, a, um величайший

molestus a, um обременительный, неприятный

moveo, mō vī, mō tum, ē re 2 двигать

musca ae f муха

nam adv. действительно

numerus, ī m составная часть, число

nū per adv. недавно

oculus, i m глаз

perpetuus, a, um непрерывный

potentia, ae f сила, мощь

poena, ae f наказание, кара

quattuor-decim четырнадцать

rē gī na, ae f царица

sacrum, ī n жертва

sedeo sē dī, sessum, ē re 2 сидеть

septem, семь

sō lum, только, лишь

superbus, a, um высокомерный, гордый

superbia ae f высокомерие

tergum, i n спина, хребет зд. a tergo сзади

tango, tetĭ gi, tactum, 3 трогать, касаться

trī stitiā, ae f печаль, скорбь

verbum, ī n слово

vitium, i n изъян, недостаток

volo, ā vī, ā tum, ā re 1 летать


 

Тема ТЕМА 10: . НАСТОЯШЕЕ, ПРОШЕДШЕЕ И БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА ГЛАГОЛОВ III И IV СПРЯЖЕНИЯ

Спряжение

Настоящее (Praesens) время изъявительное наклонения активного залога глаголов III и IV спряжения образуется путем прибавления к основе инфекта личных окончаний, а в 3-м л. мной.ч. личное окончание присоединяется с помощью тематического гласного -u-.

Imperfectum глаголов III-IV образуется спряжений от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -ē bā -.

У глаголов III-IV спряжений Futū rum I (primum) indicatī vi actī vi образуется от основы инфекта путем прибавления к ней суффикса -а- в 1-м лице singulā ris, -ē - в остальных лицах и личных окончаний, причем, как и при образовании Imperfectum, в первом лице singulā ris actī vi суффикса будет окончание -m.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 683; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.045 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь