Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии 


НАСТОЯЩЕЕ, ПРОШЕДШЕЕ И БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА ГЛАГОЛОВ I И II СПРЯЖЕНИЯ




Указательное местоимение is этот, ea эта, id это, которое может употребляться в значении личного местоимения 3-го лица он, она, оно.

 

Сравните с suus:

Galba suum fīlium vocat. Гальба зовет своего собственного сына.

Galba eius fīlium vocat. Гальба зовет его сына (не собственного, а другого)

 

3. Переведите диалог между Корнелиусом и Маркусом. Подчеркните члены предложения, укажите род, число, падеж существительных и прилагательных, местоимений, а также лицо и число глаголов.

 

M. Quis est vir, Cornēlī, cum puerō parvō? Estne Rōmānus et līber ? ____________________

____________________________________________________________________________

C. Rōmānus nōn est, Mārce. Is vir est servus et eius domicilium est in silvīs Galliae. ________

____________________________________________________________________________

M. Estne puer fīlius eius servī alterīus ? ___________________________________________

C. Neutrīus fīlius est puer. Is est fīlius lēgātī Sextī. __________________________________

M. Quō puer cum eō servō properat ? _____________________________________________

C. Is cum servō properat ad lātōs Sextī agrōs. Tōtum frūmentum est jam mātūrum et magnus servōrum numerus in Italiae agrīs labōrat. __________________________________________

____________________________________________________________________________

M. Agricolaene sunt Gallī et patriae suae agrōs arant? ________________________________

C. Nōn agricolae sunt. Bellum amant Gallī, nōn agrī cultūram. Apud eōs virī pugnant et fēminae auxiliō līberōrum agrōs arant parantque cibum. _______________________________

____________________________________________________________________________

M. Magister noster puerīs puellīsque grātās Gallōrum fābulās saepe nārrat et laudat eōs saepe.

____________________________________________________________________________

C. Mala est fortūna eōrum et saepe miserī servī multīs cum lacrimīs patriam suam dēsīderant.

____________________________________________________________________________

 

Настоящее, прошедшее и будущее время глаголов I и II спряжения несовершенного вида (Praesens, Imperfectum et Futurum indicativi activi I - II)

Настоящее (Praesens) время изъявительное наклонения активного залога глаголов I и II спряжения образуется путем прибавления к основе инфекта обычных личных окончаний.

Латинскому Imperfectum соответствует Imperfekt в немецком языке, imparfait во французском, Past Continuous – в английском. Образуется Imperfectum от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -bā- у глаголов I-II спряжений, суффикса -ēbā- у глаголов III-IV спряжений и личных окончаний действительного залог. При этом в первом лице singulāris actīvi после долгого гласного суффикса будет окончание –m.

Futūrum I (primum) – будущее первое – соответствует русскому будущему и может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом; в новых языках соответствует формам Futūrum. Futūrum I, как praesens и imperfectum, образуется от основы инфекта.

Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi образуется у глаголов I-II спряжений путем присоединения к основе инфекта суффикса -b- и личных окончаний с помощью соединительных гласных:

ǔ – перед nt;

ĭ – перед –m, -t, -s.

Praesens, Imperfectum et Futurum indicativi activi I-II

  Praesens Imperfectum Futurum
  sing pl. sing pl. sing pl.
1 л. am-o , mone-o amā-mus, monē-mus amā-ba-m, monē-ba-m amā-bā-mus, monē-bā-mus amā-b-o, monē-b-o amā-bi-mus, monē-bi-mus
2 л. ama-s, mone-s amā -tis, monē-tis amā-ba-s, monē-ba-s amā-bā-tis, monē-bā-tis amā-b-is, monē-bi-s amā-bi-tis, monē-bi-tis
3. л. ama-t, mone-t ama-nt, mone-nt amā-ba-t, monē-ba-t amā-ba-nt, monē-ba-nt amā-bi-t, monē-bi-t amā-bu-nt, monē-bu-nt

 

1. Изучите по таблице спряжение глаголов amāre любить и monēre советовать в прошедшем и будущем временах. Проспрягайте следующие глаголы по лицам, числам и временам: errāre ошибаться; vidēre видеть

  Praesens Imperfectum Futurum
  sing pl. sing pl. sing pl.
1 л.            
2 л.            
3. л.            

