Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Туда же пришел и царь со своей свитой и стал смотреть издалека, а все царицы наблюдали происходящее с верхних этажей дворца.



 

Стих 64

кйртана-атопе пртхивй каре таламала *хари-дхвани каре лока, хайла колахала

кйртана-атопе — благодаря силе совместного пения святого имени; пртхивй — весь мир; каре таламала — сотрясается; хари-дхвани каре — пели трансцендентный звук «Хари»; лока — обычные люди; хайла — был; колахала — оглушительный звук.

От звука киртана содрогалась земля. Все люди пели святое имя, и звук их пения был громоподобным.

 

Стих 65

эи-мата ката-кшана караила кйртана апане начите табе прабхура хайла мана

эи-мата — таким образом; ката-кшана — в течение некоторого времени; караила кйртана — проводил киртан; апане — Сам; начите — танцевать; табе — затем; прабхура хайла мана — Шри Чайтанья Махапрабху пожелал.

Так в течение некоторого времени Господь и преданные пели святое имя, а затем Господь пожелал танцевать.

 

Стих 66

сата-дике сата-сампрадайа гайа, баджайа мадхйе маха-премавеше пане гаура-райа

сата-дике — с семи сторон; сата-сампрадайа — семь групп; гайа — поют; баджайа — играют на мридангах; мадхйе — посередине; махапремавеше — охваченный великой экстатической любовью к Кришне; пане — танцует; гаура-райа — Шри Чайтанья Махапрабху.

Семь групп преданных стали петь и бить в барабаны с семи сторон, а посередине Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный великой экстатической любовью, начал танцевать.

 

Стих 67

удийа-пада махапрабхура мане смрти хайла сварупере сеи пада гаите аджна дила

удийа-пада — строку из песни на языке ория; махапрабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; мане — в уме; смрти хайла — было памятование; сварупере — Сварупе Дамодаре Госвами; сеи пада — ту строку; гаите — петь; аджна дила — велел.

Шри Чайтанья Махапрабху вспомнил строку из песни на языке ория и велел Сварупе Дамодаре петь ее.

 

Стих 68

джагамохана — зале для киртанову Джагамохане; пари — в; мун$а — моя голова; йау — пусть склонится.

«Пусть голова моя припадет к стопам Джаганнатхи в зале для киртанов, известном как Джагамохана».

 

Стих 69

эи паде нртйа карена парама-авеше саба-лока наудике прабхура према-джале бхасе

эи паде — при пении этой строки; нртйа карена — танцует; парамаавеше — охваченный великой экстатической любовью; саба-лока — все люди; чау-дике — с четырех сторон; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; према-джале — в слезах любви; бхасе — плавают.

Просто слушая эту строку, Шри Чайтанья Махапрабху танцевал, охваченный великой экстатической любовью, а все люди вокруг Него плавали в Его слезах.

 

Стих 70

‘бол’ ‘бол’ балена прабху шри-баху тулийа хари-дхвани каре лока ананде бхасийа

бол — пойте; бол — пойте; балена — говорил; прабху — Господь; шрибаху — Свои трансцендентные руки; тулийа — подняв; хари-дхвани каре — пели святое имя Хари; лока — люди; ананде бхасийа — погрузившись в трансцендентное блаженство.

Воздев руки к небу, Господь восклицал: «Пойте! Пойте! » Погрузившись в трансцендентное блаженство, люди отвечали Ему пением святого имени Хари.

 

Стих 71

прабху пади мурнха йайа, шваса нахи ара анамбите утхе прабху карийа хункара

прабху — Господь; пади’ — упав; мурнха йайа — потерял сознание; шваса нахи — бездыханный; ара — и; анамбите — вдруг; утхе — вскакивает; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; карийа хункара — с громким возгласом.

Лишившись чувств, Господь упал на землю бездыханный, потом вдруг с громким возгласом вскочил на ноги.

 

Стих 72

сагхана пулакау — йена шимулера тару кабху прапхуллита анга, кабху хайа сару

са-гхана — постоянно; пулака — волосы на теле стоят дыбом; йена — подобно; шимулера тару — дереву шимула; кабху — иногда; прапхуллита — раздавшееся; анга — тело; кабху — иногда; хайа — есть; сару — тонкое.

Волосы на Его теле стояли дыбом, как колючки на дереве шимула. Тело Его то раздавалось, то снова становилось худым.

 

Стих 73

прати рома-купе хайа прасведа, рактодгама ‘джаджа’ 'гага1 ‘пари* ‘муму ’ — гадгада вачана

прати рома-купе — из каждой поры; хайа — было; прасведа — пот; ракта-удгама — выделение крови; джаджа гага пари муму — звуки джаджа гага пари муму; гадгада — срывающийся; вачана — голос.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 160; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.011 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь