![]() |
Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Туда же пришел и царь со своей свитой и стал смотреть издалека, а все царицы наблюдали происходящее с верхних этажей дворца.
Стих 64 кйртана-атопе пртхивй каре таламала *хари-дхвани каре лока, хайла колахала кйртана-атопе — благодаря силе совместного пения святого имени; пртхивй — весь мир; каре таламала — сотрясается; хари-дхвани каре — пели трансцендентный звук «Хари»; лока — обычные люди; хайла — был; колахала — оглушительный звук. От звука киртана содрогалась земля. Все люди пели святое имя, и звук их пения был громоподобным.
Стих 65 эи-мата ката-кшана караила кйртана апане начите табе прабхура хайла мана эи-мата — таким образом; ката-кшана — в течение некоторого времени; караила кйртана — проводил киртан; апане — Сам; начите — танцевать; табе — затем; прабхура хайла мана — Шри Чайтанья Махапрабху пожелал. Так в течение некоторого времени Господь и преданные пели святое имя, а затем Господь пожелал танцевать.
Стих 66 сата-дике сата-сампрадайа гайа, баджайа мадхйе маха-премавеше пане гаура-райа сата-дике — с семи сторон; сата-сампрадайа — семь групп; гайа — поют; баджайа — играют на мридангах; мадхйе — посередине; махапремавеше — охваченный великой экстатической любовью к Кришне; пане — танцует; гаура-райа — Шри Чайтанья Махапрабху. Семь групп преданных стали петь и бить в барабаны с семи сторон, а посередине Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный великой экстатической любовью, начал танцевать.
Стих 67 удийа-пада махапрабхура мане смрти хайла сварупере сеи пада гаите аджна дила удийа-пада — строку из песни на языке ория; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мане — в уме; смрти хайла — было памятование; сварупере — Сварупе Дамодаре Госвами; сеи пада — ту строку; гаите — петь; аджна дила — велел. Шри Чайтанья Махапрабху вспомнил строку из песни на языке ория и велел Сварупе Дамодаре петь ее.
Стих 68 джагамохана — зале для киртанову Джагамохане; пари — в; мун$а — моя голова; йау — пусть склонится. «Пусть голова моя припадет к стопам Джаганнатхи в зале для киртанов, известном как Джагамохана».
Стих 69 эи паде нртйа карена парама-авеше саба-лока наудике прабхура према-джале бхасе эи паде — при пении этой строки; нртйа карена — танцует; парамаавеше — охваченный великой экстатической любовью; саба-лока — все люди; чау-дике — с четырех сторон; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; према-джале — в слезах любви; бхасе — плавают. Просто слушая эту строку, Шри Чайтанья Махапрабху танцевал, охваченный великой экстатической любовью, а все люди вокруг Него плавали в Его слезах.
Стих 70 ‘бол’ ‘бол’ балена прабху шри-баху тулийа хари-дхвани каре лока ананде бхасийа бол — пойте; бол — пойте; балена — говорил; прабху — Господь; шрибаху — Свои трансцендентные руки; тулийа — подняв; хари-дхвани каре — пели святое имя Хари; лока — люди; ананде бхасийа — погрузившись в трансцендентное блаженство. Воздев руки к небу, Господь восклицал: «Пойте! Пойте! » Погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали Ему пением святого имени Хари.
Стих 71 прабху пади мурнха йайа, шваса нахи ара анамбите утхе прабху карийа хункара прабху — Господь; пади’ — упав; мурнха йайа — потерял сознание; шваса нахи — бездыханный; ара — и; анамбите — вдруг; утхе — вскакивает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа хункара — с громким возгласом. Лишившись чувств, Господь упал на землю бездыханный, потом вдруг с громким возгласом вскочил на ноги.
Стих 72 сагхана пулакау — йена шимулера тару кабху прапхуллита анга, кабху хайа сару са-гхана — постоянно; пулака — волосы на теле стоят дыбом; йена — подобно; шимулера тару — дереву шимула; кабху — иногда; прапхуллита — раздавшееся; анга — тело; кабху — иногда; хайа — есть; сару — тонкое. Волосы на Его теле стояли дыбом, как колючки на дереве шимула. Тело Его то раздавалось, то снова становилось худым.
Стих 73 прати рома-купе хайа прасведа, рактодгама ‘джаджа’ 'гага1 ‘пари* ‘муму ’ — гадгада вачана прати рома-купе — из каждой поры; хайа — было; прасведа — пот; ракта-удгама — выделение крови; джаджа гага пари муму — звуки джаджа гага пари муму; гадгада — срывающийся; вачана — голос. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 183; Нарушение авторского права страницы