 

2. Переведите, укажите залог, наклонение, лицо и число следующих глаголов:

1. Vocāmus, properābatis, jubent. _____________________________________________________

2. Movētis, laudābas, videbis. ________________________________________________________

3. Dēlēbatis, habēbitis, dant. _________________________________________________________

4. Mātūras, dēsīderabat, vidēbimus. ___________________________________________________

5. Jubebit, movebant, necat. _________________________________________________________

6. Nārrāmus, movebas, videbunt. _____________________________________________________

7. Laborābitis, properant, portabas, parabunt. ____________________________________________

8. Dēlebat, habēbo, jubēbimus, das. ___________________________________________________

 

3. Подчеркните члены предложения, укажите время, спряжение, залог, наклонение, лицо и число глаголов. Переведите.

A. 1. Rōmānī terram idōneam agri cultūrae habent. ______________________________________

2. Gallī cōpiīs Rōmānīs inimīcī erant. __________________________________________________

3. Cui dea Lātōna amīca nōn erat? ____________________________________________________

4. Dea Lātōna superbae rēgīnae amīca nōn erat. __________________________________________

5. Cibus noster, Mārce, erit armātīs virīs grātus. __________________________________________

6. Quid erat molestum populīs Italiae? _________________________________________________

 

 

Imperfectum et Futurum activi indicativi I - II

Латинскому Imperfectum соответствует Imperfekt в немецком языке, imparfait во французском, Past Continuous – в английском.

Образуется Imperfectum от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -bā- у глаголов I-II спряжений, суффикса -ēbā- у глаголов III-IV спряжений и личных окончаний действительного залог. При этом в первом лице singulāris actīvi после долгого гласного суффикса будет окончание –m.

Futūrum I (primum) – будущее первое – соответствует русскому будущему и может переводиться как совершенным, так и несовершенным видом; в новых языках соответствует формам Futūrum.

Futūrum I, как praesens и imperfectum, образуется от основы инфекта.

Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi образуется у глаголов I-II спряжений путем присоединения к основе инфекта суффикса -b- и личных окончаний с помощью соединительных гласных:

ǔ – перед nt;

ĭ – перед –m, -t, -s.

 

Образец спряжения глаголов I и II спряжения

 

 

0. Изучите по таблице спряжение глаголов amāre любить и monēre советовать в прошедшем и будущем временах. Проспрягайте следующие глаголы по лицам, числам и временам: errāre ошибаться; vidēre видеть

 

 

2. Подчеркните члены предложения, укажите время, спряжение, залог, наклонение, лицо и число глаголов. Переведите.

 

BA. 1. Niobē, rēgīna Thēbānōrum, erat pulchra fēmina sed superba. _________________________

______________________________________________________________________________

2. Erat superba nōn sōlum fōrmā suā marītīque potentiā sed etiam magnō līberōrum numerō.

________________________________________________________________________________

3. Nam habēbat septem fīliōs et septem fīliās. ___________________________________________

4. Sed ea superbia erat rēgīnae causa magnae trīstitiae et līberīs causa dūrae poenae. _____________

________________________________________________________________________________

 

B.C 1. Apollō et Diāna erant līberī Lātōnae. ____________________________________________

2. Iīs Thēbānī sacra crēbra parābant. ___________________________________________________

3. Oppidānī amābant Lātōnam et līberōs eius. ___________________________________________

4. Id superbae rēgīnae erat molestum. __________________________________________________

5. “Cūr”, inquit, “Lātōnae et līberīs sacra parātis? ________________________________________

6. Duōs līberōs habet Lātōna; quattuordecim habeō ego. ___________________________________

7. Ubi sunt mea sacra ?” ____________________________________________________________

8. Lātōna iīs verbīs īrāta līberōs suōs vocat. _____________________________________________

9. Ad eam volant Apollō Diānaque et sagittīs suīs miserōs līberōs rēgīnae superbae dēlent. ________

________________________________________________________________________________

10. Niobē, nūper laeta, nunc misera, sedet apud līberōs interfectoriōs et cum perpetuīs lacrimīs eōs dēsīderat. ________________________________________________________________________

________________________________________________________________________________

34. Переведите с русского языка.

1. Жертвы людей будут обременительны надменной царице. ___________________________

________________________________________________________________________________

2. Жертвы не только одной Латоне, но и Диане были приятны. __________________________

3. Диана истребит врагов Латоны. __________________________________________________

4. Наказание высокомерной королевы было приятно богине Диане. _____________________

_______________________________________________________________________________

5. Римляне запасы (продовольствия) к большому полю удобному для лагеря будут двигать. ________________________________________________________________________________

6. Одни (из многих) были римлянам друзья, другие галлам _____________________________

________________________________________________________________________________

 

Для самостоятельной работы

Переведите, укажите залог, наклонение, лицо и число глаголов

1. Apud antīquās dominās, Cornēlia, Āfricānī filia, erat maxima clāra. ________________________

________________________________________________________________________________

2. Filiī eius erant Tiberius Gracchus et Gāius Gracchus. ____________________________________

3. Iī puerī cum Cornēliā in oppidō Rōmā, clārō Italiae oppidō, habitābant. _____________________

________________________________________________________________________________

4. Ibi eōs cūrābat Cornēlia et ibi magnō cum studiō eōs docēbat. _____________________________

________________________________________________________________________________

5. Bona fēmina erat Cornēlia et bonam disciplīnam amābat. ________________________________

________________________________________________________________________________

B. Переведите следующие крылатые выражения, посмотрите историю их происхождения по Словарю латинских крылатых слов// сост. Бабичев Н.Г., Боровский Я.М. - М., Изд-во “Русский язык”, 2001:

 

1.

1.

1. Elephantum ex musca facis. ___________________________________________________

2. Noli tangěre circǔlos meos! ___________________________________________________

3. Cognosce te ipsum! __________________________________________________________

4. Aliēna vitia[261] in ocǔlis habēmus, a tergo nostra sunt. _________________________________

Лексический минимум


antīqua, orum n древность

aro āvī, ātum, āre 1 пахать, возделывать

causa, ae f причина

circǔlus, i m окружность, круг

crēbrō, часто

сognosco, nōvi, nĭtum, 3 узнавать, познавать[262]

copia зд. войско

cultūra, ae f возделывание, обрабатывание

dēsīdero, āvī, ātum, āre 1 желать, тосковать

doceo docuī, doctum, ēre 2 учить, обучать

duae, duo два

dūrus, a, um жёсткий

elephantus, ī m слон

etiam, также

facio, feci, factum, ere 3 делать

fēmina, ae f женщина

fōrma, ae f облик, лицо

idōneus, a, um удобный

inquam defect. говорю

interfectōrius, a, um смертельный

jubeo, jussī, jussum, ēre 2 приказывать

lacrima ae f слеза

liberi, orum (свободнорождённые) дети

marītus, ī m муж, супруг

mātūro, āvī, ātum, āre 1 спешить, торопиться

maximus, a, um величайший

molestus a, um обременительный, неприятный

moveo, mōvī, mōtum, ēre 2 двигать

musca ae f муха

nam adv. действительно

numerus, ī m составная часть, число

nūper adv. недавно

oculus, i m глаз

perpetuus, a, um непрерывный

potentia, ae f сила, мощь

poena, ae f наказание, кара

quattuor-decim четырнадцать

rēgīna, ae f царица

sacrum, ī n жертва

sedeo sēdī, sessum, ēre 2 сидеть

septem, семь

sōlum, только, лишь

superbus, a, um высокомерный, гордый

superbia ae f высокомерие

tergum, i n спина, хребет зд. a tergo сзади

tango, tetĭgi, tactum, 3 трогать, касаться

trīstitiā, ae f печаль, скорбь

verbum, ī n слово

vitium, i n изъян, недостаток

volo, āvī, ātum, āre 1 летать


 

ТемаТЕМА 10: . НАСТОЯШЕЕ, ПРОШЕДШЕЕ И БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ НЕСОВЕРШЕННОГО ВИДА ГЛАГОЛОВ III И IV СПРЯЖЕНИЯ

Спряжение

Настоящее (Praesens) время изъявительное наклонения активного залога глаголов III и IV спряжения образуется путем прибавления к основе инфекта личных окончаний, а в 3-м л. мной.ч. личное окончание присоединяется с помощью тематического гласного -u-.

Imperfectum глаголов III-IV образуется спряжений от основы инфекта путем присоединения к ней суффикса -ēbā-.

У глаголов III-IV спряжений Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi образуется от основы инфекта путем прибавления к ней суффикса -а- в 1-м лице singulāris, -ē- в остальных лицах и личных окончаний, причем, как и при образовании Imperfectum, в первом лице singulāris actīvi суффикса будет окончание -m.





Рекомендуемые страницы:


Последнее изменение этой страницы: 2017-03-14; Просмотров: 270; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2020 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.) Главная | Обратная связь